欢迎光临中图网 请 | 注册
上新2万种!|88元10本,满88元送果蔬冰箱贴
  • 巴黎圣母院-第二级

    雨果  /  2012-07-01  /  中国对外翻译出版公司
    ¥10.8(5.4折)定价:¥20.0

    《巴黎圣母院》是法国浪漫主义文学运动领袖维克多?雨果的代表作品之一。小说以1482年路易十一统一下的法国为背景,以吉普赛姑娘拉·爱斯梅拉达与年轻英俊的卫队长、道貌岸然的副主教以及畸形丑陋的敲钟人之间的关系为主线,热情讴歌了吉普赛姑娘与敲钟人高贵的人性,深刻鞭挞了卫队长与副主教的虚伪与卑下...

  • 许渊冲译元明清诗

    ¥34.3(7折)定价:¥49.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将元明清诗中的155首传世之作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译汉魏六朝诗

    ¥31.3(5.3折)定价:¥59.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将汉魏六朝诗中的经典之作译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译西厢记

    ¥42.8(6.2折)定价:¥69.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将元代剧作家王实甫的作品《西厢记》译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。《西厢记》描写了张生和崔莺莺突破重重阻挠终成眷属的故事,有强烈的反封建礼教的寓意。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译桃花扇

    ¥31.3(5.3折)定价:¥59.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法清代文学家孔尚任的有名剧作《桃花扇》译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。《桃花扇》通过爱情刻画历史,描写了明末社会生活的百态。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译诗经

    许渊冲译  /  2021-04-01  /  中国对外翻译出版公司
    ¥59.4(5.5折)定价:¥108.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将这本中国很早的诗歌总集译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译长生殿

    ¥38.0(5.5折)定价:¥69.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将清代文学家洪昇的作品《长生殿》译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。《长生殿》以唐代天宝年间历史事件改编,兼具政治教训和爱情理想。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译牡丹亭

    ¥41.3(7折)定价:¥59.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将明代剧作家汤显祖的代表作《牡丹亭》译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。《牡丹亭》是中国四大古典戏剧之一,描写了杜丽娘与柳梦梅的传奇爱情故事。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 东方的太阳-SUNRISE IN THE EAST

    谭仲池  /  2012-03-01  /  中国对外翻译出版公司
    ¥19.8(5.5折)定价:¥36.0

    谭仲池编著的的《东方的太阳》是一首涉及重大政治题材的长篇抒情诗,它属于传统的颂歌一类。颂歌难写,对一个领导一个国家的执政党的颂歌尤其难写。如何在众多类似的写作中另辟蹊径,脱颖而出,则是难中之难。博学多才的谭仲池勇于承担,他敢于在政治抒情诗屡遭质疑的今天,迎难而上,而且终于造出了值得称羡的成绩。诗人把这一曲当代最悲壮、最宏大,也最曲折的抒情长歌,置放在五千年古老文明的背景中书写。他以诗人的情怀,以对中国绵远历史和灿烂诗歌传统的熟稔,使这

  • 劝导-(英语原著版.第三辑)

    ¥11.2(7折)定价:¥16.0

    《世界文学名著英语原著版:劝导》描写了一个曲折多磨的爱情故事。贵族小姐安妮·埃利奥特同青年军官温特沃思倾心相爱,订下了婚约。可是,她的父亲沃尔特爵士和教母拉塞尔夫人嫌温特沃思出身卑贱,没有财产,极力反对这门婚事。安妮出于“谨慎”,接受了教母的劝导,忍痛同心上人解除了婚约。八年后,在战争中升了官、发了财的温特沃思上校休役回乡,随姐姐、姐夫当了沃尔特爵士的房客。他虽说对安妮怨愤未消,但两人却不忘旧情,终于历尽曲折,排除干扰,结成良缘。 《

  • 马戏团的小汤姆-好莱坞英文原声广播剧-附高清音质MP3

    ¥11.6(5.5折)定价:¥21.0

    马戏团里一向阴险、神秘、玩弄巫术的“教授”奄奄一息之时,将总是与他作对的小汤姆叫到病床前,执意将自己毕生钻研的巫术传给他。“教授”的巫术可以实现小汤姆梦寐以求的愿望:通过身体置换术将自己的灵魂转移到高大魁梧的身体上,这样小汤姆就能摆脱个子矮小的烦恼,不再被别人耻笑。难道“

  • 最优美的散文:汉英珍藏版

    ¥12.0(5.5折)定价:¥21.8

    本书精选了50多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃。本书内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面...

  • 情感卷-我爱读英文-心在说话-英汉对照

    许卉艳  /  2010-04-01  /  中国对外翻译出版公司
    ¥10.3(5.5折)定价:¥18.8

    《新航道·我爱读英文:心在说话(情感卷)》所选文章取自英文原版报刊,如《时代》、《财富》、《华盛顿邮报》、《泰晤士报》、《纽约时报》、《经济学家》、《观察家》、《今日美国》、《商业周刊》等,文体多样、形式各异,话题贴近现实,贴近生活,具有时代性,从政治、军事、经济、外交到科技、文化、教育、体育、娱乐、音乐、电影节目,无所不有。文章语言优美,文笔流畅,寓知识性、趣味性、信息性于一体,让你尽览原汁原味的英文风采。最广泛的内容  文章内容以

  • 社会卷-我爱读英文-Q一代-英汉对照

    许卉艳  /  2010-04-01  /  中国对外翻译出版公司
    ¥10.3(5.5折)定价:¥18.8

    本书的文章全部选自英美国家的权威报刊,所涉及的内容广泛而丰富,从政治、军事、经济、外交到科技、文化、教育、体育、娱乐、音乐、电影节目等无所不有,而且文体不尽相同,形式各异。话题贴近生活、贴近现实,具有时代性、知识性、趣味性等特点。从文体上来说,既有常规的新闻报道,又有科技介绍,还有人物、事件专访特写、书评、家居指南、广告宣传、电视电影节目预告等。阅读文体多样、风格迥异的文章,不但有助于提高读者的实际阅读能力,增长知识,扩大视野,增强语

  • 浮生六记(汉英对照)

    沈复  /  2022-01-01  /  中国对外翻译出版公司
    ¥45.5(7折)定价:¥65.0

    (清)乾隆、嘉庆年间苏州人沈复,他写了一本《浮生六记》,记叙他与妻子陈芸短暂一生的故事。这个真实故事让我们了解二百多年前一个普通的小知识分子的家庭生活,以及当时的社会风情。书中特别细致地记录了沈复与妻子婚后和谐的夫妻生活、文化情趣,以及后来因其家庭变故和疾病所造成的困顿,母子诀别,夫妻颠沛流离,直至陈芸因无钱就医,病入膏肓而客死他乡。二十几年的短暂婚姻,让他们享受了夫妻生活的快乐与幸福,也经历了旧时封建礼俗的磨难。半生潦倒,余生坎坷,

  • 西南联大英文课:大二英文读本随书附赠百岁翻译家许渊冲当年就读

    ¥53.9(5.5折)定价:¥98.0

    《西南联大英文课·大二英文读本》原名《大学英文散文读本》,为西南联大办学期间“大二英文”课程的教材。“大二英文”是全校性的共同必修或选修课程(外文系和文、法学院某些系二年级学生必修,也供全校各系学生选修),其目的是为了进一步提高学生的现代英语阅读和写作能力。 本书原为美国大学英文原版教材,书中按照文体进行分类,涉及主题颇为广泛,其中选入的文学作品既有传世名篇,又有当代佳作。本书的编选理念对当下英文教学很有启示意义。 2017年,中

  • 许渊冲译楚辞

    ¥41.3(7折)定价:¥59.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将《楚辞》这本中国很早的浪漫主义诗集译成英文,使读者感受中国传统文学经典在外文语境下的独特魅力。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 许渊冲译宋词三百首

    ¥60.2(7折)定价:¥86.0

    翻译巨匠许渊冲用出神入化的翻译手法将宋词中的经典之作翻译成英文,使读者感受中国经典在外文语境下的独特魅力。宋词是宋代文人墨客智慧与才情凝结而成的精华,具有柔婉或豪放的美感。逢许老先生百年诞辰之际,中译出版社将本书以汉英对照的方式再次出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习...

  • 丧钟为谁而鸣

    ¥15.1(5.4折)定价:¥28.0

    本书的主人公罗伯特·乔丹是美国人,为帮助西班牙共和政府作战,被派往弗朗哥反动势力和法西斯分子占领的后方,在当地游击队的配合下执行炸桥任务…...

本类畅销
本类新书

本站常销

中图网
返回顶部