小说 青春文学 中国散文 外国散文 悬疑推理 文学理论 文集 世界名著
外国小说| 中国当代小说| 中国古典小说| 中国近现代小说| 悬疑推理| 科幻小说 世界名著 四大名著| 作品集| 更多
外国诗歌| 中国古诗词| 中国现当代诗歌| 外国散文| 中国现当代散文| 中国古代散文 文学理论| 文集| 戏剧| 更多
玄幻/科幻| 悬疑/惊悚| 叛逆/成长| 爆笑/无厘头| 校园| 港台青春文学| 外国青春文学 更多
历史 哲学/宗教 社会科学 政治军事 传记 文化 古籍 管理 经济 成功励志 法律 语言文字
中国史| 世界史| 地方史志| 历史知识读物| 史料典籍| 史学理论| 考古文物 民族史志
政治| 军事| 中国政治| 国际政治| 外交/国际关系 哲学| 宗教| 美学 哲学知识读物| 中国古代哲学
历代帝王| 历史人物| 科学家| 体育明星| 文学家| 学者| 艺术家| 文娱明星 政治人物| 自传| 更多
世界文化| 中国文化| 中国民俗| 地域文化| 文化理论| 文化评述| 神秘现象
心理学| 人类学| 教育| 社会学| 新闻传播出版| 语言文字| 更多
古籍整理| 经部| 史类| 子部| 集部
经济理论| 中国经济| 国际经济| 经济通俗读物| 保险| 会计| 金融投资 市场营销| 管理学| 电子商务
成功激励| 口才演讲| 名人励志| 人际交往| 人生哲学| 心灵修养| 性格习惯 更多
法的理论| 法律法规| 国际法| 经济法| 更多
中国儿童文学 外国儿童文学 科普读物 绘本 动漫/卡通 幼儿启蒙
中国儿童文学| 外国儿童文学| 童话| 小说| 寓言传说|
动漫/卡通
科普| 百科| 历史读物| 生活常识| 益智游戏| 传统文化
幼儿启蒙| 少儿英语| 励志/成长| 艺术课堂
0-2岁| 3-6岁| 7岁及以上
绘画 书法篆刻 艺术理论 摄影 音乐
绘画理论| 国画| 油画| 素描速写| 水粉水彩
碑帖| 技法教程| 书法理论| 硬笔书法| 字帖| 篆刻
设计| 摄影后期| 摄影教程| 摄影理论| 摄影器材| 数码摄影| 作品集
影视理论| 影视赏析| 影视制作| 舞台/戏曲艺术
钢琴| 吉它| 理论/欣赏| 声乐| 通俗音乐| 外国音乐| 中国民族音乐| 作曲/指挥
宝石| 雕品| 古代家具| 钱币| 收藏百科| 收藏随笔| 书画| 陶瓷| 玉器
艺术理论| 雕塑| 工艺美术| 建筑艺术| 民间艺术| 人体艺术| 艺术类考试
美食 保健/心理健康 旅游 家庭教育 家居休闲
饮食文化| 保健食谱| 家常食谱| 八大菜系| 餐饮指南| 世界美食| 更多
健康百科| 健身| 心理健康| 中老年| 中医保健 常见病| 更多
旅游随笔| 旅游攻略| 旅游画册| 城市自助游| 国内自助游| 国外自助游| 地图地理 更多
孕产百科| 育儿百科| 更多
美丽妆扮| 两性关系| 家居休闲| 个人理财
中小学教辅 外语 教材 医学 计算机 自然科学
语文阅读| 拓展读物| 高考| 初中通用| 高中通用| 工具书 教师用书| 更多
英语读物| 职业英语| 英语考试| 大学英语| 少儿英语 更多
研究生/本科/专科教材 | 职业技术培训| 中小学教材|
操作系统/系统开发| 数据库| 信息安全 程序设计| 电脑杂志| 计算机教材| 计算机考试认证 计算机理论| 计算机体系结构| 家庭与办公室用书| 企业软件开发与实施| 人工智能 软件工程/开发项目管理|
考试| 家庭教育| 自然科学| 科普读物| 医学| 农林业| 工业技术| 建筑
笔记本 布艺品 书签/藏书票
笔记本| 布艺品| 书签/藏书票| 明信片| 笺纸| 胶带| 其它
本书从跨文化交际视角出发,对我国高校英语教学工作的开展进行了研究和探讨。 本书共分为七章。第一章主要介绍了跨文化交际的内涵、模式以及跨文化交际意识和跨文化交际能力等相关内容;第二章从语言和文化的角度出发,论述了语言和文化的关系,讨论了语言对比和文化差异对英语教学的影响;第三章将英语教学和跨文化教学联系起来,重点探讨了英语跨文化教学的意义、目标、原则、内容和方法;第四章通过阐述英语教学模式的内涵,介绍了几种常见的英语教学模式,为接
《英语合作学习活动》一书以英语课堂中的合作学习活动为中心,理论结合实践,融入近期新的网络技术辅助教学,旨在为英语教师的课堂活动设计提供指导和借鉴。全书共分为七章:第一章是绪论部分;第二章着重介绍合作学习的理论基础和基本原则;第三章综述国内英语教学合作学习的相关文献;第四章简述实施合作学习过程中遇到的制约与挑战;第五章详细介绍各类合作学习课堂活动;第六章针对英语合作学习给出了多样化的测评建议;第七章重点介绍从Web?2.0到Web?3.
本书立足我国高校英语教学的现状,紧密结合国内外先进的教学理念和实践经验,对高校英语教学的创新发展进行了全面、深入的研究。笔者希望通过本书的阐述和探讨,能够为我国高校英语教学改革提供有益的启示,为培养具有国际竞争力的英语人才贡献力量...
主要以大学英语生态课堂教学与模式构建为研究基点,通过介绍让读者对大学英语生态课堂教学与模式构建有一个更加清晰的了解。主要内容包括:英语教学概述、大学英语教学模式的构建、课堂生态教学理论、大学《大学英语生态课堂教学与模式构建研究》是英语生态课堂研究、大学英语课堂生态教学风格的塑造、大学英语生态教学模式、大学英语生态课堂重构的路径与实践分析等。运用生态学的原理和方法,探索大学英语教学现状中的主要问题,分析问题的成因,探讨解决问题的途径,力
本书共八章,内容包括:高校英语教学概况,高校英语教学改革的方向与趋势,信息技术与高校英语教学创新,信息技术与高校英语课程整合的教学模式,基于网络多媒体的高校英语教学模式的新发展,新时代线上、线下混合英语教学模式创新研究,信息化条件下高校英语教师发展模式研究,高校英语教师的信息化教学素养提升...
本书共十章,内容包括:翻译研究综述、英语翻译理论研究、新时期英语翻译教学理论概述、英语翻译教学的现状与问题、英汉语言文字差异与等值翻译、英汉文化语言差异与等值翻译等...
本书主要分为八章来探究大学英语教学问题。第一章为大学英语教学的基础内容,能够帮助读者快速了解英语教学的相关知识;第二章分析了英语教学的相关理论,是大学英语教育的理论依据;第三章明确了影响大学英语教学效果的因素;第四章确定了大学英语教学的基本思路与教学策略;第五章论述了大学英语教学课程建设的研究;第六章阐述了大学英语教学模式;第七章分析并提出大学英语教学模式改革的路径;第八章针对信息化时代的大学英语课程信息化进行了分析与思考...
本书以英语翻译为基底,以教学创新为导向,对高校英语翻译教学创新的相关内容展开了论述。通过介绍英语翻译概述,引导读者对英语翻译的相关概念等有一个基本的了解。分析了英语翻译教学的发展概况,指出了英语翻译现在教学方面的问题。详细论述了关于英语翻译技巧的知识内容,对英语翻译在教学模式中的实践探索进行了论述,从四种模式展开分析。研讨了在跨文化语境下,英语翻译的教学拓展与能力培养。基于以上对英语翻译的相关研究,论述高校英语翻译在教学实践中的发展创
本书共分十四个章节,内容包括大学英语教学模式、课程设计与教材选用、教学方法与策略、评价与反馈、教师专业素养与发展、大学英语教学的质量保障、跨文化交际与大学英语教学、在线教学环境下的大学英语课程设计与实施、大学英语口语教学及评价、案例分析与实证研究、大学英语教育国际化研究、终身学习与大学英语教育、教育技术与大学英语教育等多个方面...
本书以大学英语教育理论和教学方法为主要研究对象,以大学英语教育的发展历程为理论研究背景,整合分析了大学英语教育教学的基本原理、构成要素、现状及教学方法等内涵。全书共八章内容,通过研究有效教学、任务型教学、内容型教学、整体化教学等对大学英语的教学进行了具体分析,探究了大学英语听力、口语、阅读、写作等教学方法,创新性的构建了大学英语教学评价体系,并结合信息化教学模式,对大学英语教学思维的创新进行了有效分析。...
英语技能教学是大学英语教学的重要组成部分,也是学生英语学习的重难点,是学生提升综合英语能力的重要层面。本书对大学英语技能教学展开研究,主要包括教学理论、创新模式、听力技能教学、口语技能教学、阅读技能教学、写作技能教学、翻译技能教学、教学评价等内容。总体而言,本书既有对理论的介绍,又有实际案例的分析,将理论与实践相结合的恰到好处;并且细化了英语技能教学,紧扣主题对各种技能的原则与策略进行了重点阐述,提供了切实可行的教学方法。全书结构合理
本书分观课篇、备课篇、上课篇、评课篇和说课篇共五篇。旨在培养顶岗实习支教学生和实习学校教师的系统教学观,着力提高他们把我教学各个环节的能力...
本书从多维度的视角对英语教育教学进行了阐释,针对英语学科教育与核心素养研究,对英语学科核心素养的内涵、目标、内容做了分析介绍,又基于英语学科教育与学生思维能力方面研究,分析了英语学习与学生思维能力发展的关系及英语学科内容促进学生思维能力发展的途径,并提出促进学生思维能力发展的策略,同时结合高校英语教育教学的目标与实践现状,建议将英语教育教学与信息技术相融合的理念意义,并对高校英语教育的课程规划与课程评价、教学方法与教学管理以及高校英语
本书第一章为批判性思维概述,主要从批判性思维的定义、批判性思维的特点、批判性思维的意义、批判性思维的标准等方面出发进行论述。本书第二章讲述了批判性思维的研究与发展,主要从批判性思维的历史与现状、国外批判性思维研究现状、国内批判性思维研究现状等方面出发进行研究。本书第三章为大学生批判性思维培养及其影响因素,对批判性思维能力的培养、大学生批判性思维能力培养的影响因素、大学生批判性思维能力培养的途径进行了一定的分析。本书第四章为批判性思维培
本书是一本探讨应用语言学与高校英语教学融合的理论著作。本书分析了应用语言学和高校英语教学的关系、应用语言学与高校英语教学融合的意义、应用语言学与高校英语教学言学与高校英语基础知识教学、与高校英语听力教学、与高校英语口语教学、与高校英语译教学的融合。本书可供英语类专业的学生参考,也可供对英语教学感兴趣的读者阅读...
本书以英语教学模式为基础,分章节分层次,从理论基础到教学实践,系统地介绍了高校英语教学相关理论知识,如,高校英语教学内涵、理论、目标、原则、构成、内容等,并以实际课堂教学给读者展示词汇、语法、听力、口语、阅读、协作等教学环节。以现代创新性教学模式,如手机AP移动学习、交互式学习、游戏化教学等为契机,并以实际教学个案,详尽呈现了英语教学教学模式的具体实践。书中提到的提出了许多好的教学模式提高了本书的实用性与应用性,对相关领域研究者和从业
本书共11章,内容包括:英语和汉语的语法范畴对比、英汉名词词组功能结构对比、英汉名词词组的非连续修饰语对比、英汉名词词组级转移修饰语对比、英汉名词词组句法功能对比等...
本书围绕互联网时代教育教学改革的必要性,介绍了混合式教学的基础认知、信息技术环混合式教学路径重塑以及大学英语混合式教学多元化评价体系的构建。全书采用定性和定学英语教学内涵、现状以及存在的问题,对大学英语混合式教学模式下学习活动的开展进合式教学体系的方法,旨在促进信息技术与大学英语教学的深度融合...
本书从英语教学基础介绍入手,针对大学英语教学的基本理论、大学英语教学的方法进行了分析研究,并对多元视角下的大学英语基础教学、多元视角下的大学英语语言能力教学做了一定介绍,旨在摸索出一条适合大学英语教学工作创新的科学道路,帮助相关工作者在应用中少走弯路,并运用科学方法,提高教学效率...
在经济全球化的今天,英语是高职教育中一门重要的必修课。如何提升高职英语教学的有效性已经成为广大高职英语教师都在探究的问题。本书从高职英语教学基础出发,分析了高职英语的课程设置、学习理论、教学方法及英语思维能力与英语学习的联系,对有效的教学策略及创新方法进行探讨,旨在改善现状,优化高职英语教学。总的来说,本书体现了科学性、发展性、实用性、针对性等显著特点,是一本可为相关教育工作者提供参考和借鉴的学术著作...
本书立足于英语教学的实践,以认知语言学视阈下的英语教学为研究主线,以认知、认知科学及认知语言学的理论分析为出发点,介绍了认知语言学的研究方法,在对认知语言学与外语教学关系详细阐述的基础上,重点论述了认知语言学视阈下的英语词汇教学、英语语法教学、英语听力教学、英语口语教学、英语阅读教学、英语写作教学与英汉翻译教学,最后对认知语言学视阈下的英语教学模式创新进行了分析与探讨。本书注重理论与实践相结合,语言通俗易懂,结构合理,层次分明,具有较
本书是一本研究商务英语教学与人才培养的著作,全书共分为八章。第一章至第五章详细论述了商务英语教学的基础知识、商务英语教学的理论基础、商务英语的语言特征、商务英语的教学模式以及商务英语教学实践;第六章至第八章则系统分析了商务英语人才培养的基础知识、商务英语人才培养的模式以及商务英语人才培养的实现路径。层次鲜明,内容新颖...
本书是一本研究新媒体时代下的大学英语教学方法创新的理论著作。分析了大学英语教学的基础知识、新时代背景下大学英语教学面临的挑战与机遇、大学英语教学改革的意义;探讨了新媒体与远程教育的融合、新媒体在大学英语教学中的应用;深入分析了新媒体时代下大学英语教学的创新方法,包括开展微课教学、慕课教学、翻转课堂教学、移动技术语言学习、生态教学以及开展英语自主学习;最后论述了大学英语教师的角色与素养、新媒体时代给英语教师发展带来的机遇及新媒体时代下大
《英汉翻译方法与技巧》是一本关于英汉翻译方法研究与技巧创新的图书,本书首先对英汉翻译的内涵进行了概括阐述,然后对英汉语言的对比与翻译、英汉文化比较与翻译实践进行了探索,最后对词语、句子和实用文体的翻译方法与技巧进行了研究。全书努力将翻译的基础理论、翻译的微观技巧与方法探讨以及翻译实践融为一体,旨在提供一套可供师生阅读的参考书。此外,书中还列举了大量的翻译实例,提高了本书的实践应用性,以期为英汉翻译提供一定的借鉴价值...
《英语话语多维探析与跨文化交际》是一本关于英语话语与跨文化交际研究的学术著作,书中内容由话语语体、英语话语语用策略研究和话语分析下的标记语研究等部分构成。全书主要围绕着英语话语多维探析与跨文化交际等内容展开,详细地阐述了英语跨文化交际的具体应用与实践意义,并从语言功能和话语实践相结合的跨文化角度,对英语话语标记语的探析问题做了较为全面的论述,能够为英语话语学相关理论的研究、建构和发展提供一定的指导和借鉴...
本书围绕语言、翻译来展开论述,具有系统性与全面性,并将理论与实践紧密结合,具有实用性。本书为研究语言与翻译提供了新的视角,继而帮助英语翻译者能够准确而精彩地传达信息内容...
本书从高校英语教学的基础理论入手,融合高校英语教学改革的先进理念与模式,介绍了创新高校英语教学发展的教学方法和教学策略,以期为高校英语教学发展提供一些理论和思路...
本书共分九章。第一章主要从语言、文化、翻译入手,探讨了文化与语言、翻译之间的关系,为英汉语言文化对比与翻译研究奠定了基础。第二章到第八章主要以英汉语言文化对比为视角,对英语翻译问题进行了系统论述。具体而言,对英汉词汇文化、英汉句法文化、英汉语篇文化、英汉修辞文化、英汉语用文化进行了对比分析,并提出了具体的翻译方法;探讨了节日文化、服饰文化、英汉色彩文化、英汉委婉语等英汉文化差异,并相应的翻译进行了具体剖析。第九章主要探索了翻译人才的目
本书以信息技术与英语教学的相关理论为基础,通过探讨大学英语教师信息化教学能力,从而提出大学英语教师专业能力提升策略。并以多模态英语专业教学和MOOCs模式英语教学为例解读该策略的实际应用...
本书共设置七章,分别是:大学英语生态教学与研究现状、大学英语课堂的生态性论证及失衡对策、大学英语生态课堂与生态教学的构建策略、大学英语生态课堂的重构路径与培养模式、微课融入大学英语生态课堂教学研究、翻转课堂融入大学英语生态课堂教学研究、生态课堂融入大学英语课堂教学研究...
本书立意于混合模式下高校英语教学与改革的研究。混合式教学是指将传统教学手段与信息网络技术媒介集于一体的教学模式。传统的教学方式是以教师讲授为主,现代信息技术的飞速发展为英语学习提供了先进而直观的学习平台和途径。把二者结合在一起,既能发挥教师的主导作用,又能充分调动学生的主动性和积极性,极大地推动了高校的课堂教学改革。本书对于从事高校英语教学工作的教师有一定的参考价值,能帮助其更新理念,开拓教学思维...
本书立足于数字化时代的大背景下,分析了当前阶段我国高校外语教学的现状,并对高校外语教学转型的概念进行了详细阐述,分析了转型的必要性和艰巨性,对教学模式与方法、课程与课堂教学、网络与自主学习、语言技能教学、拓展课程研习、教学管理园地等六大板块的教学理论进行研究,围绕大学外语培养学生语言知识、语言应用实践技能等方面展开论述...
本书阐述了英语教学的内涵与基本理论,分析了我国大学英语教学的现状;从现代信息技术、跨文化交际等维度对英语教学模式创新的理论及具体策略进行了详细研究;对大学英语教学内容的优化、教学评价模式的创新展开了研究;并对英语教学创新的重要保障——英语教师专业发展的理论与实践做了深入探究...
本书旨在培养学生英语各方面的能力,每个单元导入听、说、读、写、译等几大模块,配以丰富的语料,每个模块重点操练2-3种语言功能。每个单元主题均贴近学生的生活现实,其情景的设置与学生在学校、社会及未来的生活密切相关...
为了确保跨文化交际的顺利进行,有效克服跨文化交际中的语言障碍和文化障碍,该书探讨了跨文化交际视角下翻译理论在实践中的应用问题,系统总结了很多相关的参考案例。具体地说,第一章概述了翻译的基本知识,第二章介绍了跨文化交际翻译研究的理论基础及译者的使命感等。第三章至第六章从语言、文体、文化层面结合大量实例探讨了跨文化交际视角下解决翻译问题的主要策略。通过跨文化交际学的理论阐释和解决翻译问题,对促进全世界范围内文化的交流和翻译事业的发展,产生
本书立足于汉英文化对比的视角,以教学研究为根基,对英语教学以及英语翻译教学中的基础理论及其方法策略进行了深入研究,旨在为教师的教学提供充实的理论知识和教学实践指导,也为相关专业学生的学习提供一定的方向指导。本书通过理论联系实际,不仅对汉英之间的差异进行了细致入微的分析,还具体深入地探究了英汉在各个方面的差异对英语教学以及英语翻译教学的应用...
随着现代化步伐的加快,对外交往中对于英语的使用越来越广泛和深入,参与英语交流的人也越来越多。这对英语翻译理论研究与实践教学提出了更高的要求。翻译理论是人们对翻译实践的经验总结,能更好地指导和服务于翻译教学实践,使翻译教学取得良好效果。本书从多个层面对当代英语翻译进行了理论分析,并从多个角度进行了教学实践方面的阐述。关于英语翻译理论与翻译教学实践的研究,可以为广大英语教学者及英语学习者提供一定的理论参考及方法指导...
本书共五章:第一章从二语习得的定义、二语习得环境论等方面阐述二语习得下高校英语教学的基本概念和理论基础;第二章从实施模式等角度对二语习得下高校英语项目教学法展开论述;第三章从可行性、创新性等出发对二语习得下高校英语翻转课堂教学展开深入论述;第四章从改革构想、对策措施等角度深入论述二语习得下高校英语分层教学问题;第五章从需求等角度出发对二语习得下高校英语综合课程开发展开研究...
本书共分为九章,第一章与第二章简要介绍了信息技术与高校英语教学的基础知识,包括信息技术的概念、特征、功能与影响,高校英语教学的内涵、理念与原则等内容。第三章论述了信息技术与高校英语课程整合的可行性问题,同时通过具体的教学设计与实践进行了具体说明。第四章到第八章具体探讨了基于信息技术的高校英语教学模式问题,既分析了不同的信息技术在高校英语教学中的应用问题,也总结了许多基于信息技术的英语教学模式(翻转课堂教学模式、混合式教学、智慧课堂教学
本书以“大学英语阅读教学与翻译理论研究”为选题,从阅读本质与过程、阅读素养与阅读动机、大学英语阅读教学重点与方式、大学英语翻译教学的理论思考不同方面切入,围绕大学英语阅读教学法、大学英语阅读教学的活动设计、大学英语翻译教学理论及模式构建、大学英语翻译的语言层次与常用技巧、大学英语阅读教学与翻译教学的融合进行研究。全书在内容布局、逻辑结构、理论创新诸方面都有自己的独到之处,充分体现出本书的科学性、系统性、全面性、时代性、实用性等显著特点
“产出导向法”是目前最新的英语教学理论方法,在国内英语教学中得到普遍认可。本书以教育信息化的基本认识入手,然后对产出导向法在信息化教学中的应用进行分析,最后在教学信息化方面,对如何更有效的进行英语教学,进一步提高教学效率、改进教学方法做了系统的分析,具有一定的学术价值...
本书以作者所在高校为研究对象,通过调查和分析国内高校英语专业师生对英语课堂心理环境的感知状况,全面深入地揭示了中国高校英语课堂学习环境的心理社会特征,阐述了英语课堂心理环境因素同学生英语学习动机的内在关联,探究了中国高等教育背景环境中英语作为外语的大学英语课堂心理环境的特征和本质,对中国高校的英语专业教育具有一定的教学实践指导意义...
本书从英语翻译和旅游翻译的概念人手,随后展开介绍了旅游英语文化知识和旅游文本翻译,最后从不同类型语言、文化景观和地方景观、公示语和旅游广告等几方面入手介绍了旅游翻译...
本专著适用于大学英语教育和科研工作者,涵盖了英语阅读与语篇分析理论研究的相关内容,从阅读教学的角度探讨了语篇分析与阅读教学的关系,并就如何利用语篇分析理论培养学生阅读理解能力提出了一点参考性策略。本书对语篇分析理论的发展及研究范围进行了梳理,探讨了语篇的生成机制,对大学英语阅读教学相关理论进行了分析,并重点分析了英语阅读的语篇理论及实践;在语篇分析视角下,从阅读习惯、阅读能力以及教师角色等方面对提高学生的英语阅读能力进行了有益探索...
本书由绪论、五章及结语组成。绪论是对汉英复标比喻结构的研究进行引入介绍。章综合考察汉英复标比喻结构的句法语义基本逻辑和整体概念基础。章对汉英复标比喻结构中的标记符号进行历时和共时考察以深刻理解这个结构式的支撑框架。第三章分项考察汉英复标比喻结构的本体和喻体关联情况,探析这个结构式的多样句法特征。第四章考察汉英复标比喻结构相似点的句法位置、成分类型和语义限制等问题。第五章在形式和意义高度统一基础上对汉英复标比喻结构之间的语码转换和翻译问
本书首先介绍了不同文化下的语言,对语言、文化及其两者之间的关系进行了分析。介绍了英语语言的主要特征,解析中西方语言差异和英语语言文化的历史沿革,从翻译的概念和基本理论作为切入点,分析中西方文化差异产生的原因,通过对不同的文化心理、文化观念和文化俗方面的分析对比,阐释英语文化与翻译的相关理论,详细介绍了中西方文化差异下的翻译,也从语言文化对比角度下,对英汉翻译展开研究。后从英语文化和翻译研究的思路扩展出去,对跨文化交际展开了研究。本书对
本书的第一章介绍了英语教学要求及基本原则,第二章介绍英语教学内涵,对英语教学进行简要的分析,使读者对英语教学有一定的了解;第三章对英语教学目标、原则及课程资源开发、评价进行具体论述,使读者对英语教学更有进一步的了解;第四章介绍英语教学策略,第五章介绍英语教学方法技巧...
本书共分6章,内容包括:英语阅读概述、英语阅读理解与能力、英语阅读教学理论、英语阅读技巧教学、英语阅读的教学模式等...
本书属于大数据时代高校英语混合式教学方面的著作,本书将大数据的时代背景与高校英语教学相结合,探寻促进我国高校英语混合式教学创新的对策,全书主要阐述了高校英语教学及其混合式教学模式的基础问题,以发展的眼光透视大数据时代高校英语混合式教学的发展路径路径。该书体现出高校英语教学工作可以发挥培养优秀人才的重要作用,促进高校发展,提高教育水平的价值,对从事高校英语混合式教学研究的学者与工作者有学习和参考的价值...
本书共分八章,主要内容包括:高校英语教学概述;教学设计与课堂教学设计;高校英语课堂教学设计——学习者要素分析;高校英语课堂教学设计——教学媒体设计;高校英语课堂教学设计——教学方法设计;高校英语课堂教学设计——教学模式设计等...
本书利用语料库方法对中国英语学习者在汉英交传中的显化特征进行综合分析,探索了职业译员与中国英语学习者在汉英交传中的显化特征,比较了他们显化特征的差异。研究结果显示,关于语际显化,与职业译员相比,中国英语学习者使用显化手段更为少见;中国英语学习者更倾向于将每个句子作为一个孤立的个体来处理,未能在句子的各个部分之间建立前后逻辑关系;中国英语学习者较少显化原文隐含的逻辑关系,从而增加了听众的理解难度。 至于语内显化,统计结果显示,与原创英语
本书旨在探究英语混合式教学模式的相关问题,介绍了混合式教学模式的相关知识,揭示了当前高校英语混合式教学的重要模式,明确了混合式教学是办好高校英语教育的重要方式之一;本书主要运用了文献调查法,通过查阅大星的相关资料揭示了当前英语混合式教学模式的研究面貌,研究了混合式教学模式下,对高校英语听力教学、口语教学、阅读教学、写作教学、翻译教学等方面的教学手段,并指出了混合式教学对学生英语自主学习能力的培养和高校英语教师专业发展的具体影响;旨在为
梁实秋
[日]熊田千佳慕著,张勇译
[英]蕾秋·乔伊斯 著,焦晓菊 译
(美)艾玛·克莱因(EmmaCline
汪曾祺
老王子
京ICP备09013606号-3京信市监发[2002]122号海淀公安分局备案编号:1101083394
营业执照出版物经营许可证 京出发京批字第直110071