- 北京联合出版公司(1)
- 北京联合出版公司(1)
- 人民文学出版社(1)
- 人民文学出版社(1)
- 天津社会科学院出版社(1)
- 天津社会科学院出版社(1)
- 商务印书馆(1)
- 商务印书馆(1)
- 北京联合出版公司(1)
- 北京联合出版公司(1)
- 人民文学出版社(1)
- 人民文学出版社(1)
- 商务印书馆(1)
- 商务印书馆(1)
- 天津社会科学院出版社(1)
- 天津社会科学院出版社(1)
-
建安七子诗歌英译
¥25.2(7折)定价:¥36.0建安七子,是汉末建安年间曹氏父子之外的七位知名文士,即孔融、陈琳、王粲、徐幹、阮瑀、应玚、刘桢。他们的诗作雄健深沉,慷慨悲凉,史称“建安风力”。本书是首部汉英对照的建安七子诗歌精选集,收录了七子的主要诗作,由美籍华裔学者吴伏生和英国诗人Graham Hartill合作翻译。吴教授国学修养极深,英语地道,Graham Hartill擅长诗歌创作,二人曾合作翻译阮籍咏怀诗,并入选“大中华文库”。两位译者以无韵自由诗的形式翻译中国古诗,译文
-
吉檀迦利
¥20.6(4.9折)定价:¥42.0《吉檀迦利》在印度语中是“献诗”的意思,它由103首诗歌组成,是泰戈尔在他50岁那年从自己的三本诗集——《柰维德雅》、《克雅》、《吉檀迦利》及从1908年起散见于各报纸杂志上的诗歌里面精选而出的。 泰戈尔将现代西方人文主义、科学思想与印度传统宗教相融合,潜心汲取印度各种教义中的积极因意,用西方现代文明与印度古典哲学精神相结合,创造了独特的“诗人的宗教”,这种生命哲学的深刻内涵,充分体现在《吉檀迦利》中。 作为泛神论代表作的《吉檀迦