欢迎光临中图网 请 | 注册
返场上新2万本!88元任选10本
出版社:
确定 取消
  • 翻译研究与教学:13 24/1:人工智能与翻译研究专题

    康志峰主编  /  2024-03-01  /  复旦大学出版社
    ¥36.0(7.5折)定价:¥48.0

    本着"实践领先,理论创新,教研相长,学术至上"的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译话语建构、文学翻译研究、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、文化外译、翻译教学、翻译认知过程研究、口译理论与实践、认知口译学、口译跨学科研究、书刊评介等...

  • 英汉互译常见错误解析

    陈德彰  /  2024-01-01  /  外文出版社
    ¥36.5(6.3折)定价:¥58.0

    荟萃四十余载英汉翻译教学之精华,地道纠正100个常见英汉互译错误,带你轻松解读和掌握英汉翻译技巧,了解文化背景差异,拓展文化视野,培养英语思维,提升英语交际与翻译能力...

  • 汉译英常见错误解析

    王逢鑫  /  2024-01-01  /  外文出版社
    ¥42.8(6.3折)定价:¥68.0

    北大英语教授凝聚几十载翻译教学经验与心得,地道纠正100个汉译英常见错误,体例简明清晰,列举误译、正译,分析错误原因,详解词汇搭配和语法,总结翻译技巧,例句丰富,多种译法对比记忆,,让你的英语表达准确得体,阅读和写作轻松进阶...

  • 共生翻译学

    刘满芸  /  2023-12-01  /  复旦大学出版社
    ¥54.0(7.5折)定价:¥72.0

    内容提要 翻译终究是以共生为出发点和归宿的,如若不是,翻译意欲何为?共生是人类语言文化生态的根本价值向度,是翻译研究与实践中寻找两种语言文化之共性和有序性的张力点。共生翻译学开启了翻译研究的共生范式。本书梳理了共生翻译学的学科理据,从关系和要素、系统和环境、机制和模式层面剖析了共生翻译学的基本原理,以“共生”为理论内核,以“关系”为理论本体,以“价值”为理论主体,以“共生”为思维基础,构拟了共生翻译学的概念、术语和命题序列,构建了共生

  • 新英汉口译实战案例

    朱巧莲主编  /  2023-10-01  /  同济大学出版社
    ¥25.2(6折)定价:¥42.0

    本书是在2006年出版的《英汉口译实战案例》基础上,基本保留原有体例,对内容做全面更新而成。本书开篇增加了“口译技巧训练”部分,帮助读者掌握正确的方法,针对性地训练口译技巧。主体部分“口译实践”包含12个单元,题材多样,内容详实,注重实用:评析部分重点突出,分析和总结了重要的语言点和翻译技巧,便于读者理解掌握...

  • 商务英语翻译教程:笔译

    王军平主编  /  2023-10-01  /  中国水利水电出版社
    ¥49.0(7.2折)定价:¥68.0

    本书是商务英语翻译全国统一考试(ETTBL)的指定教材。全书包括9章,第1章为商务英语翻译概要,其他8章侧重商务英语翻译实战,主题分别为国际贸易、市场营销、国际投资、商务交际、合同与单证、政策与法规、机制与组织、纠纷与仲裁。每个实战单元的内容包括主题概要,英译汉(5篇)、汉译英(5篇)、常用术语、翻译技能拓展、翻译练习。英译汉和汉译英翻译实战均配有参考译文、讲评和知识小贴士。学习者可以在每章学习翻译技能拓展,也可以进行集中系统学习。同

  • 亚洲翻译

    ¥32.5(5.5折)定价:¥59.0

    本书从多个角度探讨了亚洲不同地区的翻译实践和翻译史,包括藏传佛教翻译史、菲律宾早期翻译史,日本当代翻译研究等,涵盖翻译理论、翻译实践、翻译史、翻译教育等方面的内容,汇集了来自不同国家和地区的多位学者的近期新研究成果,涉及多种语言和文化,旨在探讨不同文化之间的交流和对话,反思翻译对于文化传播和认知的重要性。本书提供了对于亚洲翻译的深入研究和探讨,为翻译学者、从业者和跨文化交流的研究者提供了很好的参考和启示...

  • 翻译教学与实践探微

    黄春燕  /  2023-08-01  /  首都经济贸易大学出版社
    ¥40.6(7.8折)定价:¥52.0

    本书记录和分享了作者在英语翻译教学过程中的教学设计、教学内容、教学效果以及自己对翻译研究的思考,旨在为今后的英语教学和实践提供更多的思路,不断完善翻译教学。本书以相关的翻译理论和原则作为理论支撑,紧密结合教学实践,深入分析语言文字转化的具体技法。作者分享了自己和同事们在多年翻译教学中的创新性探索,通过真实的课堂教学展示教育理念及政策的落地,从翻译教学和翻译研究中的个案入手,从细微之处探讨了翻译理论和技巧的实际运用。教学中的创新和调整势

  • 新编翻译理论与实践教程

    总编室  /  2023-05-01  /  外语教学与研究出版社
    ¥45.2(7.2折)定价:¥62.8

    本书阐述了翻译的定义、译者的任务、翻译的标准以及翻译的难点;介绍了西方翻译理论及中国翻译学发展的基本概况;并从文化角度探索英汉两种语言的差异,对翻译的影响及相应的解决策略;分别从词汇、习语、句子以及篇章等层面介绍了英汉翻译基本方法和技巧...

  • 高级实用翻译

    赵晶著  /  2023-04-01  /  中译出版社
    ¥48.3(7折)定价:¥69.0

    本教材依托系统功能翻译理论,结合不同语篇的语类特征,体现系统功能翻译理论对翻译教学和实践的指导作用,属于一部语类多元、素材丰富的实用功能翻译教材。无论在章节安排、内容设置、知识点选取还是练习设计上,教材充分依托翻译理论和翻译实践的结合面,进行循序渐进的分解式教学。翻译讲解紧扣知识点,参考译例丰富,助力开拓翻译思维,切实提升自主翻译能力...

  • 中式英语之鉴(2022年版)

    ¥23.7(7.2折)定价:¥32.9

    《中式英语之鉴》系统探讨了中式英语这一非常普遍的现象。作者把这些加以归类,然后提供大量该类别中式英语实例,并逐一修改,同时还简明扼要地加以分析。每一章后面还附有练习,并提供参考答案。对于中国的英语学习者和广大汉译英工作者来说,这是一本非常有参考价值的书。《中式英语之鉴》分为三部分:1、多余的词,分析多余的名词和动词多余的修饰语同义堆叠等;2、句子结构,从名词肿胀症代词与先行词短语和分句的位置等六方面分析中式英语的构句特点;3、提供更多

  • 英语笔译词句翻译点津

    李长栓 周明  /  2022-09-01  /  中国宇航出版社
    ¥32.9(6折)定价:¥54.8

    《英语笔译词句翻译点津》共十二章:国际事务、社会热点、政治、经济、工业、农业、科技、商业贸易、教育、文化、环境保护、医疗卫生。本书每个章节提供了相应领域的常见词汇表,包括英汉双向词语翻译,主要根据词语在相关领域的重要性和使用频率来选择,目的是让读者积累一些语言知识和专业知识。词汇表后,通过具体的例子(英汉双向),说明如何修改机器翻译,体会语言转换的规律,以及机器翻译中常见的问题和修改方法,使译文达到较高水平...

  • 英汉视译(全国翻译硕士专业学位系列教材)(2022版)

    ¥38.1(7.2折)定价:¥52.9

    本书为翻译硕士专业学位(MTI)专业选修课教材。 视译应用范围广泛,常被视为同声传译的一种特殊形式,也被当作同传训练的一种基本方法。本书作为国内第一本系统传授视译技巧的专业教材,既有对视译原理、原则和基本要求的详细阐述,也有对视译中常用翻译技巧的实例讲解,具有很强的实践性和实用性,适用于专业教学和自主训练。主要特点如下: 教学设计循序渐进:从英汉两种语言转换的具体方法入手,由易到难讲授和训练各项视译技巧,并重点训练长句、难句的视译,为

  • 十二天突破英汉翻译——笔译篇(第二版)

    武峰  /  2022-02-01  /  北京大学出版社
    ¥28.5(7.5折)定价:¥38.0

    本书是作者在多年翻译教学过程中的经验总结,主要针对英语专业高年级学生和意在通过国家各类翻译考试的非英语专业学生。本书共安排十二天内容:前七天主要讲解英译汉,后面五天主要讲解汉译英。整本书以简单句和长难句分析相结合,并在课后配有少量的练习,让广大学生可以在短期之内对英汉笔译有一个全面的了解和认识。 每一天首页附导读视频,让学生对每一天的学习内容了然于胸...

  • 文学翻译(2022版)(高等学校翻译专业本科教材)

    张保红  /  2022-02-01  /  外语教学与研究出版社
    ¥30.9(7.2折)定价:¥42.9

    本书针对我国高校翻译本科专业高年级开设的文学翻译课程编写。其目的是通过文学翻译基本原理与方法的介绍、翻译实例理解、表达与修订过程的分析与讲评以及翻译实践的训练,帮助学习者较为深入地认识文学翻译活动,较为充分地理解和掌握文学翻译的基本原理、方法和技巧,切实提高他们理解过程中的文学鉴赏水平与表达过程中的艺术再现能力,为他们能够独立从事文学翻译工作,并进行文学翻译研究打下坚实的基础...

  • 探秘之旅 : 走进翻译世界

    胡琰琪著  /  2022-01-01  /  九州出版社
    ¥26.4(5.5折)定价:¥48.0

    世界上不同民族之间的交流、不同文化之间的融合都与翻译有着不解之缘,翻译就像一个神秘的世界,而本书将带你探索这个世界。 本书首先为你解读翻译的本质,带你探寻翻译的历史,为你剖析翻译中的矛盾,让你认识翻译的主体;然后带你 深一步了解文化翻译、翻译审美以及翻译评价等内容; 与你漫步“译”界,让你领略翻译的魅力。本书揭开了翻译神秘的面纱,让你透彻认识翻译,并全面掌握翻译知识和技能...

  • 新书--汉英翻译技巧示例(增订本)

    本书编委会  /  2021-09-01  /  商务印书馆
    ¥48.8(7.5折)定价:¥65.0

    本书前两章介绍了英汉语言差异,后针对汉英语言特点,从“一词多义”“用词有别”“表里不一”“文化差异 隐喻不同”等方面具体阐述汉英翻译中存在的问题,此后提供行之有效的汉英翻译策略,如“中国特色词汇的英译”“定语的翻译技巧”“并列谓语句的翻译方法”“无主句的翻译技巧”等,最后三章侧重汉英翻译中常犯错误或典型错误,即“make滥用”“汉语的连谓谓语句的负迁移”以及“逻辑错误”。每章都辅以大量例句,并配有从句段到篇章的逐级练习...

  • 汉译英教程(第3版)

    司显柱  /  2021-09-01  /  东华大学出版社
    ¥32.4(5.6折)定价:¥57.9

    本书为《英语写译系列教材》之一。而《英语写译系列教材》并非闭门造车、一日之内横空生出,是对若干很好教材修订改进后成型。本系列教材前身为4本高等教育“十二五”部委级规划教材,其中《汉译英教程》为“十二五”普通高等教育本科重量规划教材。在较高起点基础上,《英语写译系列教材》秉承上述编写理念,进一步调整优化教材结构和内容,优选扩充编写人员,形成了目前全套计4册的系列教材:册《英汉翻译教程》、第二册《汉译英教程》、第三册《商务汉译英教程》和第

  • 中译翻译文库从新手到高手:口译实战案例30讲

    ¥23.7(4.3折)定价:¥55.0

    本书从口译实战中的真实案例入手,将相关理论知识与作者和多名译员的职业经验相结合,对口译员的职业素养展开多方面解析。全书共30讲,分为“译前准备篇”“译中应对篇”和“职业伦理篇”三大部分,每讲都包括知识讲解、案例、案例分析、思考与讨论、拓展阅读和本章小结等几项内容。全书不仅从语言、技巧的维度来讨论口译工作,更从译者着装、翻译设备、会议信息等诸多职业视角对译者展开实战指导,可为新手译员的“指南书”,也可为口译爱好者的“案头书”...

  • 新编商务英语翻译教程

    彭萍 主编  /  2021-01-01  /  商务印书馆
    ¥41.9(7折)定价:¥59.8

    本教程共分为上下两编:上编是文体篇,讲解常见商务文体的翻译,包括商务广告、商务信函、信用证、产品说明书、商务报告、企业介绍、商务合同/协议、公司章程八个单元。下编为主题篇,主要讲解商务主题的翻译,包括旅游、跨文化交际、宏观经济、金融、电子商务、市场营销、保险七个单元。每个单元均设置翻译练习,书后附有练习参考译文...

  • 口译技能训练教程(配CD光盘)

    刘建珠  /  2020-12-03  /  武汉大学出版社
    ¥28.5(7.5折)定价:¥38.0

    本书根据口译的工作过程,教材主体部分依次设置“准备”、“听辨”、“记忆”、“笔记”、“表达”、“应变”、“评估”等七个模块,系统地涵盖了译前准备、现场表现和总结评估三个阶段所涉及的基本口译技能...

  • 汉英翻译 译·注·评(翻译名师讲评系列)

    李长栓  /  2020-11-01  /  清华大学出版社
    ¥40.6(7折)定价:¥58.0

    《汉英翻译 译·注·评》根据笔者李长栓在北外高翻学院的汉英笔译课堂教学录音整理,包括练习题、课堂讲解、学生译文(及译者注)、译文修改(及批注说明)和参考译文。读者可以通过该书学习正确的翻译理念,掌握批判性思维,学会调查研究,养成细致严谨的工作习惯。  《汉英翻译 译·注·评》适合任何打算从事或已经从事翻译工作的读者阅读,也可作翻译教材使用...

  • 新编英汉笔译教程

    张林影  /  2020-07-01  /  清华大学出版社
    ¥34.3(7折)定价:¥49.0

    本教材除了简单介绍中外翻译理论和知识外,还通过英汉两种语言的对比和大量译例分析,介绍了英译汉的一些常用方法和技巧,使学生能够掌握英汉双语翻译的基本理论,能够掌握英汉词语、长句及各种文体的翻译技巧和英汉互译的能力。  本教材由14章构成,所讲的理论问题大致构成了一个基本完整的体系,可以帮助学生掌握翻译的基本原理、方法和技巧。教材坚持理论与实践相结合的原则,每个翻译理论都会结合一定数量的实例来进行阐述。大部分章节后都配有大量练习题。

  • 中译翻译文库:北外高翻笔译课(英译汉)

    李长栓王苏阳著  /  2020-05-01  /  中译出版社
    ¥29.7(4.3折)定价:¥69.0

    使用人群:适合广大翻译学习者、研究者和爱好者学习研读 北外资深名师重磅力作,在翻译界广受好评。 作者李长栓是北外高翻学院教授、副院长,也是豆瓣评分8.3、畅销书《非文学翻译理论与实践》的作者,在翻译界广受好评 首次揭秘高翻课堂精华,首次揭秘外语达人的修炼过程 号称北外*难考的高翻学院培养了无数翻译官,《北外高翻笔译课(英译汉)》精选北外英汉笔译课的真实教学材料,首次揭秘外语达人的修炼过程。 内容新颖循序渐进 《北外高翻笔译课(英译汉)

  • 科技英语翻译教程

    李雪  /  2020-05-01  /  经济科学出版社
    ¥36.9(8.2折)定价:¥45.0

    《科技英语翻译教程》共八章内容。第一章为科技英语翻译概论,介绍科技英语的特点,科技英语翻译方法,以及常用翻译软件的有效使用。第二章为科技英语词汇特点与翻译,介绍词汇专业化(科技术语)、科技词汇主要构成(外来语、新词、复合词与缩略词、派生法)、科技词汇译名名词化特点、词汇语境翻译、词汇隐喻翻译、难点解析等。第三章介绍科技英语句式的总体特点及句式翻译的基本技巧、包括科技翻译的标准和科技写作的基本要求等、名词性结构,被动语态及如何使用非

  • 英语口译综合能力教材(3级)

    姜玉  /  2020-04-01  /  新世界出版社
    ¥31.9(5.5折)定价:¥58.0

    本套教材是根据全国翻译专业资格(水平)考试英语各级别口笔译考试大纲的要求而编写的官方指定教材。这套教材选材新颖,讲解细致,注重培养考生的翻译能力,具有较大的实用性和实战性,旨在帮助考生顺利的通过考试,成为一名合格的译员。 ...

  • 汉译英快提高200例(图解版)/通过翻译学英语

    ¥32.2(7折)定价:¥46.0

    本书通过对100个汉英正误译文实例的分析,帮助读者迅速提高汉译英的能力。内容包括历史、地理、日常生活、社会活动、文教、科普等方面。在每一部分前,先讲解常见翻译理论、原理或方法,语言简练,帮助读者快速熟悉汉英翻译技巧。后面针对实际例句进行图解式分析,简单明了,从用词、语法、表达等角度揭示英汉两种语言的差异...

  • 英译汉快提高200例(图解版)/通过翻译学英语

    ¥32.2(7折)定价:¥46.0

    本书通过对100个英汉正误译文实例的分析,帮助读者迅速提高英译汉的能力。内容包括历史、地理、日常生活、社会活动、文教、科普等方面。在每一部分前,先讲解常见翻译理论、原理或方法,语言简练,帮助读者快速熟悉英汉翻译技巧。后面针对实际例句进行图解式分析,简单明了,从用词、语法、表达等角度揭示英汉两种语言的差异...

  • 突破汉英翻译二十讲:汉译英实用技巧

    ¥35.3(7.2折)定价:¥49.0

    本书分为上、下两篇。主要内容包括: 翻译与灵感、翻译与逻辑、翻译与语法、翻译与选词、翻译与句长、翻译与剪裁等...

  • 英语翻译与教学创新

    ¥19.0(3.8折)定价:¥50.0

    本书对英语教学进行了概述,讲述了语言思维与英语教学的关系,对英语教学设计、翻译理论、英语翻译的技巧、英语句子的翻译、英语翻译中的特殊问题等内容进行了详细的讲述...

  • 英语口译笔记法实战指导 第3版

    吴钟明  /  2019-12-01  /  武汉大学出版社
    ¥44.8(8折)定价:¥56.0

    《英语口译笔记法实战指导(第三版)》为第三版,新版内容增加了词汇部分、更换了热门话题整个板块,对书稿中存在的错误进行了逐一更正和补充。本书全面而又系统地介绍了口译笔记法的概念、笔记法符号、笔记法的用法和技巧。书后的笔记法练习丰富有针对性,新的录音光盘效果更好、声音更地道了。体现了本书实用性、可操作性、可读性的特点...

  • 无文化娱乐与教育领域英文译写一本通新

    ¥9.6(8折)定价:¥12.0

    《文化娱乐与教育领域英文译写一本通》适合与文化娱乐、教育相关的部门使用,正确地翻译这两个领域的各类标志牌,有利于正面地展示我国的形象。本书配有插图,可以直观地显示正确的翻译,而且对经常出现英译错误的公示语以"小贴士"的方式进行简单的文字说明,具有提示作用...

  • 文化、旅游与翻译

    韩常慧  /  2019-11-01  /  中译出版社
    ¥24.5(4.9折)定价:¥50.0

    本书从名称、城市介绍、景点介绍、节日美食、博物馆等若干类别着手, 着力分析介绍文化、旅游与翻译的相互影响, 在对比研究不同文本下的语言习惯和文化特征的同时, 对旅游涉及的文化因素进行了分类研究并总结了相关的翻译策略。全书从实际使用场景出发, 理论与实践相结合, 对旅游翻译具有实际的指导意义...

  • 汉英翻译学:基础理论与实践

    王建国  /  2019-09-01  /  中译出版社
    ¥24.5(4.9折)定价:¥50.0

    总体而言,汉语的界限意识弱,英语的界限意识强。基于这种认识,本书重释了汉英对比研究,区分了汉英翻译和英汉翻译,为汉英互译实践提供了较为明确的指引方向,也为英汉互译理论研究提供了框架。作者认为,要理论脱离实践的顽疾,应该以具体语言对的单个方向翻译学研究为基本单位,构建翻译类型学。本书是作者对汉英翻译学研究的一个尝试,提出了针对性较强的汉英翻译策略,实践操作性强,一定程度上克服了传统翻译策略与技巧可操作性差的缺陷,理论上也为解决语言学派和

  • 中国应用翻译论文专辑.第二辑

    王继辉  /  2019-05-01  /  中译出版社
    ¥19.0(3.8折)定价:¥50.0

    本书立足于翻译职业交流大会和博雅翻译文化沙龙期刊,辑录了编委会精心遴选的2017年-2018年之间的*翻译研究成果,其中包括翻译家许渊冲和汉学家安乐哲,和众多著名高校的教授和翻译研究者的论文,选文质量高且极具代表性,反映近两年的翻译研究现状及翻译界发展趋势。...

  • 翻译与语言哲学

    刘宓庆著  /  2019-05-01  /  中译出版社
    ¥28.9(3.8折)定价:¥76.0

    适用人群:翻译理论研究者和学习者,高校教师、学生、外语专业考研人员 《翻译与语言哲学》刘宓庆教授翻译理论研究五年求索之作,西方语言哲学与中国传统文化珠联壁合。 《翻译与语言哲学》标志着我国译界对意义翻译理论进行科学系统研究的开始;翻译学意义观为核心,开辟翻译理论研究新视野; 结构主义VS功能主义、同质语言观VS异质语言观、静态意义观VS动态意义观的三大问题思考; 理论分析到位、译例鲜活生动; 刘宓庆翻译论著精选集(全6册)重磅推出!国

  • 文体与翻译

    刘宓庆  /  2019-05-01  /  中译出版社
    ¥23.1(3.4折)定价:¥68.0

    适用人群:翻译理论研究者和学习者,高校教师、外语专业学生,高级英汉翻译班学生、有一定英语水平及实践经验的英汉翻译工作者等《文体与翻译》开创了重理论带实践的翻译教学之路 朱光潜教授亲自指导修改《文体与翻译》提纲 《文体与翻译》从翻译实践需要出发,兼顾翻译理论和文体学问题 《文体与翻译》重视实践功能,理论阐述易懂,原文例句精辟,方便读者自学与教学,翻译学习者和理论研究者的得力助手 刘宓庆翻译论著精选集(全6册)重磅推出国内翻译界引用率高居

  • 文化翻译论纲

    刘宓庆著  /  2019-05-01  /  中译出版社
    ¥22.0(3.8折)定价:¥58.0

    适用人群:翻译理论研究者和学习者,高校教师、学生、外语考研人群《文化翻译论纲》对文化翻译的理论架构进行系统探索 《文化翻译论纲》提出了实用性很强的中国式研究模式 《文化翻译论纲》文化翻译理论见解深刻,论述严谨清晰 《文化翻译论纲》是翻译学习者和理论研究者的得力助手表明文化视界中的翻译研究逐步走向了成熟 三易其名、四易其稿的十年磨一剑之作刘宓庆翻译论著精选集(全6册)重磅推出!国内翻译界引用率高居前列、影响极大; 诸多高校图书馆、资料

  • 中西翻译思想比较研究

    刘宓  /  2019-05-01  /  中译出版社
    ¥30.0(3.8折)定价:¥79.0

    提出发展现代译学的科学对策论思想*部从源头上对中西译学思想进行比较的著作对西方译学批评全面、声音响亮、语气尖锐为探寻中国翻译学建设的动力之源提供方法论上的指导突显翻译基本理论的系统结构,提倡翻译理论的与时俱进和科学性★刘宓庆翻译论著精选集(全6册)重磅推出★国内翻译界引用率高居前列、影响极大诸多高校图书馆、资料室装备书目外语类专业教材或基本参考书中国原创翻译理论引领性人物刘宓庆翻译论著精选集理论贡献:一、加强了译学整体性整合研究,在维

  • 翻译美学导论

    刘宓庆  /  2019-05-01  /  中译出版社
    ¥20.1(3.4折)定价:¥59.0

    适用人群:翻译理论研究者和学习者,高校教师、学生、外语专业研究生考生 翻译研究者B读经典,翻译美学领域奠基性著作 我国真正意义上的z早比较全面、系统研究翻译美学的论著 20世纪90年代翻译理论界代表性著作 倡导翻译理论独特的中国气派、中国气质,翻译美学是中国翻译理论独具风华的主要特征之一 开启了翻译学美学模式的广阔视野,使中国翻译研究界看到了翻译美学的精彩世界 翻译学习者和理论研究者的得力助手,可以与《翻译美学教程》(刘宓庆、章艳著,

  • 新编当代翻译理论

    刘宓庆  /  2019-05-01  /  中译出版社
    ¥28.9(4.9折)定价:¥59.0

    我国*部系统阐发现代翻译理论原则、原理、方法论和中国翻译学理论框架的专著中国译学研究史重要里程碑,开启中国翻译科学新时期译学界公认其为现代译论体系建立的标志代表着我国译学研究成果跻身世界前列标志翻译学作为独立学科的地位在中国确立★刘宓庆翻译论著精选集(全6册)重磅推出★国内翻译界引用率高居前列、影响极大诸多高校图书馆、资料室装备书目外语类专业教材或基本参考书中国原创翻译理论引领性人物刘宓庆翻译论著精选集理论贡献:一、加强了译学整体性整

  • 多元化视角的现代应用翻译理论研究与实践

    喻珊著  /  2019-01-01  /  中国水利水电出版社
    ¥27.1(4.3折)定价:¥63.0

    《多元化视角的现代应用翻译理论研究与实践》内容以应用文体翻译为主,在主要论述翻译的概念、价值、翻译研究相关理论的基础上,对应用文体的特征及其翻译要求进行论述,将功能翻译理论引入应用翻译研究,探讨了该理论对应用翻译研究的指导作用。以此作为铺垫,选取了相关文本(商贸文本、广告文体、科技文体、法律文书等),对这些应用文本的文本类型和语言特征、文本功能和翻译目的进行讲解,并就代表性的文本翻译进行示例讲解,更具有针对性。  《多元化视角的现

  • 翻译教学原理及其文学应用研究

    赵丹著  /  2019-01-01  /  中国纺织出版社
    ¥25.8(4.3折)定价:¥60.0

    语言与文化的密切联系对于我们来说,已经熟稔于心,而因为它们的紧密相连衍生出来的翻译的概念,受跨文化交际的影响,也越来越受到关注。为了培养出更多的翻译人才,翻译教学已经成为很多高校英语教育的重要模块。《翻译教学原理及其文学应用研究》围绕英汉翻译教学,对其原理及其在文学应用中的研究做深入剖析。首先,从语言、文化和翻译之间的关系引出翻译教学;其次,对翻译教学的现状、内容、发展和实践等进行探讨;最后,引用实际案例分析,对英汉语言翻译在文学领域

  • 语用翻译理论与实践研究

    曹旺儒著  /  2018-11-01  /  中国纺织出版社
    ¥28.5(3.8折)定价:¥75.0

    《语用翻译理论与实践研究》内容涵盖了中西语用学哲学思想、中西语用学翻译观、语用学和语用学综观视野的翻译研究、语用学对口译的解释力以及语用学翻译研究的多元视角探索,力求反映本领域国内外新研究成果,从微观和宏观建构语用学翻译研究体系,在语用学哲学思想、口译理论与实践、语用学翻译美学以及语用学翻译研究走向等领域作了新的思考与尝试,在充实语用学翻译研究的内涵,克服结构主义、文化转向等翻译研究学派带来的混乱,促进翻译学理论建设和发展等方面提

  • 新编英汉笔译教程

    张林影  /  2018-10-15  /  清华大学出版社
    ¥16.8(4.3折)定价:¥39.0

    教材坚持理论与实践相结合的原则,每个翻译理论都会结合一定数量的实例来进行阐述。大部分章节后都配有大量练习题。本教材适合作为高等院校英语专业本科翻译课程教学使用,但从理论深度和材料难度来看,也可用作翻译专业本科和翻译方向硕士生的教材。...

  • 英语翻译理论的多维度诠释及实践应用

    杨芙蓉著  /  2018-10-01  /  中国水利水电出版社
    ¥26.2(3.4折)定价:¥77.0

    本书从多个维度探究英语翻译的理论与实践。希望本书可以为英语翻译的研究和发展略尽绵力。本书首先对翻译的定义、分类、标准、过程、译者的素质要求等进行综述,然后分析英汉语言对比与翻译,接着引出本书核心内容,即从不同维度研究翻译的理论与实践。本书的核心内容就是将翻译理论与实践有机地融合起来,具体涉及跨文化视角下的翻译理论与实践、文学翻译理论与实践、实用文体翻译理论与实践。本书结构明了、语言凝练、知识丰富,是一本值得学习研究的著作。 ...

  • 生态翻译视域下应用该文体翻译探究

    杨芙蓉著  /  2018-09-01  /  中国水利水电出版社
    ¥23.1(3.4折)定价:¥68.0

    杨芙蓉著的《生态翻译视域下应用文体翻译探究》创造性地将生态翻译学引入翻译的研究领域,对应用文体的翻译理论与实践进行了探究。本书主要对应用文体翻译的生态学视角下的广告翻译、商标翻译、旅游翻译、科技翻译、新闻翻译、影视翻译、法律翻译,以及生态翻译学视角下的翻译腔问题进行了详尽的阐述。 本书研究视角新颖,内容丰富,语言连贯流畅,具有很强的实用性。对于广大读者而言,本书有着独特的阅读价值;对于应用文体翻译研究的发展而言,本书具有重要的

  • 翻译研究:翻译中的身份问题研究

    刘学思著  /  2018-08-01  /  中国水利水电出版社
    ¥19.7(3.4折)定价:¥58.0

    刘学思著的《翻译中的身份问题研究(英文版)》以文化研究中“身份”这一概念为核心,从文化身份、民族身份、性别身份、译者身份等各个角度对身份问题进行探讨,重在探讨身份与翻译的关系。具体来说,身份影响着翻译的方方面面,从译本的选择到翻译策略的运用,从对异质文化的态度到目的语文化的接受程度等;反过来,翻译既解构了身份又建构了新的身份,这不仅有助于在传播中华优秀文化的过程中树立积极正面的民族身份,更有助于推进“中国文化走出去”战略,实现文化兴国

  • 汉英笔译教学模式研究

    鲍倩  /  2018-07-01  /  中国纺织出版社
    ¥33.0(5.6折)定价:¥59.0

    本书旨在借鉴笔译学、语言学、教育心理学的研究成果, 开拓科学、前瞻的课程模块、教学原则、教学方法、教学评价体系, 一方面加强理论的指导作用进而达到提高笔译能力的目的, 另一方面, 也丰富笔译理论研究, 为笔译学的构建增添充实的一章...

  • 功能翻译论视域下的商务英语翻译研究

    黄晶著  /  2018-06-01  /  中国水利水电出版社
    ¥26.5(3.4折)定价:¥78.0

    商务英语是专门服务于商务活动的一种专门用途的英语体系。由于商务文本涉及各方的经济利益,所以对商务文本的翻译要求很高。本书将商务英语置于功能翻译的视域下进行研究,全书共分为三大部分。**部分主要对商务英语的问题特征、商务英语翻译研究以及商务翻译中的文化因素进行了系统讨论;第二部分对功能翻译理论进行了阐述,从功能翻译理论的基本概念、功能翻译的发生与要素、商务文本功能与翻译策略分析等方面进行梳理与探讨,构建出功能翻译理论与教学的基本框架;第

  • 英汉翻译教程(第2版)/司显柱

    司显柱赵海燕  /  2018-05-01  /  东华大学出版社
    ¥26.6(7.2折)定价:¥36.9

    本书以现代翻译理论为指南,借鉴翻译研究中的近期新成果,就英汉翻译技巧进行归纳总结。和同类教材比有下列特色:1.内容新颖2.编3.高效实用。4.形式独特,可作为教材,供大学本、专科生、研究生(包括英语专业学生)和翻译工作者使用。具有较强的针对性和实用性...

  • 英译汉基础教程

    ¥25.2(7.2折)定价:¥35.0

    《英译汉基础教程/普通高等教育“十三五”创新型规划教材》是为普通高校英语专业本科生编写的英译汉笔译教材,也可为一般翻译爱好者使用。  《英译汉基础教程/普通高等教育“十三五”创新型规划教材》在编写过程中,主要从以下方面进行了考量:  一、题材方面:《英译汉基础教程/普通高等教育“十三五”创新型规划教材》尽可能多地选用了近年英文报纸和期刊方面的语料,以保持使用者语言的新鲜性,切实提高其当下工作和学习中所需的翻译能力。  二、体裁方面

本站常销

中图网
返回顶部