-
广义修辞学视域下《红楼梦》英译研究
¥26.4(8折)定价:¥33.0本书以广义修辞学为切入点, 为《红楼梦》的多个译本进行文本分析, 作者将翻译学、红学和修辞学等相关的学科资源有机结合, 从修辞技巧、修辞诗学和修辞哲学三个层面入手, 探讨了《红楼梦》思想性与艺术性如何在译本中得到再现, 并在此基础上提出了“论辩修辞模式”的概念...
-
文学翻译中的修辞认知研究
¥49.0(7.2折)定价:¥68.0本书属于中华翻译研究文库(第三辑),为国家社会科学基金青年项目“文学翻译中的修辞认知研究”(编号:16CYY008)结题成果。本研究主要以中国古典诗词和当代小说中的修辞认知及其英译为研究对象,探索译者的修辞认知转换模式、转换动因、功能与效果。修辞认知是广义修辞学中的一个概念,本研究把其移植到翻译研究中,不仅对修辞认知进行了合理的界定(原型视角),并且根据其在翻译研究中的特殊性,提出了很多新观点,包括修辞认知的三大转换模式、转换动因、转
-
翻译研究基本问题:回顾与反思
¥61.6(7折)定价:¥88.0本书分翻译研究基本问题:回顾与反思;翻译研究基本问题:拓展与个案共两部分,收录了《中国翻译理论话语:生成机制与发展空间》《中国翻译策略话语:概念史观照下的历时演变》《翻译的定义:翻译是一种符号转换活动》《翻译忠实观:争议与反思》等研究文章...