小说 青春文学 中国散文 外国散文 悬疑推理 文学理论 文集 世界名著
外国小说| 中国当代小说| 中国古典小说| 中国近现代小说| 悬疑推理| 科幻小说 世界名著 四大名著| 作品集| 更多
外国诗歌| 中国古诗词| 中国现当代诗歌| 外国散文| 中国现当代散文| 中国古代散文 文学理论| 文集| 戏剧| 更多
玄幻/科幻| 悬疑/惊悚| 叛逆/成长| 爆笑/无厘头| 校园| 港台青春文学| 外国青春文学 更多
历史 哲学/宗教 社会科学 政治军事 传记 文化 古籍 管理 经济 成功励志 法律 语言文字
中国史| 世界史| 地方史志| 历史知识读物| 史料典籍| 史学理论| 考古文物 民族史志
政治| 军事| 中国政治| 国际政治| 外交/国际关系 哲学| 宗教| 美学 哲学知识读物| 中国古代哲学
历代帝王| 历史人物| 科学家| 体育明星| 文学家| 学者| 艺术家| 文娱明星 政治人物| 自传| 更多
世界文化| 中国文化| 中国民俗| 地域文化| 文化理论| 文化评述| 神秘现象
心理学| 人类学| 教育| 社会学| 新闻传播出版| 语言文字| 更多
古籍整理| 经部| 史类| 子部| 集部
经济理论| 中国经济| 国际经济| 经济通俗读物| 保险| 会计| 金融投资 市场营销| 管理学| 电子商务
成功激励| 口才演讲| 名人励志| 人际交往| 人生哲学| 心灵修养| 性格习惯 更多
法的理论| 法律法规| 国际法| 经济法| 更多
中国儿童文学 外国儿童文学 科普读物 绘本 动漫/卡通 幼儿启蒙
中国儿童文学| 外国儿童文学| 童话| 小说| 寓言传说|
动漫/卡通
科普| 百科| 历史读物| 生活常识| 益智游戏| 传统文化
幼儿启蒙| 少儿英语| 励志/成长| 艺术课堂
0-2岁| 3-6岁| 7岁及以上
绘画 书法篆刻 艺术理论 摄影 音乐
绘画理论| 国画| 油画| 素描速写| 水粉水彩
碑帖| 技法教程| 书法理论| 硬笔书法| 字帖| 篆刻
设计| 摄影后期| 摄影教程| 摄影理论| 摄影器材| 数码摄影| 作品集
影视理论| 影视赏析| 影视制作| 舞台/戏曲艺术
钢琴| 吉它| 理论/欣赏| 声乐| 通俗音乐| 外国音乐| 中国民族音乐| 作曲/指挥
宝石| 雕品| 古代家具| 钱币| 收藏百科| 收藏随笔| 书画| 陶瓷| 玉器
艺术理论| 雕塑| 工艺美术| 建筑艺术| 民间艺术| 人体艺术| 艺术类考试
美食 保健/心理健康 旅游 家庭教育 家居休闲
饮食文化| 保健食谱| 家常食谱| 八大菜系| 餐饮指南| 世界美食| 更多
健康百科| 健身| 心理健康| 中老年| 中医保健 常见病| 更多
旅游随笔| 旅游攻略| 旅游画册| 城市自助游| 国内自助游| 国外自助游| 地图地理 更多
孕产百科| 育儿百科| 更多
美丽妆扮| 两性关系| 家居休闲| 个人理财
中小学教辅 外语 教材 医学 计算机 自然科学
语文阅读| 拓展读物| 高考| 初中通用| 高中通用| 工具书 教师用书| 更多
英语读物| 职业英语| 英语考试| 大学英语| 少儿英语 更多
研究生/本科/专科教材 | 职业技术培训| 中小学教材|
操作系统/系统开发| 数据库| 信息安全 程序设计| 电脑杂志| 计算机教材| 计算机考试认证 计算机理论| 计算机体系结构| 家庭与办公室用书| 企业软件开发与实施| 人工智能 软件工程/开发项目管理|
考试| 家庭教育| 自然科学| 科普读物| 医学| 农林业| 工业技术| 建筑
笔记本 布艺品 书签/藏书票
笔记本| 布艺品| 书签/藏书票| 明信片| 笺纸| 胶带| 其它
哈金先生是美国艺术文学院和美国科学艺术院双院士,他的作品曾荣获多种奖项,是首位获得美国国家图书奖的华人作家,还获得过福克纳小说奖(两次)、海明威小说奖等一系列连英语母语作家都梦寐以求的文学奖,被誉为中国的“纳博科夫”;被媒体誉为“在疏离的后现代时期,仍然坚持写实派路线的伟大作家之一”;他是*受英美文坛推崇的当代华裔作家,哈金的成功,是中国文学走向世界的“传奇征途”。 一直以来哈金虽然以小说闻名,但是必须得承认他首先是一位诗人,他在部队
本书是一本诗集, 收入在日本俳坛最具代表性、在国际上最负盛名的四位俳坛大家的作品, 分别是: 松尾芭蕉 (1644-1694) , 其俳句被西方学者誉为“宛如珍珠”, 诗风幽玄, 有禅意 ; 堪称日本俳句第一人 ; 与谢芜村 (1715-1783) , 诗风唯美的俳句大家, 其作品被西方论者誉为“恰似宝石” ; 小林一茶 (1762-1827) 作品充满对对弱势群体的同情与关爱, 包括对花鸟鱼虫, 他都表现出庇护有责的情怀, 具有浓厚
本书内容包括: 无论是那个吹风笛的男孩 ; 深色披肩下紧抱着双臂 ; 门扉儿半开 ; 你可想知道全部过程 ; 吟唱最后一次会晤 ; 心儿没有锁在心上 ; 白夜里 ; 他爱过等...
《爱伦·坡诗集》(插图典藏版)完整收录了19世纪美国天才作家爱伦·坡留存于世的全部60余首诗作,以“美国文库”版《爱伦·坡集》为底本,由知名爱伦·坡研究专家曹明伦教授翻译,让中国读者得以酣尝以“形式优美、辞藻华美、音韵优美”而著称的爱伦·坡诗歌精髓。 除了历来为读者所传诵的《乌鸦》《梦中之梦》《安娜贝尔·李》等诗歌名篇,本书还附有《创作哲学》和《诗歌原理》两篇经典的创作谈,以及代译序《爱伦·坡其人其文》和《爱伦·坡年表》;更配以法国插
《重建伊甸园》是美国有名女诗人莎朗?奥兹的诗歌精选集。莎朗?奥兹于1998年荣膺纽约州桂冠诗人直至2000年,她也是世界范围内具有重要影响的女诗人。她的作品涉及爱情、人性,意象丰富新颖,具有独特的艺术感染力。书中短诗从作者出版的七部诗集中精选而出,触及日常生活和家庭亲情,尤其对女性的成长经历、情感故事和生活体验进行了细致、深情的描绘,触动人心...
《孤儿的新年礼物》是兰波创作的第一首诗,当时他不到15岁。之后的五年里他创作了大量传世佳作,却在19岁宣布封笔。兰波谜一般的人生只有短短37个春秋,有生之年的孤独、凄凉,与身后的光辉灿烂形成了鲜明对照。他以短暂的创作生涯创造出一个自由耀眼的诗歌世界,用忧郁、隐忍、奇崛的文字使自己成为诗歌史上的传奇,开启现代诗坛新风,并像流星一样照耀了后来的整个艺术界。 兰波离世130周年,诗人、作家王以培对自己先前所译兰波作品做了全新修订。本书收录
“现在我确定我知道 如何做一个孩子,我知道 如何看着那被冰霜覆盖的树林, 如何活着,保持立定的姿势。” 《不对称》是波兰诗人 亚当?扎加耶夫斯基的全新诗集。本书分为三辑,根据所涉主题精心安排。除了延续他以往惯常的诗歌主题之外,本书更多指涉“即兴”与“回忆”,一如既往地在历史感/现实感与审美要求之间寻求着一种理想的平衡。他的诗歌平静、温和、细致而不失力度,在体量上愈发精粹,内容上却愈见厚重...
迦梨陀娑的《云使》是印度5世纪诗人和剧作家迦梨陀娑创作的一部抒情诗,共111首,用统一的韵律:缓转格写成,通常分为前云和后云两部分。诗中描写一个夜叉因疏忽职守而被主人俱毗罗天责罚,前往南方罗摩山中静居思过,被迫与爱妻分、别一年。在雨季即将来临之际,为了不让妻子因相思而憔悴,他恳请一片雨云为居住在喜马拉雅山间的妻子带去自己平安的讯息。诗人借夜叉之口,循着雨云北行的路线向读者展示一路的景观,同时着力敷陈夜叉和妻子之间缠绵悱恻、忠贞不渝的
何塞·马蒂是深受拉丁美洲人民爱戴的“革命使徒”,卡斯特罗、萨米恩托、鲁文·达里奥等尊崇的革命诗人。他用文字开辟路径、以生命践行信仰。他的思想影响深远,至今仍在世界有广泛的影响。2015年5月19日是马蒂逝世120周年的日子,再版此书以示纪念。 ...
别停下,跳舞的嗓音, 长久低沉的诉说,事物 被词语的灵魂染色、驱散, 在夏日傍晚,黑夜不复存在。 是嗓音将存在带进了表象, 混合成同一场雪花, 嗓音几乎沉寂,当梦 索求得过多,并确信它能获得。 她嬉戏般合拢我们的眼睑 笑着紧挨我们, 我们随即看到沙堆上 她赤脚跳舞,擦伤一个个符号。 ——伊夫?博纳富瓦《遥远的嗓音...
当代很杰出的阿拉伯诗人、诺奖热门人选 阿多尼斯的有名诗集全译本 阿多尼斯专享指定的中文译者薛庆国教授倾情翻...
《德语文学译丛:里尔克诗选》稿收录《新诗集》《新诗集续》和《挽歌》三部诗集的作品,较为全面的展现了诗人的创作天才。里尔克的诗歌尽管充满孤独痛苦情绪和悲观虚无思想,但艺术造诣很高。它不仅展示了诗歌的音乐美和雕塑美,而且表达了一些难以表达的内容,扩大了诗歌的艺术表现领域,对现代诗歌的发展产生了巨大影响。在《德语文学译丛:里尔克诗选》里,这样的句子处处皆是:细细流淌并搜寻/你的脸/使劲穿过它/像复活一般/你突然看见它/仿佛它沉下来/从这
桂冠抒情诗人穆旦原版诗集,精装烫金典藏版。 读穆旦的诗,做一个内心强大而情感丰富的人。 ◎本诗集以《穆旦诗集》(1939—1945)为底本,原版制作。《穆旦诗集》(1937-1945)是穆旦于1947年5月在沈阳自费出版的一册诗集。收录诗作58首,附有王佐良先生的评论文章《一个中国诗人》。 ◎穆旦受雪莱、拜伦的影响颇深,诗歌情感丰富,诗句凝练简洁,被研究界誉为“现代诗歌人”。 希望,幻灭,希望,再活下去 在无尽的波涛的淹
本书对美国历史上从殖民时期到20世纪初的20位著名诗人的90首诗歌进行研究。对诗人的生平和创作风格进行简要介绍;对所选诗歌进行详细解释;概括作品的段落大意和主题思想;对每首作品的创作技巧、思想内容进行分析和评论。 ...
《致群山中的她——吉皮乌斯诗选》诗选从吉皮乌斯各个时期的创作中精心编译了zui具代表性的作品140余首,这部分作品在展示人类在生命两极之间彷徨、犹豫、挣扎的浮悬状态的同时,也体现出这位女诗人对存在所抱有的“诗意的永恒渴望”,以及在苦难中咀嚼生活的甜蜜、在绝望中寻觅希望的高傲。她的诗“仿佛是以浓缩的、有力的语言,借助清晰的、敏感的形象,勾画出了一颗现代心灵的全部体验”。 19世纪以降,俄罗斯诞生了一大批*的文学巨匠,如普希金、赫尔岑、托
◎“沉默的经典”诗歌译丛新一辑,装帧升级,诗歌爱好者收藏佳品。 ◎ 伊夫·博纳富瓦是龚古尔文学奖、卡夫卡文学奖得主,20世纪法国重要的诗人、翻译家、文学评论家,也是“二战”后世界诗坛举足轻重的巨匠,很多人将其与波德莱尔、马拉美和瓦雷里放在同等重要的位置上。 ◎ 《杜弗的动与静》诗集收入博纳富瓦代表作,译者精心修订译文。...
本书是诺贝尔文学奖获得者帕斯在哈佛大学诺顿讲座所做系列讲题的结集, 分为六讲, 主要围绕拉美本土文化及西班牙语系的文学传统, 欧洲现代主义的形而上追索, 以及诗歌中强烈的个人瞬间经验和复杂的历史意识、生命直觉等问题展开。该书稿是诗人一生写作、研究的总结, 深入浅出, 通俗易懂, 具有较高的出版价值...
《莎士比亚喜剧悲剧集》是翻译家朱生豪的代表作。译者将英国戏剧家莎士比亚的喜剧、悲剧的经典作品精编成集,翻译了包括《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《罗密欧与朱丽页》、《奥瑟罗》、《李尔王》、《麦克白》...
“史无前例,在我们的时代里,众多因素正以一股合力钝化着心智的鉴赏力,使心灵不能发挥任何主动性,乃至退化到一种蛮荒的愚钝状态。”英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯在《抒情歌谣集》序言中表达了他的焦虑,并始终致力于提高人们心灵的灵敏度。他认为,“一位伟大的诗人应该在一定程度上矫正人们的感觉,带来新的感觉体验,使人们的感觉更加健全、纯洁、完善。” 本书即探索倾听这一感知方式。在许多诗作中,华兹华斯邀请我们停下来、静静聆听,或者,请悄悄走过。这是
20世纪美国传奇诗人,底层人民的桂冠诗人,国内首部公开出版的布考斯基诗集,翻译家徐淳刚经典译本,巴别塔诗典! 《爱是地狱冥犬》是布考斯基首次出版于1977年的诗集,作为布考斯基的代表诗集,质地粗犷而抒情,抒写了诗人坦荡不羁的爱,他的女人,他的绝望,他的伤痛,他的勇气。他的作品以十多种语言在世界各地出版,尤其在欧洲广为流传。《洛杉矶时报》称:“华兹华斯、惠特曼、威廉斯和垮掉的一代,在值得尊敬的他们那几代人中把诗歌推向更自然的语言。布考斯
《阿赫玛托娃诗全集》首次出版中文全译本,共分三卷,收录了俄罗斯著名诗人安娜·阿赫玛托娃从1904年到1965年间创作的所有诗歌。 《阿赫玛托娃诗全集》第一卷,收录了阿赫玛托娃1904-1920年间写作的诗歌。 《阿赫玛托娃诗全集》第二卷,收录了阿赫玛托娃1921-1957年间写作的诗歌。 《阿赫玛托娃诗全集》第三卷,收录了阿赫玛托娃1958-1965年间写作的诗歌...
广濑淡窗(1792~1856)是日本江户时代末期著名的教育家、儒学家和汉诗人。其在家乡开设的私塾“咸宜园”是日本历史上大规模的私人办学机构,受业者达四千余人,殁后被明治政府推为日本近代教育之楷模予以表彰。其汉诗格调温厚清雅,被誉为“海西诗圣”。汉诗作品主要收录在《远思楼诗钞初编》、《二编》中。淡窗汉诗平淡雅致,深得王孟韦柳一派之风神。晚清俞樾称其诗“平淡之中自有精彩”(《东瀛诗选》卷十七),良有以也。无论是在日本还是在中国,学者对于广
《外国戏剧经典作品赏析》以时间为经,以作品为纬,以点带面,精选外国戏剧史中的经典作品,从戏剧文学赏析的角度,以“剧情脉络”、“剧作家小传”、“剧作赏析”为体例,分别对每部剧作的结构编排、语言风格、悬念冲突、情境设置、剧作特色等予以介绍和评析。 《外国戏剧经典作品赏析》分析得当,语言平实但不失理论深度。作为一本引导读者接触、领略和欣赏中国戏剧经典作品的入门读本,能帮助戏剧专业初学者、非戏剧专业的大学生和业余戏剧爱好者在阅读剧本时获得启
《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,它包含325首清丽的小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自然和人类、欢乐和忧伤、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下交融,凝练的诗句诠释出深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。 本书是《飞鸟集》的汉英双语版,由朱遐翻译...
本书主要内容包括:家庭、海边、来源、孩童之道、不被注意的花饰、偷睡眠者、开始、孩子的世界、时候与原因、责备、审判官、玩具、天文家等...
Shouldauldacquaintancebeforgot, Andneverbroughttomind Shouldauldacquaintancebeforgot, Andauldlangsyne! … Wetwahaerunaboutthebraes, Andpou'dthegowansfine; Butwe'vewander'dmonyawearyfit, Sin'auldlangsyne.
本书是美国女诗人奥黛丽·沃德曼 (1911-1960) 的诗歌译本首次在国内出版。《明亮的伏击》是1935年普利策诗歌奖获奖诗集, 也是诗人的代表作之一。这本诗集尽管只有45首诗 (含组诗) , 题材却涉及自我、爱情、死亡、自然、神话、历史、宗教等诸多方面, 其中以抒写爱情和田园生活的居多。诗人生逢美国诗歌发生重大转向、现代主义兴起之际, 她的诗歌内容也已渗入现代性因素, 尤其受到现代哲学思潮的影响 ; 在形式上仍然遵循传统的格律押韵
宋阳著的这本《华裔美国英语诗歌研究(比较诗学视域中的语言表征)》主体共五章,分别分析华裔美国英语诗歌的语言表征和意象使用。绪论第一节介绍华裔美国英语诗歌的发展、研究现状、研究现状中存在的问题及选题的缘起。第二节说明本书的研究设想,包括研究对象的界定、研究结构、研究目的及研究意义。第一到第三章借鉴比较文学的研究视野,关注华裔美国英语诗歌的语言表征特点。第一章从跨语言角度分析华裔美国英语诗歌中的汉语符码嵌入现象所折射的离散身份书写。第二章
"1.献给所有在疲惫生活中依然努力去爱的人 2.莎士比亚、拜伦、雪莱、叶芝等近50位浪漫诗人的经典爱情诗选 3.继辛波斯卡《万物静默如谜》、聂鲁达《二十首情诗和一首绝望的歌》后,陈黎、张芬龄又一唯美译著 4.莫文蔚、李健等明星倾情演绎热烈而真挚的爱情诗篇《当你老了》 5.爱与人生,无比可爱;请多爱一点人生,多爱一点爱 6.在这里遇见诗和爱情,只为灵魂片刻的安宁 7.精装典藏,名家名译" ...
☆ 少有的成熟了的年轻诗人 中国诗歌的出版仍然聚集在外国经典和国内60后70后诗人作品上。每一代人都有自己独特的生活体验和追求,都需要有自己一代的声音。 ☆ 对生存极为浓郁的体验与思考 昆鸟的诗有非常丰富的主题,对生存的每一个方向和细节都怀有极为浓厚的的情感和思考,而且有力量与技巧把它表达出来。 相关推荐: ...
本书延续了《生如夏花:泰戈尔经典诗选》清新与璀璨的美绘风格,收录了泰戈尔早期两部经典诗歌代表作:获得诺贝尔文学奖的哲理诗集《吉檀迦利》和青春恋歌《园丁集》。通过冰心清丽典雅的译笔可以感受到泰戈尔对生活的热爱和对爱的思索,他巧妙地隐去一些苦难与黑暗,而将光明与微笑毫无保留地奉献给读者,用蕴涵的广阔无边的哲思为我们开启另一个天堂。 全书风格清新自然,带着泥土的芬芳,以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀。阅读这
本书内容为泰戈尔三部代表作——《吉檀迦利》《飞鸟集》《新月集》的精选,是泰戈尔作品中最具哲理、最具文采、最脍炙人口、最具高尚品德与修养、最和谐的文字...
托马斯·萨拉蒙是中欧先锋诗人的主要代表,斯洛文尼亚当代最杰出的诗人。萨拉蒙的影响早已跨越大西洋两岸,他甚至被称为“当代美国诗人的精神教父”。青年诗人、翻译家赵四从萨拉蒙已经出版的三十三部诗集中精选了二百余首,历时四年,翻译成本书。 本书的出版将为当代中国诗人提供强劲的先锋冲击力...
《亚当的苹果园》编辑推荐:罗伯特哈斯,美国两任桂冠诗人、美国诗人协会会长、三次荣获全美国家图书奖、2008年普利策诗歌奖得主、诺贝尔文学奖得主、波兰诗人米沃什的重要英译者、身体力行的环境保护主义者……他是美国当代诗歌核心人物之一,是健在的美国最为重要的诗人,是当代西方诗歌的集大成者。他在继承西方诗歌古典和现代传统的基础上,锐意进取,推陈出新,跨越西方现当代各个诗歌流派,进行了多方面的探索和试验,很多作品已经成为英语诗歌中的经典。同时,
威廉·莎士比亚是欧洲文艺复兴时期最重要的作家、杰出的戏剧家和诗人。他的叙事长诗一经问世,便在16世纪90年代的英国风行一时,赢得众多文人的欣赏。本书收录了莎翁的5首长诗——《爱神与金童》《鲁克瑞丝遭强暴记》《凤凰与斑鸠》《痴情女的哀诉》《诔赋》,中英对照,译文押韵得当,读来酣畅淋漓,实为佳作...
《风与风的争吵》是一本散文诗集。这是诗人林柏松的一部最新作品集,书中收入了作者的散文诗作品100多首,这些诗多写人生的理想和对人生、对社会的思考。 《风与风的争吵》作者曾是一名军人,他的感人事迹曾被诸多谋体报道。收信本集的作品题材丰富,文字灵动,充满想象力,是一部不可多得的优秀作品...
“一个拿不出献礼的人,便只有歌唱……”高兴说,他就是那个拿不出“献礼”的人,只好用诗歌写作与诗歌翻译替代歌唱,来作为“献礼”。 本书即为读者带来这份“献礼”,由两部分组成:一部分是追思亲友、念怀过往等寄寓情思哲思的创作,另一部分是东欧等十个国家近三十位重要诗人及其代表作品的译介。 在高兴看来,诗歌翻译与诗歌写作既各自独立,又相互补充,有时,甚至融为一体。这似乎是孤独与孤独的拥抱,是孤独与孤独的相互激励和相互支撑...
《泰戈尔诗选》收录了泰戈尔主要的四部诗集:《吉檀迦利》是以形象化的艺术手法表现诗人的宗教哲学思想;《新月集》是一部以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集;《园丁集》则采用象征主义等手法,细腻而含蓄地表现出恋爱中的种种情绪;《飞鸟集》包括325首清丽的无标题小诗,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉...
《生如夏花:泰戈尔诗选》内容简介:他的诗歌文字优美、情感深刻,总是充满哲理的思考,弥漫着一种恬淡、静谧、飘逸、肃穆的意竟,读来发人遐想、让人陶醉。其蕴含的精深博大的人生哲理,总能令人振奋和鼓舞,在唤起人们对大自然、对人类、对世界上一切美好事物的爱心的同时,也启示着人们如何执着于现实人生的理想追求,让人生充满欢乐与光明。“他从荆棘丛生的地球上,为我们建筑了一座宏丽而静谧的诗的乐园。”他就是泰戈尔。打开《生如夏花:泰戈尔诗选》,让我们阅读
本书是12世纪古波斯诗人莪默伽亚谟 (今通译海亚姆) 所作《鲁拜集》, 是波斯诗歌的杰出代表作。“鲁拜”, 即波斯语四行诗, 格律形式与中国绝句类似。19世纪经英国菲兹杰拉德译为英文。本书的汉译采用传统诗体七言绝句, 并对原诗及译文中背景知识、典故、寓意用传统笺注的形式加以阐明。除一般读者熟知的菲译101首外,译者还首次全部译出了温菲尔德英译本的500首作品...
此书是刘小枫教授重新组译并全新推出的“阿里斯托芬全集”首发。该全集包含阿里斯托芬现存的11部喜剧,计划两到三年内出齐。每部单行出版,篇幅都不大,开本设计成小32开,适合随身携带,使经典从“大砖头”变成“小可爱”,从图书馆走进每个人的口袋,如此人人皆得与经典耳鬓厮磨,滋养心性。第一本《财神》其实是阿里斯托芬最后一部作品。故事讲述一个普通农民,出于私人目的,去找太阳神阿波罗询问,他的儿子究竟应该选择怎样的生活方式,因为他发现,过正义的生活
《长长的锚链》是法国当代诗人伊夫?博纳富瓦出版于二〇〇八年的诗集,收录了诗人在晚年创作的《混乱》《长长的锚链》《孩子们的戏剧》《神圣的名字》《过路人,你想知道什么?》《准十四行诗》《对地平线的看法》《花园出口的变奏》《另一种变奏》这九个子集,回忆与内省交叠,抒情与思辨并举,呈现出诗人典型的晚期风格...
本书内容包括: 我要从所有的土地 ; 圣母怀抱着她的圣婴 ; 夜晚没有心上人陪伴 ; 我是你笔下的一页稿纸 ; 恰似一左一右两条胳膊 ; 我把这本书托付给风 ; 人间的名字等...
《裴多菲诗选》精选匈牙利诗人裴多菲的百余篇诗作,除了歌颂革命的以外,也选了一些回忆儿时、讴歌爱情、赞赏自然的诗篇,比如著名的《我愿意是急流》。裴多菲从十六岁起走遍祖国各地,目睹了人民的疾苦,深切了解匈牙利人民,尤其是农民。他的诗歌无论在内容上还是形式上,都与人民靠近,甚至已经成为民歌。早在1907年,鲁迅先生就在《摩罗诗力说》中详细地介绍了裴多菲的生平和思想,此后多次翻译、引用裴多菲的诗作,将他介绍到国内。 ...
上海戏剧学院与美国哥伦比亚大学联合培养编剧专业研究生。双方研究生在就读期间,均在导师指导下完成一个完整的舞台剧本,并选修相关戏剧课程,学期结束后进行作品的汇报演出。 本书收有哥伦比亚大学研究生诺拉·凯琳娜·凯西的原创剧本《乘车》,安迪·博伊迪的《格林兄弟的恐怖故事》《未满十八岁》,马丁·默里的《360°猫头鹰之头》,丹尼尔·欧文·拉特纳的《二零一九年四月》,葆拉·亚历山德拉·索托的《自由式摔跤》等6部剧作。题材丰富,风格各异,
印度有名诗人泰戈尔的诗集《飞鸟集》《新月集》清新隽永,充满丰富的想象力,洋溢着爱与和谐的气息,历来受到读者的普遍喜爱。同时,这两部诗集蕴涵着深刻的哲理,但有的词句显得深奥或朦胧多义,使读者难以全面把握诗歌内涵和寓意。该书在吸收前人成果的基础上,对这两部诗集进行重新翻译和精心注释,并配有浅显易懂、全面详细的解读,可以帮助读者深入理解作品的内涵和艺术特点。该书译文优美,语言流畅,给读者带来美的享受...
我们不能对一个上苍已经使之年届七旬的老人抱 有很大的希望,他不过是熟练地掌握了某些技巧,偶 尔有一点儿小的变化,而*多的则是老调重弹。为了 避免或者至少是弥补这一缺欠,我也许有些过分热衷 于信手拈来的各种题目。比喻随意,行文自由或者打 破了十四行诗的约束。混沌初开的时候,人们都很茫 然,听命于不可抗拒的自然规律,事物很可能就不存 在有诗意和没有诗意的分别。一切都有点儿神奇。托 尔还不是雷神,而是雷和神。 豪尔
皮兰德娄的诗歌、小说和戏剧作品都对意大利和西方戏剧艺术产生了巨大的影。在戏剧创作方面,皮兰德娄被誉为现代戏剧的开创性人物,其“戏中戏”、荒诞性、幽默性元素,促使戏剧探讨自身的特征,发掘“戏剧即生活”的交融性,可谓戏剧艺术自我意识的朦胧觉醒。在皮兰德娄的戏剧作品中,其中拥有有剧场性与代表性的即是“戏中戏三部曲”。其中《六个寻找作家的剧中人》获得诺贝尔文学奖。而本书选入的两部作品《各行其是》和《今晚即兴演出》是三部曲的另外两部,他们都是结
本书是2020年诺贝尔文学奖得主露易丝格丽克蕞新的中文版诗集,曾获得2014年美国国家图书奖。诗集包含24首诗,以奇异的想象、灵敏的观察和朴素的语言,讲述了一个个有关亲情、爱与创伤的故事,其中透露出诗人强大的思辨力和建立内心秩序的能力...
《莎乐美 文德美夫人的扇子》是“汉译世界文学名著”丛书之一。本丛书选取世界各国各语种拥有经典性和代表性的文学名著(如《傲慢与偏见》《双城记》《老人与海》等),同时选择翻译质量优选且获得社会各界和学术界共同认可的译者译本(如朱生豪、张谷若、吴钧燮、郑振铎、曹明伦等),兼顾学术的系统性、文学史的全面均衡和适应当代读者的可读性。本丛书为开放丛书,第一辑计划出版约60种,此后积累延续出版。《莎乐美 文德美夫人的扇子》是翻译家许渊冲先生一百岁时
[英]蕾秋·乔伊斯 著,焦晓菊 译
吴晗 著
梁实秋
(美)艾玛·克莱因(EmmaCline
刘争争
汪曾祺
京ICP备09013606号-3京信市监发[2002]122号海淀公安分局备案编号:1101083394
营业执照出版物经营许可证 京出发京批字第直110071