小说 青春文学 中国散文 外国散文 悬疑推理 文学理论 文集 世界名著
外国小说| 中国当代小说| 中国古典小说| 中国近现代小说| 悬疑推理| 科幻小说 世界名著 四大名著| 作品集| 更多
外国诗歌| 中国古诗词| 中国现当代诗歌| 外国散文| 中国现当代散文| 中国古代散文 文学理论| 文集| 戏剧| 更多
玄幻/科幻| 悬疑/惊悚| 叛逆/成长| 爆笑/无厘头| 校园| 港台青春文学| 外国青春文学 更多
历史 哲学/宗教 社会科学 政治军事 传记 文化 古籍 管理 经济 成功励志 法律 语言文字
中国史| 世界史| 地方史志| 历史知识读物| 史料典籍| 史学理论| 考古文物 民族史志
政治| 军事| 中国政治| 国际政治| 外交/国际关系 哲学| 宗教| 美学 哲学知识读物| 中国古代哲学
历代帝王| 历史人物| 科学家| 体育明星| 文学家| 学者| 艺术家| 文娱明星 政治人物| 自传| 更多
世界文化| 中国文化| 中国民俗| 地域文化| 文化理论| 文化评述| 神秘现象
心理学| 人类学| 教育| 社会学| 新闻传播出版| 语言文字| 更多
古籍整理| 经部| 史类| 子部| 集部
经济理论| 中国经济| 国际经济| 经济通俗读物| 保险| 会计| 金融投资 市场营销| 管理学| 电子商务
成功激励| 口才演讲| 名人励志| 人际交往| 人生哲学| 心灵修养| 性格习惯 更多
法的理论| 法律法规| 国际法| 经济法| 更多
中国儿童文学 外国儿童文学 科普读物 绘本 动漫/卡通 幼儿启蒙
中国儿童文学| 外国儿童文学| 童话| 小说| 寓言传说|
动漫/卡通
科普| 百科| 历史读物| 生活常识| 益智游戏| 传统文化
幼儿启蒙| 少儿英语| 励志/成长| 艺术课堂
0-2岁| 3-6岁| 7岁及以上
绘画 书法篆刻 艺术理论 摄影 音乐
绘画理论| 国画| 油画| 素描速写| 水粉水彩
碑帖| 技法教程| 书法理论| 硬笔书法| 字帖| 篆刻
设计| 摄影后期| 摄影教程| 摄影理论| 摄影器材| 数码摄影| 作品集
影视理论| 影视赏析| 影视制作| 舞台/戏曲艺术
钢琴| 吉它| 理论/欣赏| 声乐| 通俗音乐| 外国音乐| 中国民族音乐| 作曲/指挥
宝石| 雕品| 古代家具| 钱币| 收藏百科| 收藏随笔| 书画| 陶瓷| 玉器
艺术理论| 雕塑| 工艺美术| 建筑艺术| 民间艺术| 人体艺术| 艺术类考试
美食 保健/心理健康 旅游 家庭教育 家居休闲
饮食文化| 保健食谱| 家常食谱| 八大菜系| 餐饮指南| 世界美食| 更多
健康百科| 健身| 心理健康| 中老年| 中医保健 常见病| 更多
旅游随笔| 旅游攻略| 旅游画册| 城市自助游| 国内自助游| 国外自助游| 地图地理 更多
孕产百科| 育儿百科| 更多
美丽妆扮| 两性关系| 家居休闲| 个人理财
中小学教辅 外语 教材 医学 计算机 自然科学
语文阅读| 拓展读物| 高考| 初中通用| 高中通用| 工具书 教师用书| 更多
英语读物| 职业英语| 英语考试| 大学英语| 少儿英语 更多
研究生/本科/专科教材 | 职业技术培训| 中小学教材|
操作系统/系统开发| 数据库| 信息安全 程序设计| 电脑杂志| 计算机教材| 计算机考试认证 计算机理论| 计算机体系结构| 家庭与办公室用书| 企业软件开发与实施| 人工智能 软件工程/开发项目管理|
考试| 家庭教育| 自然科学| 科普读物| 医学| 农林业| 工业技术| 建筑
笔记本 布艺品 书签/藏书票
笔记本| 布艺品| 书签/藏书票| 明信片| 笺纸| 胶带| 其它
药学的发展日新月异,药物不断更新换代,新化学药物不断涌现。由于地域、语言文化、生产厂商、命名体系等不同,同一药物往往有非专利药名(通用名)、商品药名、化学名、实验室编号药名、缩略药名、废弃药名、别名等。如此繁杂的药物名称.使广大医药工作者检索、识别、使用起来非常不方便。为此,我们组织中山大学药学院、广东外语外贸大学词典学研究中心、中山大学附属第一医院药学部的药学研究人员、临床一线医药工作者和词典学专业人员编译了本词典,以解决药物名称的
从生物学的视角来看,每个国家面临的传染病都是一样的,但是防止或减轻流行病劫掠的预防策略,在不同的国家却极其不同。传统观点认为,导致这种区别的主要原因和政治制度、民族文化传统有关。本书认为,政治制度、文化传统对于一个国家防治传染病的策略选择确实有一定影响,但首要原因是各国在传染病流行轨道中所处的位置不同,这使他们形成了不同的反应以及对病人和社会各自的权利要求的不同预期。本书从这个视角出发,详细论证了英国、法国、德国和瑞典在公共卫生政策方
这是《宁波华美医院百年档案》的第二卷。卷二主要囊括了1922-1938年宁波华美医院被人民政府接管之前这一段时期各方面情况的中文档案,主要包括医院上述年度历年医疗卫生工作报告、财务报告、基建报告、会议记录、年度预算、修缮资金报告、固定资产报告及清单、各项制度、附属华美护校工作报告、往来书信、职工薪水和膳食财务报表、捐赠名册、财产统计及目录、各类照片、职员履历等大量珍稀图文档案。原始档案内容翔实,辅之以详细说明,具有丰富的史料价值,为研
印度梵文医典《医理精华》是一部主要讲述临床知识的经典著作,它广为传播,被译成了藏语、于阗语、阿拉伯语和回鹘语四种文本,在印度古代医学文化向外传播史上具有极其重要的地位。 本书分为上、下篇。上篇是《医理精华》的文本研究部分,下篇是翻译部分,翻译了《医理精华》和《医理精华词汇》,这是当代为中医学界首次提供了一部印度医典的汉译本,为国内的印度学研究和中医研究提供了新资料。在翻译《医理精华》的过程中,通过“部分翻译名词详注”的方式,将汉译佛
《颂寿:寿亲养老新书》以老年养生为专题,详述修身养性、药物与食治调理、按摩腧穴等保健内容,并附各类方剂120余种。并论述了老年日常起居、闲情逸致、将息养性以及古今善行、行孝劝善等等内容。其中,卷一原名《养老奉亲书》,为宋陈直撰;卷二至卷四为元邹铉续增。卷一讲饮食调治、形证脉候、医药扶持、性气好嗜、四时养老及简妙老人备急方等15篇,233条,节宜之法详备;卷二为古今嘉言善行七十二事;卷三收太上六字气诀、食后将息法等诸篇;卷四分保养、服药
本书根据国内专家的审定意见和各国专家的研讨论辩, 对译文进行了修改、调整和补充, 对翻译的原则、方法和技巧进行了思考、分析和研究, 编辑成册, 是为该书稿成稿的原委。书稿内容分为三个方面: 中医临床术语国家标准中文本 (即中医国标) 、现有中医名词术语英译国内标准和国际标准以及国内外较为流行的汉英英汉中医词典。对中医证候名称、中医治则与治法、中医疾病名称的术语及详细定义的英译名称提出自己的方案, 并与国内外其他译法进行比较...
宋瑞祥
缪哲 著
[日]熊田千佳慕著,张勇译
汪曾祺
老王子
梁实秋
京ICP备09013606号-3京信市监发[2002]122号海淀公安分局备案编号:1101083394
营业执照出版物经营许可证 京出发京批字第直110071