小说 青春文学 中国散文 外国散文 悬疑推理 文学理论 文集 世界名著
外国小说| 中国当代小说| 中国古典小说| 中国近现代小说| 悬疑推理| 科幻小说 世界名著 四大名著| 作品集| 更多
外国诗歌| 中国古诗词| 中国现当代诗歌| 外国散文| 中国现当代散文| 中国古代散文 文学理论| 文集| 戏剧| 更多
玄幻/科幻| 悬疑/惊悚| 叛逆/成长| 爆笑/无厘头| 校园| 港台青春文学| 外国青春文学 更多
历史 哲学/宗教 社会科学 政治军事 传记 文化 古籍 管理 经济 成功励志 法律 语言文字
中国史| 世界史| 地方史志| 历史知识读物| 史料典籍| 史学理论| 考古文物 民族史志
政治| 军事| 中国政治| 国际政治| 外交/国际关系 哲学| 宗教| 美学 哲学知识读物| 中国古代哲学
历代帝王| 历史人物| 科学家| 体育明星| 文学家| 学者| 艺术家| 文娱明星 政治人物| 自传| 更多
世界文化| 中国文化| 中国民俗| 地域文化| 文化理论| 文化评述| 神秘现象
心理学| 人类学| 教育| 社会学| 新闻传播出版| 语言文字| 更多
古籍整理| 经部| 史类| 子部| 集部
经济理论| 中国经济| 国际经济| 经济通俗读物| 保险| 会计| 金融投资 市场营销| 管理学| 电子商务
成功激励| 口才演讲| 名人励志| 人际交往| 人生哲学| 心灵修养| 性格习惯 更多
法的理论| 法律法规| 国际法| 经济法| 更多
中国儿童文学 外国儿童文学 科普读物 绘本 动漫/卡通 幼儿启蒙
中国儿童文学| 外国儿童文学| 童话| 小说| 寓言传说|
动漫/卡通
科普| 百科| 历史读物| 生活常识| 益智游戏| 传统文化
幼儿启蒙| 少儿英语| 励志/成长| 艺术课堂
0-2岁| 3-6岁| 7岁及以上
绘画 书法篆刻 艺术理论 摄影 音乐
绘画理论| 国画| 油画| 素描速写| 水粉水彩
碑帖| 技法教程| 书法理论| 硬笔书法| 字帖| 篆刻
设计| 摄影后期| 摄影教程| 摄影理论| 摄影器材| 数码摄影| 作品集
影视理论| 影视赏析| 影视制作| 舞台/戏曲艺术
钢琴| 吉它| 理论/欣赏| 声乐| 通俗音乐| 外国音乐| 中国民族音乐| 作曲/指挥
宝石| 雕品| 古代家具| 钱币| 收藏百科| 收藏随笔| 书画| 陶瓷| 玉器
艺术理论| 雕塑| 工艺美术| 建筑艺术| 民间艺术| 人体艺术| 艺术类考试
美食 保健/心理健康 旅游 家庭教育 家居休闲
饮食文化| 保健食谱| 家常食谱| 八大菜系| 餐饮指南| 世界美食| 更多
健康百科| 健身| 心理健康| 中老年| 中医保健 常见病| 更多
旅游随笔| 旅游攻略| 旅游画册| 城市自助游| 国内自助游| 国外自助游| 地图地理 更多
孕产百科| 育儿百科| 更多
美丽妆扮| 两性关系| 家居休闲| 个人理财
中小学教辅 外语 教材 医学 计算机 自然科学
语文阅读| 拓展读物| 高考| 初中通用| 高中通用| 工具书 教师用书| 更多
英语读物| 职业英语| 英语考试| 大学英语| 少儿英语 更多
研究生/本科/专科教材 | 职业技术培训| 中小学教材|
操作系统/系统开发| 数据库| 信息安全 程序设计| 电脑杂志| 计算机教材| 计算机考试认证 计算机理论| 计算机体系结构| 家庭与办公室用书| 企业软件开发与实施| 人工智能 软件工程/开发项目管理|
考试| 家庭教育| 自然科学| 科普读物| 医学| 农林业| 工业技术| 建筑
笔记本 布艺品 书签/藏书票
笔记本| 布艺品| 书签/藏书票| 明信片| 笺纸| 胶带| 其它
美国女诗人艾米莉·狄金森(1830—1886年)的诗集,公认的最权威版本当然是由Thomas H. Johnson在1955年编辑出版的全集本。本译诗就是根据这个版本,并标明了其原有的诗歌序号,遴选了其中译者最喜欢的一百多首诗歌翻译成汉语诗歌,并撷取每首诗中的关键词语作为译诗的标题,译诗集的书名也取自其中一首译诗的标题。 狄金森的诗歌迂回曲折,意象是在玄思的过程中递进与盘桓,但与语焉不详完全不同,语焉不详是情思的混乱与神经病似的呓语。
本书由13篇哲学和美学的论文组成。这些文章系作者7年来的学术研究精华,分别发表于知名学术期刊。其中包括《广岛核爆与国之利器的哲学反思》、《早期道家的反战哲学》、《社会关系中的儒家仁德》、《尚和文化中的和谐社会》、《重思和谐论与当今中国语境》、《论仁治与实用理性》、《柏拉图的诗性智慧与厄洛斯神话》、《再谈柏拉图的心灵教育神话》、《柏拉图的摹仿论与中国的摹写说》、《跨文化视野中的水景美学》等篇章...
中国当代优秀作品国际翻译大赛是为激励国内外创作翻译力量向世界传播中华文化的主动性和创造性,推动中华文化走向世界,扩大中华文化的国际影响力,促进世界文化的繁荣。大赛组委会将英语、法语、俄语、西班牙语或阿拉伯语五个文种的获奖作品分别整理成册,并进行集结出版...
《长生殿》是清初剧作家洪昇所作的剧本,取材自唐代诗人白居易的长诗《长恨歌》和元代剧作家白朴的剧作《梧桐雨》,讲的是唐玄宗和贵妃杨玉环之间的爱情故事,但他在原来题材上发挥,演绎出两个重要的主题,一是增加了当时的社会和政治方面的内容;二是改造和充实了爱情故事。《长生殿(汉英对照)》是由翻译大家杨宪益、戴乃迭所译,是优良的译本之一...
《古文观止》为清代康熙年间吴楚材、吴调侯叔侄二人选编。它以年代为经、作家为纬,按照从古到今的顺序排列,选取了从先秦到明代共222篇思想性和艺术性都比较高的文章,以散文为主,兼收骈文,既有儒家经典、历史散文,也有传记、书信、论辩,乃至游记、寓言小说。入选之文体现了中国古代散文所取得的极高成就,并以其选文名篇荟萃、篇幅适中、雅俗共赏,一直盛行不衰。 清代吴楚材、吴调侯在选编这本古代散文集时,认为本书“是集古文之成者也,观止矣”。此次收录《
《红楼梦》是中国伟大的一部古典长篇小说。它描写了一个由盛而衰的贵族大家庭中的爱情婚姻悲剧,并以此为中心,展开了一幅广阔而生动的社会历史生活画面,塑造出贾宝玉、林黛玉等众多光彩夺目、令人难以忘怀的人物形象。《红楼梦》以其宏大精致的小说结构,博大精深的文化内涵,以及出色的语言艺术,被认可为中国古典小说艺术的。 《红楼梦》成书于18世纪中叶,作者曹雪芹性格傲岸、才华横溢,使这部小说的个性色彩十分浓厚。小说历经10年写成,八十回以后惜未传,现
《月亮与六便士》的主人公银行家查尔斯,人到中年,事业有成,为了追求内心隐秘的绘画梦想,突然弃家出走。在异国他乡,他贫病交加,对梦想却愈发坚定执着。在经历种种离奇遭遇后,他来到南太平洋的一座孤岛,同当地一位姑娘结婚生子,成功创作出一系列惊世杰作。人世漫长得转瞬即逝, 有人见尘埃, 有人见星辰。查尔斯就是那个终其一生在追逐星辰的人...
作为《中国速度》的姊妹篇,《中国力量》运用纪实手法,从出行不再难、高铁“城市圈”、开启新生活、旅游经济带、“大交通”格局、“中国制造”新高度、高铁外交等7个方面,讲述了高铁给中国带来的巨大变化,给人民群众带来的巨大实惠,展现出巨大张力和强大活力。本书记录了中国高铁从时速250至350公里,4小时北京到上海,8小时实现从南到北的跨越,日行千里已不是梦。高铁1小时、2小时、4小时等时间距离,已成为我国民众生活的新标尺...
“绿水青山就是金山银山”“像对待生命一样对待生态环境”……这些是当前中国贯彻绿色发展的理念和行动。近年来,中国实行严格的生态环境保护制度,生态文明制度体系加快形成,生态环境治理明显加强,环境状况得到改善。本书较为全面地涵盖了生态建设、循环经济、低碳智慧城市、绿色消费、应对气候变化和贡献全球可持续发展等广阔的主题,以生动的语言和详实的数据,向国内外读者展现出一个全景式的绿色大转型,一个更加美丽的中国...
本书是在中国特色社会主义新时代,在世界视野里,展现中国人民熟悉和爱戴的一个普通士兵的身世和成长经历。他短暂的一生,献给了祖国和人民,他的故事曾为中国几代人所熟知,但仍须在广大青少年中进一步传播,更应该让世界读者了解中国二十世纪出现的这个仅在世上生存了22岁的很好士兵的故事,雷锋可以作为中国人民解放军的代表,可以作为中国青年的代表,可以作为中国人的代表...
在几千年的发展中,中华古诗文结下了以古体诗、近体诗(格律诗)、词、曲等各种体裁写就的硕果,其辉煌与西方古典文学遥相呼应。本书取材教育部统一新编语文教材中出现的古诗文132篇,重新进行白话文翻译和赏析,以及英文翻译,用中英双语展现古诗文之美。此外,本书所有古诗文的中英文都会附有音频,由资深配音专家担任配音,保证中文和英文的地道纯正,阅读书籍的同时还可学习中英双语诵读,可谓一举多得...
本书用中英文对照的形式收录了孙子兵法的“计篇”、“作战篇”、“谋攻篇”和“形篇”等13篇兵法...
本书为“译中国”文库“经典品译”系列新作,是作者王晓辉继《换一种语言读金庸》《一时多少豪杰——〈三国演义〉英译品读》之后,完成的又一部跨语言文化交流专著。本书延续作者轻松幽默、深入浅出的写作风格,内容上从人物、情节、器物、动作招式、场景、历史背景等多处细节入手,对比多部《西游记》英译本的不同翻译手法,并对该作品中中国传统文化的外译表达方式提出独特见解。该书从一个全新角度打开了《西游记》这部传统文学作品,令人读者耳目一新...
《衣袂飘飘:成都后现代城市生活美学:英文》由谭平...
本书为“译中国”文库“经典品译”系列新作。《红楼梦》是中国的文学经典,是了解中国传统文化的一部百科全书。本书从外貌描写、人名、诗词、乐器和曹雪芹的背景等诸多方面,对比《红楼梦》英译本的不同翻译手法,举例说明两组译者如何跳出翻译的陷阱,甩掉种种羁绊,既化繁为简,又追求细腻,对《红楼梦》里中国传统文化的外译表达方式提出独特见解。本书延续了作者轻松幽默、深入浅出的写作风格,让读者跟随作者行走在中国文化的“大观园”,从翻译对比的角度感受中国传
说:讲到中国的民族工业有四个人不能忘记,重工业不能忘记张之洞,轻工业不能忘记张謇。张謇是我国近代有名企业家、教育家,百余年前,张謇在家乡南通兴实业、办教育、发展各类社会事业,一座江海之城开启了近现代文明的征程。。2020年11月12日,总书记来到南通博物苑考察调研,赞扬张謇对中国民族工业的重要贡献。本书以张謇先生生平为脉络,以漫画这种图文并茂的形式,重点呈现张謇帮助群众、造福乡梓的业绩和作为我国民族企业家的楷模的情怀担当,为读者了解张
《红楼梦》成书于18世纪中叶,是中国伟大的一部古典长篇小说。它描写了一个由盛而衰的贵族大家庭中的爱情婚姻悲剧,并以此为中心展开了一幅广阔而生动的社会历史生活画面,塑造出贾宝玉、林黛玉等众多光彩夺目、令人难以忘怀的人物形象。《红楼梦》以其宏大精致的小说结构,博大精深的文化内涵,以及出色的语言艺术,被公认为中国古典小说艺术的高度...
"本书越过了“生存口语”的层次,深入到社会生活的细微之处。与同类型的书相比,拥有更广泛的话题、更生动的表达、更浓厚趣味。作者Carol Rueckert是资深的英语教学专家,又深入英美社会生活多年。她用100个场景、200篇对话细致展现了当下英美的风土人情,以及英语国家普通百姓的沟通方式。本书将帮助你突破口语瓶颈,实现多话题、深层次的英语交流。 ...
“新时代纪事”是《人民文学》杂志开设于2012年的一个栏目,该栏目以人民福祉为重心、以国家富强为底气、以向好向优为方位,用文学作品表现十八大以来新时代建设成就。现以该栏目名为丛书名,精选发表于该栏目里的作品,翻译成英、法、德、西、意、俄、韩等7个语种向世界各国读者介绍近年来发表的中国文学作品,以文学的方式,向世界读者讲述“中国故事”,抒写人民的奋斗精神和获得感,展现新时代“真实、立体、全面的中国”。“新时代纪事”多语种丛书英文版第一辑
“《英汉散文比较赏析二十讲》着眼于中外散文的比较,所针对的不仅是类似题材的表现方式,更重要的是文本所透出的信息。这 就促使我们去思考,去辨析,去评判,找出不同国家、不同时代的人对类似事件所表现出的不同的或相似的态度,从而挖掘出隐藏于心灵深处的人性,因此得以开阔视野,洞察世情,提高思辨能力,学会通过分析、比较、判断等手段,形成独立见解,为完成时代所赋予的创新任务作好准备。”汇集了40篇现当代英美散文典范之作,如荀子的《劝学》、梁实秋的《
杭州市组织编写的“杭州优秀传统文化丛书”(108册)出版后受到各界好评。本书从108本图书中精选42个有代表性的故事重新编写,分6个部分:城史、景观、艺术、美食、技艺、精神。本书以适应海外读者阅读习惯的文字风格,通过精致典雅的装帧和图文并茂的形式,力求呈现杭州的独特韵味,展现优秀传统的延续性、对外宣传的特色性、文化内涵的时代性。向读者展示真实立体多面开放的杭州,引导读者去探索发现他们心中的杭州...
《世界中国学概论》是在王战院长为上海社会科学院全体博硕士生开设的“世界与中国”通识课讲稿和为世界中国学研究方向博士生开设的“世界中国学导论”专业必修课讲义的基础上几经修订、打磨而成。在这部著作中,王战院长对世界中国学做了重新定义,他认为世界中国学应当联通世界与中国,聚焦世界各国普遍关注,但尚未形成共识的“中国问题”进行深入的讨论和研究。在世界中国学领域中,这样的问题当然很多,本书仅选取过去一两百年里海外中国学家提出的七大带有全局性的“
本书精选北京网红推荐打卡地,从中挑选几十个经典打卡地,以“京城十二时辰”的时间顺序统筹全书,图文并茂,丙邀约著名作家、知名艺术家、社会知名人士、网络名人及主持人,以“行走京城”的视角形式,通过优美散文梳理出从清晨、正午到黄昏、子夜等不同时段各具特色的网红打卡地,将北京城厚重历史与新潮时尚完美融合,勾勒出北京网红打卡地的新面貌...
汪曾祺
宋瑞祥 著
梁实秋
缪哲 著
[美]艾玛·克莱因 著,韩冬 译
刘争争
京ICP备09013606号-3京信市监发[2002]122号海淀公安分局备案编号:1101083394
营业执照出版物经营许可证 京出发京批字第直110071