- 湖南文艺出版社(3)
- 湖南文艺出版社(3)
- 人民日报出版社(1)
- 人民日报出版社(1)
- 中国戏剧出版社(1)
- 中国戏剧出版社(1)
- 北京时代华文书局(1)
- 北京时代华文书局(1)
- 陕西师范大学出版社(1)
- 陕西师范大学出版社(1)
- 语文出版社(1)
- 语文出版社(1)
- 译林出版社(1)
- 译林出版社(1)
- 哈尔滨出版社(1)
- 哈尔滨出版社(1)
- 北京时代华文书局(1)
- 北京时代华文书局(1)
- 湖南文艺出版社(3)
- 湖南文艺出版社(3)
- 哈尔滨出版社(1)
- 哈尔滨出版社(1)
- 人民日报出版社(1)
- 人民日报出版社(1)
- 陕西师范大学出版社(1)
- 陕西师范大学出版社(1)
- 中国戏剧出版社(1)
- 中国戏剧出版社(1)
-
北京时代华文书局Reflection卢丹的恶魔:法国神父附魔案
¥37.8(4.3折)定价:¥88.0《卢丹的恶魔》记录了欧洲历目前一件巨大的冤假错案。事情发生在黑暗的中世纪结束之后、法国大革命爆发之前的公元十七世纪中叶。当时法国小城卢丹的教区长名叫于尔班·格兰第,此人博闻强识,仪表堂堂,只可惜他同时也是一枚情种,暗中欠下许多风流债。这些丑闻令他在卢丹与很多人结仇,敌人们决心要报复他。不久,当地修道院的一群修女被“魔鬼附身”,并声称全是因为格兰第神父与魔鬼签下了契约,使群魔来到中间与她们荒淫无度,才令她们被污鬼附身。经过宗教法庭和世俗
-
《牡丹亭》互文指涉的英译研究
¥37.8(4.3折)定价:¥88.0本书以白之(2002)、汪榕培(2000)和张光前(2001)的三部《牡丹亭》英译本为分析对象,对《牡丹亭》英译中的互文指涉进行个案研究。笔者认为,从互文性视角研究用典的翻译需从以下四个方面认识典故的本质、意义以及用典的作用,即符号学本质、历史文化内涵、“故事”形式、互文创作机制。基于此,本书提出了用典翻译的两条原则:第一,立足对典故的“识别”,“阐释”其在文本中的新义;第二,再现原典故的寓意,引发目的语读者的互文联想。要获得上述效果
-
谁人不思乡
¥23.4(4.5折)定价:¥52.0本书共分为: 谁人不思乡, 东京挽歌几部分, 主要内容包括: 汽笛、呕吐、羊水、是谁呢、排泄、庭院、性行为、圣女、神、空袭、玉音放送、数字、蝉、草根棒球、我爱美国佬、西部片、月光等...
-
阿摩司·奥兹作品犹太人与词语/(以色列)阿摩司.奥兹.范妮亚.奥兹-扎尔茨贝格尔
¥24.0(4.9折)定价:¥49.0《犹太人与词语》是故事,也是学术探讨,是父女间爱的对话,亦是充满勇气的代际争论。小说家阿摩司·奥兹和历史学家范妮亚携手漫步历史,娓娓讲述“书的名族”犹太人的文本和历史传承。让我们一起倾听那些永恒名字、争论、文本背后的故事,一起见证犹太人的秘密...
-
我与中国的美丽邂逅
¥42.6(4.3折)定价:¥99.0为促进不同国家青年一代的人文交流,增进外国留学生知华、友华情怀和对中国发展变化的深刻认知,记录来华留学生的生活方式、消费方式、工作模式、学习习惯等方面的重大变化和不平凡经历,教育部国际合作与交流司委托教育部留学服务中心开展以“我与中国的美丽邂逅”为主题的年度系列征文活动。本书为2017—2021年征文比赛获奖作品精选集,这些文章以外国人的视角见证了中国经济社会发展取得的成就。为促进对外文化交流与合作,本书采用中英文对照的形式。 .