小说 青春文学 中国散文 外国散文 悬疑推理 文学理论 文集 世界名著
外国小说| 中国当代小说| 中国古典小说| 中国近现代小说| 悬疑推理| 科幻小说 世界名著 四大名著| 作品集| 更多
外国诗歌| 中国古诗词| 中国现当代诗歌| 外国散文| 中国现当代散文| 中国古代散文 文学理论| 文集| 戏剧| 更多
玄幻/科幻| 悬疑/惊悚| 叛逆/成长| 爆笑/无厘头| 校园| 港台青春文学| 外国青春文学 更多
历史 哲学/宗教 社会科学 政治军事 传记 文化 古籍 管理 经济 成功励志 法律 语言文字
中国史| 世界史| 地方史志| 历史知识读物| 史料典籍| 史学理论| 考古文物 民族史志
政治| 军事| 中国政治| 国际政治| 外交/国际关系 哲学| 宗教| 美学 哲学知识读物| 中国古代哲学
历代帝王| 历史人物| 科学家| 体育明星| 文学家| 学者| 艺术家| 文娱明星 政治人物| 自传| 更多
世界文化| 中国文化| 中国民俗| 地域文化| 文化理论| 文化评述| 神秘现象
心理学| 人类学| 教育| 社会学| 新闻传播出版| 语言文字| 更多
古籍整理| 经部| 史类| 子部| 集部
经济理论| 中国经济| 国际经济| 经济通俗读物| 保险| 会计| 金融投资 市场营销| 管理学| 电子商务
成功激励| 口才演讲| 名人励志| 人际交往| 人生哲学| 心灵修养| 性格习惯 更多
法的理论| 法律法规| 国际法| 经济法| 更多
中国儿童文学 外国儿童文学 科普读物 绘本 动漫/卡通 幼儿启蒙
中国儿童文学| 外国儿童文学| 童话| 小说| 寓言传说|
动漫/卡通
科普| 百科| 历史读物| 生活常识| 益智游戏| 传统文化
幼儿启蒙| 少儿英语| 励志/成长| 艺术课堂
0-2岁| 3-6岁| 7岁及以上
绘画 书法篆刻 艺术理论 摄影 音乐
绘画理论| 国画| 油画| 素描速写| 水粉水彩
碑帖| 技法教程| 书法理论| 硬笔书法| 字帖| 篆刻
设计| 摄影后期| 摄影教程| 摄影理论| 摄影器材| 数码摄影| 作品集
影视理论| 影视赏析| 影视制作| 舞台/戏曲艺术
钢琴| 吉它| 理论/欣赏| 声乐| 通俗音乐| 外国音乐| 中国民族音乐| 作曲/指挥
宝石| 雕品| 古代家具| 钱币| 收藏百科| 收藏随笔| 书画| 陶瓷| 玉器
艺术理论| 雕塑| 工艺美术| 建筑艺术| 民间艺术| 人体艺术| 艺术类考试
美食 保健/心理健康 旅游 家庭教育 家居休闲
饮食文化| 保健食谱| 家常食谱| 八大菜系| 餐饮指南| 世界美食| 更多
健康百科| 健身| 心理健康| 中老年| 中医保健 常见病| 更多
旅游随笔| 旅游攻略| 旅游画册| 城市自助游| 国内自助游| 国外自助游| 地图地理 更多
孕产百科| 育儿百科| 更多
美丽妆扮| 两性关系| 家居休闲| 个人理财
中小学教辅 外语 教材 医学 计算机 自然科学
语文阅读| 拓展读物| 高考| 初中通用| 高中通用| 工具书 教师用书| 更多
英语读物| 职业英语| 英语考试| 大学英语| 少儿英语 更多
研究生/本科/专科教材 | 职业技术培训| 中小学教材|
操作系统/系统开发| 数据库| 信息安全 程序设计| 电脑杂志| 计算机教材| 计算机考试认证 计算机理论| 计算机体系结构| 家庭与办公室用书| 企业软件开发与实施| 人工智能 软件工程/开发项目管理|
考试| 家庭教育| 自然科学| 科普读物| 医学| 农林业| 工业技术| 建筑
笔记本 布艺品 书签/藏书票
笔记本| 布艺品| 书签/藏书票| 明信片| 笺纸| 胶带| 其它
《话语语用研究新进展—廖美珍学术论文自选集》收录了作者在篇章隐喻,语用学(目的原则)和法律语言学三个领域的*重要的学术论文,并附带介绍作者若干学术理念...
《叙事理论与批评的纵深之路 第四届叙事学国际会议暨第六届全国叙事学研讨会论文集》系第四届叙事学国际会议暨第六届全国叙事学研讨会的交流成果,共收录了海内外叙事学学者的37篇论文,分别归入“国外专家论稿”、“叙事理论新发展”、“叙事文本新解”和“中国叙事学建构”四个栏目。《叙事理论与批评的纵深之路 第四届叙事学国际会议暨第六届全国叙事学研讨会论文集》囊括了叙事学领域的各个方面,涉及理论探讨和文本批评、经典和后经典视角,反映了本领域新的
《莎士比亚戏剧中强调语的语用分析》研究采用基于语料库的方法,以搭配理论、言语行为理论及礼貌原则为理论基础,通过定量和定性分析从语篇层面研究莎士比亚戏剧中英语强调语的语用特征。研究内容包括英语强调语 的语义韵、语义选择趋向、言语行为模式、言外之力强调机制、礼貌行为以及这些语用特征之间的相互关系。 ...
本书主要内容包括: 语言对比的哲学基础 —— 语言世界观问题的重新考察、关于对比语言学理论建设和学科体系的几点意见、换一种眼光何如? —— 关于汉英对比研究的宏观思考等...
中华思想文化术语是中华优秀传统文化的思想精粹。准确表达中华思想核心概念,推进中华思想文化术语传播,是维护文化主权、增强文化自信、促进文化交流的重要途径。党和国家领导人高度重视中华优秀传统文化传承。为进一步做好中华思想文化术语传播工作,经国务院批准,设立中华思想文化术语传播工程(以下简称工程),并建立了由教育部、国家语委作为召集单位,中央编译局、中国外文局、外交部、民政部、文化部、新闻出版广电总局、国务院新闻办、新华社、中国科学院、中国
《英语语言文化概览》不仅纵向剖析了不同时期英语语言的特点,而且横向探究了不同领域英语语言文化的特征及其发展(如法律、新闻)。全书在关注语言特点的同时十分注重语言与文化的相互作用,突出文化在语言变迁中的影响,以重要人物和重大事件为着眼点,串联起英语发展的历史。本书在具备很高的学术性和启发性的同时,又不乏可读性,趣味性和实用性...
rod ellis是世界知名语言学家。先后在全球多所大学任教,四十多年来一直致力于英语教学和研究。尤其在二语习得领域成就斐然。本书汇集了作者自1982年至2006年问在探讨语法学习与教学方面撰写的精华篇章。尤其展现了作者在研究如何将语法教学与语法学习进行有机结合方面取得的丰硕成果,对国内外广大英语教师的教学研究与实践必有裨益...
贝茨·霍弗、贾玉新、本名信行、宋莉编著的《跨文化交际--东西方对话/外教社跨文化交际丛书》以“东西方的交汇”为主题,从国际跨文化交际(ics)创刊以来的论文中精选31篇论文,共分为六大部分。文章作者来自世界各地,讨论了跨文化交际研究的热点议题,反映了这一时期来跨文化交际研究的研究成果。...
《文化民族和跨文化传播交际--跨学科论文选读,外教社学术阅读文库》编著者陈凌。《文化、民族和跨文化传播交际——跨学科论文选读》一书以文化传播交际研究的主要理论成分和科研领域为中心分成四个部分:第一部分探讨文化作为一个统称概念和文化作为一个民族文化称谓的具体概念之间的差异,第二部分搜集了不同学科学者对几个具体文化间相似性和相异,性的调查分析研究结果,第三部分主要关注对跨文化传播交际概念的界定和讨论,第四部分包括了不同传播语境中跨文化交际
虽然外国文论在现代中国的译介,及其对中国现代文学和文学(批评)理论所产生的深远影响早已获得中国比较文学、现代文学(史)、翻译文学和翻译研究等领域学者的认可,并形成共识,但多年来,由于外国文论译介这一课题的复杂的跨学科性,该领域的基础研究仍有尚待补足的地方。为此,本书以《中国现代文学期刊目录汇编》(唐沅等,1988)(以下简称《汇编》)为原始依据,对其中276种刊物进行了全面的检索、整理、统计和分析。经过多年努力,作者终于完成了《中国现
《英语学习丛书:韦氏英语词典与现代英语语言学关系研究》所探讨的韦氏英语词典源于美国词典编纂家诺亚·韦伯斯特1828年出版的《美国英语词典》。《英语学习丛书:韦氏英语词典与现代英语语言学关系研究》以不同时期具有代表性的韦氏英语词典编纂原则为切入点,对韦氏英语词典的编纂与现代语言学发展的关系进行分析、探讨,从而揭示出韦氏英语词典发展与现代语言学发展是息息相关的。《英语学习丛书:韦氏英语词典与现代英语语言学关系研究》主要内容如下:诺亚·韦伯
《首都外语论坛》是由首都师范大学外国语学院、语言哲学研究所和外国语言学及应用语言学研究所主办并编辑出版的年刊形式的系列学术丛书,以高端理论探索、前沿学科考察和外语应用研究为宗旨,兼顾相关相学科和专业领域的研究,主要发表以下研究成果的论文:语言哲学中的语言意义理论、人类言语行为的哲学阐释、语言认知理论、后现代外语习得与课程观及其作为多元“文本”的理解与研究范式、语言文化中的语言间性与文化间性及跨文化交往行为、作为语言认知形式的翻译活动、
专业外语研究人员研究探讨的专业领域,专业外语人才研究互动,教学相长,共同提高的平台. ...
本书精选了20篇论文, 从宏观和微观两个层面阐述了跨文化交际如何影响、引导和决定世界商务的方方面面, 并针对如何提高跨文化交际能力提出了中肯有效的建议...
《英语知识万花筒》不仅包括语言知识的学习,同时也包括社会文化知识的学习,涉猎话题广泛,关注时代热点,语言地道,篇章层次鲜明,体现了知识性(即让学生真正学有所获)、趣味性(能点燃学生学习兴趣的火种)、实用性(让学生学以致用),聚三种特色于一体的英语学习刊物...
本书由首都师范大学外国语学院、语言哲学研究所、外国语言学及应用语言学研究所主办,系年刊形式的系列学术丛书,每年出版一辑,本书为第3辑。该书主要介绍了语言哲学思想研究、国外语言学研究、外语教学研究、语言文化研究、外国文学研究等内容...
作为语言学的一个分支学科。语用学近几十年来发展迅速,而语用学在外语教学中的应用更是吸引了越来越多的研究者。陈新仁等著的《语用学与外语教学》结合中国语境下的外语教学实际,精心设计,力图阐释如何以语用学指导外语教学。全书共16章,分为理论篇、教学篇和研究篇3个部分。理论篇共4章,总体介绍语用学和它的语言观、习得观、教学观。教学篇共7章。分别从会话含意、言语行为、语用预设、话语标记语、语言礼貌、会话组织和语言模因的视角,阐述如何具体运用语用
《语料库语言学群言集》是一本学术访谈录,书中辑录了对语言学界十四位知名研究者的访谈。每个访谈均涉及十个具体问题:前七个问题是所有访谈所共通的,后三个问题则更贴近每位受访学者的研究经历。在共通性问题中,受访学者将就“(语料的)代表性”、直觉的作用、语料库语言学的学科地位等进行探讨;在个性化问题中,受访学者将详细探讨语料库研究中所涉及的材料、方法以及如何将语料库应用于语言的理论研究与应用研究中去...
本书以词汇语义学为研究视角,以英语学习词典的语义网络信息处理为研究对象,从编者、用户、语义词典和呈现方式等四个不同视角剖析了当前英语学习词典语义网络信息处理现状,并在基础上构建了"多维语义网络处理模式"(MSNTM),再进一步分析了该模式在二语词汇习得、英语学习词典使用、英语学习词典编纂等方面的启示和应用。本研究发现:靠前英汉学习词典在语义网络信息呈现方面存在信息量偏少和方式单一等不足;多维语义网络处理模式涵盖语义关系、词典结构、呈现
本书收录了北京工商大学外国语学院三四十位教师在2016年度的论文,文章类型涉及了翻译理论研究、语音学研究、教学法探讨与教学习得、教学管理及实验教学的探索等,语种以英语为主,兼有法语、日语。这些作者中有教授、副教授、讲师,有博士、硕士、海归学者,他们都具有多年的教学经验,并且目前都工作在外语教学的靠前线。作者以自己的亲身体会结合经典理论形成了独特的文风和对实践有指导意义的观点...
本书首先要研究基础教育中的英语教育文化政治的形成基础和现实逻辑,这就需要以历史考察和逻辑分析的方式研究英语语言和英语教育的帝国主义思想和文化霸权表现。在发现问题的基础之上,借用相关的批判教育学和批判应用语言学的理论研究展开对我国基础教育阶段英语教育的实践分析。在发现问题和分析问题的基础之上,最后提出解决问题的可能途径,从文化政治的视域对我国基础教育阶段英语教育理论研究和实践发展的取向进行思考...
本书遴选了国内葛浩文翻译研究中的代表性成果, 力求从翻译文本、翻译原则与策略、翻译理念与目标等多方面, 呈现出这一研究领域的核心问题与整体样貌, 并借以对进一步理解翻译本质、认识翻译功能、把握翻译价值、深化翻译理论构建发挥积极的启示与推动作用, 促进中国文学在世界范围内更好地译介、传播与接受...
《语篇连贯与衔接理论的发展及应用》于2003年第一次出版,2015年入选“中文学术图书引文索引”数据库。作者以韩礼德和韩茹凯的非结构性衔接机制为起点和标准,探讨了哪些语篇特征是衔接特征,以及它们如何能够对语篇连贯做出贡献,并就衔接机制、衔接力、衔接原则、衔接关系类型、衔接理论的应用等作了深入的分析和研究。本书为第二版,增加了宏观连贯原则研究与多模态话语衔接和连贯研究,完善了语篇连贯与衔接理论研究框架,进一步拓宽了语篇分析的思路...
波兰是一个有一千多年历史和灿烂文化传承的国家,在文化、科技发展方面都取得了伟大的成就,极大地促进了世界文明的进步。波兰文学在世界文学之林中占有十分重要的地位。张振辉著的《波兰文学史》(两卷本)作为一套全景式展现波兰从古到今文学发展历程的学术专著,不仅全面介绍了波兰文学各个发展时期文学流派产生的历史背景和发展趋势,也对每个时期的重要作家的创作思想和艺术成就进行了细致深人的研究和客观精当的评述,是一部了解和研究波兰文学的必备参考书。
本书从重译内容的世俗化取向、重译规范的世俗化取向、重译形态的世俗化取向、重译主体的世俗化取向、重译评判的世俗化取向、文学译与文化译互构重译等方面,探讨了语言学上的重译世俗化现象...
中华文化思想术语系列图书是汇聚国内七十余位顶级专家智慧,收集、整理、提炼、翻译中华思想文化中最核心的关键词,并汇集成册出版发行,精选的术语是中华文明几千年传统智慧的精髓,希望借此促进中西文化交流,让世界更客观、更全面地了解中国人的精神世界,从而推动国家间的平等对话及不同文明间的交流借鉴...
自20世纪70年代末引入系统功能语言学以来,我国功能语言学界对该理论进行了各方面的探讨,著述频出,但鲜有应用同—理论同时对英、汉两种语言进行系统性研究的书籍。本套丛书每个主题都有两个分册,分别对英、汉语言进行分析,希望既有益于英语学界读者,又有益于汉语学界读者,也有益于从事两种语言对比研究的学者。 《汉语功能句法分析》与《英语功能句法分析》是姊妹篇,旨在帮助广大读者从英汉双路径的功能语言学理论应用视角一窥句法分析门径。两书均以系
《应用翻译研究:原理、策略与技巧》(修订版)意在加强应用翻译理论与实践的联系,将翻译原理、策略和技巧纳入同一个理论框架进行讨论,将译学发展路径和术语体系归结为一体三环,用宏、中、微三论统率翻译研究。修订版融入了作者近年多项研究成果,在内容和结构上都有大幅调整:宏观研究结合译学发展态势和路径做了修订;中观研究特别对翻译策略予以强化;微观研究上深化了翻译技巧的理据和特征的讨论。全书结构严密、脉络清晰,既有思想引导,也有方法详解;既有理论论
列维的这部著述主要是基于文学翻译问题的理论探讨,但其框架和基础却是调和翻译研究中“二元对立”观念的尝试。其中既有将译作视为文学文本的分析,又有符号学和功能学派的语言学理论作为理据;既考量文本存在的历史语境及其一般特征,又关注文本内部的结构与自足的文体特点;既谈文学、美学的有关问题,又不离开翻译的讨论核心;既有充分的理论借鉴,又始终立足于具体的文学翻译实例。书中所举例证,并非在向读者展示文学翻译的所谓“规范”,而是作为一种参考和指引,并
《新编美国文学史》(四卷本)在时间跨度上,从北美印第安传统文学时期一直讲述到20世纪末;在内容的广度上,涵盖小说、诗歌、戏剧、文论,包括了非裔、华裔美国文学在内的各少数族裔文学。全书坚持史论结合,强调深入研究,分析阐释美国文学不同时期主要的流派、作家与作品,完整展现美国文学嬗变与发展的历史进程,关注中美文学交流,观点精辟独到。书后的大事年表、参考书目、中英文索引为研究美国文学的读者提供了方便。 本书是该系列之第二卷,由朱刚主编
This volume consists of 29 studies by teachers across four colleges and universities on linguistics,literature,translation studies,and EFL pedagogy and classroom practice. It represents the strenuous efforts and succe
《中国出版:追寻中华文明的字纸春秋》是“华夏文明之窗”系列教材之一。该教材具有极高的原创性,梳理了中华出版文明的成就与特征,传播了中国出版的史学文化,主要包括如下内容:1.出版文明的物质根基;2.中华文明与出版文明关系;3.中华出版文明的特点。通过对教材的学习,帮助热衷于出版的学习者初步实现用英语讲述和传播中国出版历程的目标,体现大学英语“工具性、人文性和专业性”的特点...
《跨文化能力研究》围绕跨文化能力的三个基本问题,即跨文化能力概念的界定、理论视角的建构以及评估方法与工具的发展,系统地整合国内外学者50多年来的研究成果,对之进行梳理与评价,全面把握当今研究动态,分析其薄弱环节并探索未来的研究方向。 《跨文化能力研究》从学术研究的角度,领先群论,从概念的界定与理论的梳理,到评估方法与测评工具的解析,对跨文化能力这个概念进行了全面的探索。本书整合了颇具参考价值的文献,对未来的研究方向提出了颇具启发
《英美文学研究论丛(2019年春 30)》为“英美文学研究论丛”之30,反映了我国学者在英美文学研究方面的新成果。论丛主要分为学者访谈、学者笔谈、英国文学、美国文学、文学理论、博士论坛等几个部分,推出了业界在相关领域的新研究成果,是英美文学研究领域重要的一本参考书...
《西方美学史》是朱光潜先生的重要美学著作,是中国学者研究西方美学史的奠基之作,也是广大学子探索西方美学史推荐阅读的经典之作。全书以历史发展为线索,以代表人物为纲要,详细介绍了西方美学从古希腊时期到二十世纪初的发展历史,并对四个关键性美学问题进行了专题阐述。作者在述史时重点介绍各美学流派中的代表性人物和观点,将点与面、述与评、史与论相结合,做到了史有实据,持论公允,深入浅出。该著作充分反映了朱光潜先生的美学思想,其学术价值和影响力经久不
外显和内隐学习是二语习得研究领域重要的议题之一,对其深入的研究能够在理论和实践上指导二语课程设计、教材编写、教师课堂教学和学习者课堂内外的学习。 本书共八章。第一至二章介绍了与外显和内隐学习相关的基本概念,系统梳理了主要理论与观点;第三章介绍了研究范式与方法;第四至七章分别探讨了外显学习研究、内隐学习研究、二语课堂外显和内隐学习研究、外显和内隐学习效应的影响因素研究,在细致梳理、分析研究现状的基础上,指出了其发展趋势。第八章总结
本书在Weir 提出的效度验证框架——社会-认知框架下理解与构思服务于某种测试目的的听力能力构念,以剑桥大学英语考评部(Cambridge ESOL,简称"考评部")的系列考试为研究对象,对跨越不同水平等级的听力考试以及社会-认知框架在实践中的应用进行审视。本书共分为八章,章是引言,介绍本书的语境、目标读者、目的及重点。第二章到第七章应用Weir提出的社会-认知框架,从六个维度对听力能力测试效度展开讨论,并对考评部的剑桥通用五级考试(
《语音学与音系学经典丛书:优选论主题指南》论述了优选论的主要理论框架和分析方法,通过列举音系学、形态学和句法学的实例,帮助读者学会应用该理论来分析各种语言现象。 《语音学与音系学经典丛书:优选论主题指南》还涉及了一语习得、二语习得、语音学、功能音系学、计算语言学、历史语言学和社会语言学等领域,此外每章节后附有大量的阅读文献,供读者进行深入的研究...
本书介绍了与英语教育学相关的学科理论知识,分析了各种英语教育学理论与体系,并涉及了英语教学的课程论、学习论、教学论、评价理论和课堂实践...
Foreign Language Teacher Education and Development — Selected Works of Renowned TESOL Experts highlights the works of a number of leading researchers and educators in the TESOL field, aiming to exemplify the diversity a
本书通过理论探讨、文本分析和实证佐证,深入阐释英语学习广告中的符号运用策略,揭示多种符号系统如何在多模态语篇当中互动合作,并探索这些语篇中的构建连贯的资源如何与读者的心理认知机制互动,并共同构建出一个连贯的理解。针对的读者群体为语言学专业的研究生、教师和研究者;英语教育领域的人士;广告设计领域人士...
“世界知名TESOL专家论丛”集萃了国际知名英语教育和学术机构——世界英语教师协会(TESOL International Association)的多位资深专家在教师教育发展领域的研究精华。丛书每种致力于教师教育发展的一个研究专题,从国际范围的广阔视野,对英语教师的教学、科研和职业发展等领域的热点话题进行深入探讨,既有丰富的理论知识,又有鲜活的课堂实例,旨在为国内高校外语教师教育与发展提供切实有效的理论指导和实践借鉴。 Dian
《赵元任全集(第4卷)(套装上下册)》以论文发表时间的先后为序,全面反映了赵元任先生的语言学研究成果。其中既有对以往研究语音学、语法学、方言学成果的厚积薄发,还包括通字方案研究、社会语言学研究、对外汉语教学研究、儿童语言习得研究等方面的创新性研究,这些研究历程在本卷中都有十分显著的反映,占了近四分之三的篇幅...
《汉字(英汉对照)》是外研社中国主题类产品,由著名语言学家冯志伟先生结合多年对外汉语汉字教学经验和研究成果,与詹宏伟博士共同精心撰稿。本书以中英对照的形式,主要讲解了汉字的源流、六书(象形字、指事字、会意字、形声字、转注字和假借字)、汉字的部件构成、汉字的笔画和笔顺规则等,旨在为海内外正在学习或准备学习汉字的学生们、教授汉字的老师们以及汉字研究者提供一本翔实、有趣的图书...
《新编应用语言学研究方法与论文写作》全书共14个章节,系统介绍应用语言学研究的理论基础、方法与论文写作技巧,涵盖提出研究问题、阅读文献、选择研究设计、问卷调查、实验研究、个案研究、行动研究、定量数据分析、定性数据分析、论文撰写、道德规范等具体内容。本教材广泛吸收国内外研究成果,更新研究案例和参考文献,并增加学术道德规范相关内容,介绍学术道德品质,提供具体建议帮助学生规避抄袭、剽窃等学术不端行为。全书行文流畅、条理清晰、概念明确、可读性
伴随高等教育全球化的时代趋势,完善高等教育质量保证机制、建设对接国际标准并具有中国创新特色的高等教育学历与资历框架制度体系,已经成为我国新时代高等教育发展的重中之重。2016年,我国首次提出制定国家资历框架,这既是教育国际化发展的需要,也是我国教育实践发展的需求,更是实现教育和劳动力市场有效互通和衔接的制度基础。本书系统地描述了国际上有代表性的高等教育学位制度和资历框架体系,并对中外学位制度以及不同类型的资历框架进行了比较分析,为我国
《外语教育》直观反映了本年度外语教学与研究的前沿和热点话题,许多论文是各类课题的结题成果,是外语教师了解外语研究动向的窗口。《外语教育》刊载各高校外语教师和研究生在以下领域的研究成果: 1. 语言学各领域和各边缘学科的原创性研究与评述; 2. 各国语言和文化所做的具有一定普遍意义的单独研究以及与中国语言文化的比较研究; 3. 关于第二语言习得与外语教学的理论和方法; 4. 跨文化交际和计算机辅助教学 5. 翻译理论和方法的研究; 6.
图书名称 :国家哲学社会科学规划项目:汉英关系从句加工研究 书号 :9787544669917 版次 :1 出版时间 :2024-01-01 作者 :王慧莉, 著 开本 :AX1...
本书共分为论中国典籍英译和研究 ; 中国古典散文英译和研究 ; 中国古典诗歌英译和研究 ; 中国古典戏剧英译和研究 ; 杂录五部分, 其主要内容包括: 我和中国典籍英译 ; 为中国典籍英译呐喊等...
《21世纪学术英语:宁波诺丁汉模式》本书大致按文化、教学大纲、技术、教学技能、学生支持和教师发展等6个主题,收录宁波诺丁汉大学现任或离任的学术英语教师撰写的19篇论文,主要呈现其在学术英语教学实践,尤其是在中国的学术英语教学实践中的经验总结和理论思考,涉及国内高中英语教学与国际大学教学英语的差距、如何帮助中国高中生成功对接国际大学的语言要求等热点问题,可为国内的学术英语教学提供直接、明确的参考。其主要读者对象:学术英语教师与教学研究者
刘争争
林奕含
[日]熊田千佳慕 著,张勇 译
汪曾祺
[英]蕾秋·乔伊斯 著,焦晓菊 译
梁实秋
京ICP备09013606号-3京信市监发[2002]122号海淀公安分局备案编号:1101083394
营业执照出版物经营许可证 京出发京批字第直110071