扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
贫困一代:被社会囚禁的年轻人
-
>
乌合之众:大众心理研究(英汉双语修订版)(套装共2册)
-
>
始于极限:女性主义往复书简
-
>
融合文化(新媒体和旧媒体的冲突地带)/文化和传播译丛
-
>
看不见的女性
-
>
县乡中国:县域治理现代化
高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 英汉翻译与跨文化传播研究(1版2次) 版权信息
- ISBN:9787506892513
- 条形码:9787506892513 ; 978-7-5068-9251-3
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 英汉翻译与跨文化传播研究(1版2次) 内容简介
随着中国经济实力的逐步提升,为了让更多的人了解与认识中国文化,有必要加强对中国传统文化的传播研究。本书首先分析英汉翻译的基础知识,以及文化、传播与跨文化传播等内容。然后分析英汉翻译与跨文化传播的密切关系,研究了跨文化传播中的英汉特殊词汇、语言交际、传统习俗的翻译问题。此外,着重论述了汉英翻译与中国文化传播的问题,重点介绍了中国文化的精髓与传承、汉译英中的文化空缺现象以及处理对策,中国经典文学、中国传统艺术的翻译等。本书内容全面,结构合理,理论与实践并重,对中国文化的对外传播理论研究有重要的意义。
高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 英汉翻译与跨文化传播研究(1版2次) 目录
**章 绪论
**节 英汉翻译的基础阐释
第二节 文化、传播与跨文化传播
第二章 英汉翻译与跨文化传播
**节 中西文化差异对英汉翻译的影响
第二节 跨文化传播视角下英汉翻译的原则
第三节 跨文化传播视角下英汉翻译的策略
第三章 英汉特殊词汇翻译与跨文化传播
**节 英汉动物与植物翻译与跨文化传播
第二节 英汉天气与节气翻译与跨文化传播
第三节 英汉颜色与数字翻译与跨文化传播
第四章 英汉语言交际翻译与跨文化传播
**节 英汉人名翻译与跨文化传播
第二节 英汉地名翻译与跨文化传播
第三节 英汉称谓语翻译与跨文化传播
第四节 英汉委婉语翻译与跨文化传播
第五章 英汉传统习俗翻译与跨文化传播
**节 英汉节日翻译与跨文化传播
第二节 英汉饮食翻译与跨文化传播
第三节 英汉建筑翻译与跨文化传播
第六章 汉英翻译与中国文化传播的问题
**节 中国文化的精髓与传承
第二节 汉译英中的文化空缺现象
第三节 汉译英中的文化空缺处理对策
第七章 中国经典文学翻译与跨文化传播
**节 古诗词翻译与跨文化传播
第二节 古代散文翻译与跨文化传播
第三节 古代小说翻译与跨文化传播
第八章 中国传统艺术翻译与跨文化传播
**节 中国传统戏曲翻译与跨文化传播
第二节 中国传统音乐翻译与跨文化传播
参考文献
展开全部
高校学术研究论著丛刊(人文社科)— 英汉翻译与跨文化传播研究(1版2次) 作者简介
殷丽萍,1976年出生,副教授,硕士,中国共产党员。现工作在山西艺术职业学院公共课教学部。2001年7月毕业于太原师范学院外语系获学士学位,2009年6月毕业于山西大学外语学院英语语言文学专业获硕士学位。主要研究方向:英语语言文学。近些年发表论文十余篇,参与或主持各类项目多项。
书友推荐
- >
史学评论
史学评论
¥17.2¥42.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥9.1¥24.0 - >
罗曼·罗兰读书随笔-精装
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥40.6¥58.0 - >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥9.9¥29.8 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥16.0¥42.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥32.9¥48.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥12.5¥38.0 - >
随园食单
随园食单
¥20.6¥48.0
本类畅销
-
哈佛儿童发展译:儿童怎样解决问题
¥10.2¥15 -
戏缘-孙崇涛自述
¥15.7¥49 -
1895-1949-中国大学教授研究-近代教授.大学与社会的互动史
¥12.5¥39 -
躲藏起来的孩子
¥12.7¥39.8 -
国家的限度(“制度化”学校的社会逻辑)
¥13.8¥27 -
细看哈佛
¥14.7¥29