小说 青春文学 中国散文 外国散文 悬疑推理 文学理论 文集 世界名著
外国小说| 中国当代小说| 中国古典小说| 中国近现代小说| 悬疑推理| 科幻小说 世界名著 四大名著| 作品集| 更多
外国诗歌| 中国古诗词| 中国现当代诗歌| 外国散文| 中国现当代散文| 中国古代散文 文学理论| 文集| 戏剧| 更多
玄幻/科幻| 悬疑/惊悚| 叛逆/成长| 爆笑/无厘头| 校园| 港台青春文学| 外国青春文学 更多
历史 哲学/宗教 社会科学 政治军事 传记 文化 古籍 管理 经济 成功励志 法律 语言文字
中国史| 世界史| 地方史志| 历史知识读物| 史料典籍| 史学理论| 考古文物 民族史志
政治| 军事| 中国政治| 国际政治| 外交/国际关系 哲学| 宗教| 美学 哲学知识读物| 中国古代哲学
历代帝王| 历史人物| 科学家| 体育明星| 文学家| 学者| 艺术家| 文娱明星 政治人物| 自传| 更多
世界文化| 中国文化| 中国民俗| 地域文化| 文化理论| 文化评述| 神秘现象
心理学| 人类学| 教育| 社会学| 新闻传播出版| 语言文字| 更多
古籍整理| 经部| 史类| 子部| 集部
经济理论| 中国经济| 国际经济| 经济通俗读物| 保险| 会计| 金融投资 市场营销| 管理学| 电子商务
成功激励| 口才演讲| 名人励志| 人际交往| 人生哲学| 心灵修养| 性格习惯 更多
法的理论| 法律法规| 国际法| 经济法| 更多
中国儿童文学 外国儿童文学 科普读物 绘本 动漫/卡通 幼儿启蒙
中国儿童文学| 外国儿童文学| 童话| 小说| 寓言传说|
动漫/卡通
科普| 百科| 历史读物| 生活常识| 益智游戏| 传统文化
幼儿启蒙| 少儿英语| 励志/成长| 艺术课堂
0-2岁| 3-6岁| 7岁及以上
绘画 书法篆刻 艺术理论 摄影 音乐
绘画理论| 国画| 油画| 素描速写| 水粉水彩
碑帖| 技法教程| 书法理论| 硬笔书法| 字帖| 篆刻
设计| 摄影后期| 摄影教程| 摄影理论| 摄影器材| 数码摄影| 作品集
影视理论| 影视赏析| 影视制作| 舞台/戏曲艺术
钢琴| 吉它| 理论/欣赏| 声乐| 通俗音乐| 外国音乐| 中国民族音乐| 作曲/指挥
宝石| 雕品| 古代家具| 钱币| 收藏百科| 收藏随笔| 书画| 陶瓷| 玉器
艺术理论| 雕塑| 工艺美术| 建筑艺术| 民间艺术| 人体艺术| 艺术类考试
美食 保健/心理健康 旅游 家庭教育 家居休闲
饮食文化| 保健食谱| 家常食谱| 八大菜系| 餐饮指南| 世界美食| 更多
健康百科| 健身| 心理健康| 中老年| 中医保健 常见病| 更多
旅游随笔| 旅游攻略| 旅游画册| 城市自助游| 国内自助游| 国外自助游| 地图地理 更多
孕产百科| 育儿百科| 更多
美丽妆扮| 两性关系| 家居休闲| 个人理财
中小学教辅 外语 教材 医学 计算机 自然科学
语文阅读| 拓展读物| 高考| 初中通用| 高中通用| 工具书 教师用书| 更多
英语读物| 职业英语| 英语考试| 大学英语| 少儿英语 更多
研究生/本科/专科教材 | 职业技术培训| 中小学教材|
操作系统/系统开发| 数据库| 信息安全 程序设计| 电脑杂志| 计算机教材| 计算机考试认证 计算机理论| 计算机体系结构| 家庭与办公室用书| 企业软件开发与实施| 人工智能 软件工程/开发项目管理|
考试| 家庭教育| 自然科学| 科普读物| 医学| 农林业| 工业技术| 建筑
笔记本 布艺品 书签/藏书票
笔记本| 布艺品| 书签/藏书票| 明信片| 笺纸| 胶带| 其它
北美,一片饱含生机的新大陆。延续着欧洲大陆的根基与命脉,这片土地日新月异。不同民族与人种的文化在这里高度融合,创造与梦想在这里激荡。在经济高度发达的现代社会里,诗歌应有怎样的自觉?本辑收录的九位诗人的作品或许提供了一种解答。...
本书为日本女诗人茨木则子诗歌集首次译介引进。茨木则子与诗友、日本国民诗人谷川俊太郎等人一同创办诗刊《棹》,为战后日本诗坛掀起一阵新风,被誉为“日本现代诗的长女”。茨木则子诗风清澈浅白,却自有一股力量与暖流,叩响无数人的心扉。代表作为《不去倚靠》《在我曾经*美的时候》,或创诗集日本畅销纪录,或被改编为民谣,均为一时之热议佳话。谷川俊太郎认为其诗境升华之作是其死后出版的《岁月》,其中有不少满怀深情写给自己丈夫的诗,是大我小我完美融合更为鲜
本书是2020年诺贝尔文学奖得主露易丝格丽克生前最后一部诗集。诗集包含15首诗(其中有两首组诗),表达了身体即将面临衰亡之时,对往事的回忆,对过去人生经验的淬炼。这些诗有很强的叙事色彩,比如在《合作农场的冬日食谱》里,作者写到了把苔藓制作成食物以及修剪苔藓的工作,从而联想到生命的脆弱以及死亡的临近;《拒斥死亡》中,她写到了在旅馆里丢失护照后的经历,写到了和过去生命道别这一动作...
“史无前例,在我们的时代里,众多因素正以一股合力钝化着心智的鉴赏力,使心灵不能发挥任何主动性,乃至退化到一种蛮荒的愚钝状态。”英国浪漫主义诗人威廉·华兹华斯在《抒情歌谣集》序言中表达了他的焦虑,并始终致力于提高人们心灵的灵敏度。他认为,“一位伟大的诗人应该在一定程度上矫正人们的感觉,带来新的感觉体验,使人们的感觉更加健全、纯洁、完善。” 本书即探索倾听这一感知方式。在许多诗作中,华兹华斯邀请我们停下来、静静聆听,或者,请悄悄走过。这是
作者弗朗西斯·耶麦,法国文学史上*有影响的诗人之一、同为法国诗人的皮埃尔·斯埃皮尔曾说过,耶麦的诗是“灵魂的浩叹”、“不息的心跳”,足见耶麦文学地位之显赫。《春花的葬礼》收入了耶麦诗歌中的经典作品。从作者的没有词藻的诗里,我们听到曝日的野老的声音,初恋的乡村少年的声音和为禽兽的谦和的朋友的圣弗朗西思一样的圣者的声音而感到一种异常的美感...
莎朗·欧茨在如何写作个人身体方面有不同常人的感知。在这些诗中,没有任何身体体验能够逃脱她的注意,不管是记起童年的夏天,还是描述看到某个不太结实的肉体从不可饶恕的旅店镜中映出来的成人经验中的痛苦的欣喜。也许因为诗作对身体格外关注,以至于它们看起来充满了情绪化的生活,将美丽由欢笑转向渴求,由盛怒转向悲伤...
本书共收入作者从1929到1982年发表于诸种报刊或单行本的18篇随笔。 这些文章长短不一, 风格多变, 所涉主题和文化背景亦极为繁杂, 从不同角度体现出作者古今相鉴、 东西融贯的关怀与哲思,以及执着的人文主义情怀。另外,“时间”也可以看作一条暗线,贯穿全书——在某种意义上说,本书也可以视作一部时间的变奏曲。这部涉猎广泛的随笔集将强有力的思考融入充满诗意的语句。《尊者比德的几行文字》引人入胜地描绘出基督教抵达英格兰北部的时刻。《西斯廷
《空心人》的作者哲贵以寓言的方式,对当代中国“经济人”的精神世界有深刻的描述,哲贵笔下的故事节奏舒缓,并不制造激烈的矛盾,叙述者带着不动声色的克制,以平和的语调叙述信河街上商人们的幸酸悲喜...
立意的高翔与丰沛的想象,使他的诗成为这个时代洞穿世事的反光。 ——诺贝尔文学奖授奖词 诗人通过全面参与现实,维系了我们与存在的永恒和统一之间的纽带。 ——圣-琼佩斯 译者简介 管筱明,长年从事外国文学出版工作,业余法文翻译,有译作数百万字。 ...
1901年首届诺贝尔文学奖得主 也如这白烛,如它柔弱的烛焰— 我的诗歌,只为你灵魂的照夜而作, 一经被人窥破,便要苍白失色。——普吕多姆《献词》 因为他的诗作体现了崇高的理想主义、完美的艺术造谐,以及心与智的珍贵结合。 ——诺贝尔文学奖颁奖...
“现在我确定我知道 如何做一个孩子,我知道 如何看着那被冰霜覆盖的树林, 如何活着,保持立定的姿势。” 《不对称》是波兰诗人 亚当?扎加耶夫斯基的全新诗集。本书分为三辑,根据所涉主题精心安排。除了延续他以往惯常的诗歌主题之外,本书更多指涉“即兴”与“回忆”,一如既往地在历史感/现实感与审美要求之间寻求着一种理想的平衡。他的诗歌平静、温和、细致而不失力度,在体量上愈发精粹,内容上却愈见厚重...
“鲁拜”指的是波斯的四行诗体,其中,波斯11世纪的数学家、天文学家奥玛珈音创作的“鲁拜”流传甚广,已成为世界文学目前的杰作。19世纪,英国文学家爱德华?菲茨杰拉德选译了奥玛珈音的101首“鲁拜”,结集为《鲁拜集》,其英译本辞藻优美、意境灵动,吸引了世代读者,成为英语文学中的名篇。在中国,《鲁拜集》也不断吸引作家、诗人进行翻译创作,郭沫若、胡适、闻一多、徐志摩、朱湘等名家都翻译过《鲁拜集》,迄今约有二十多个译本。译林出版社版本选用菲茨杰
《金斯堡诗全集》共三卷,收录了艾伦·金斯堡毕生创作的全部诗歌作品,横跨半个世纪(1947-1997),是中文世界出版的首部金斯堡诗歌全译本。上卷和中卷为《空镜子》《嚎叫》《卡迪什》《美国的陨落》等十部诗集的合集(1947-1980),由诗人生前亲自参与编辑并撰写作者前言;下卷为《白色尸衣》《四海问候》《死亡与名望》三部诗集的合集(1980-1997),由金斯堡的友人们编辑并撰写前言和后记。...
经典内容精装收藏:英国文学史上才华横溢的抒情诗人雪莱...
归乡、流亡、追寻自我,人类童年时代的不朽传奇;舍格律形式,取情节故事,晓畅而精彩的中文讲述。《奥德修纪》全诗共24卷,讲述了特洛伊战后,足智多谋的伊大嘉之王奥德修率领同伴渡海返家。途中遇到各种艰难险阻,神的离间、巨人的阻拦、魔女的诱惑。历经十年,奥德修的同伴全部遇难,只有他自己在雅典娜的庇佑下成功回家。作为一部创作于2700年前的作品,《奥德修纪》文笔修辞成熟,叙事技巧多变,至今读来,依旧生动无比。整个故事生动再现了古希腊社会的生
在东欧,历史悠久的大城小镇散发着浓郁的人文气息,伤感的记忆在寒风中飘荡,多情的故事在河畔交织。这里,是艺术家们的乐土。本辑收录了八位诗人的作品,读者得以一睹东欧诗歌的绚丽斑斓,体会凛冬难以掩盖的诗歌的热情。 ...
★经典文学作品法国著名诗人、评论家夏尔波德莱尔一生zui主要的著作:◎《恶之花》是19世纪*影响力的诗集之一;◎《巴黎的忧郁》是*次把散文诗当作一种独立的形式并使之趋于完善的创作尝试;◎《人造天堂》语言细腻、生动,是波德莱尔不可忽视的散文代表作;◎《美学珍玩》、《浪漫派的艺术》则收集了波德莱尔一生中*重要的艺术评论,是研究19世纪西方文学、艺术的重要参考文献。 ★百年老店,商务印书馆精装珍藏版将郭宏安先生的波德莱尔译本进行了修订、补充
别致的意象 新奇的隐喻,堪称脑洞大开: 无数光年在你的发梢 堆积。《一场二月中旬的天舞》 这些光 通过天空中 的一个小洞 将自己泼向我。《星洞》通俗易懂 与现代生活同步: 太好了 在清晨醒来 一个人 不必在已经 不爱的时候 跟谁说 我爱你。《情诗》看似内容缺失,却以空间感产生诗意: 别致的意象 新奇的隐喻,堪称脑洞大开: 无数光年在你的发梢 堆
本书对美国历史上从殖民时期到20世纪初的20位著名诗人的90首诗歌进行研究。对诗人的生平和创作风格进行简要介绍;对所选诗歌进行详细解释;概括作品的段落大意和主题思想;对每首作品的创作技巧、思想内容进行分析和评论。 ...
迦梨陀娑的《云使》是印度5世纪诗人和剧作家迦梨陀娑创作的一部抒情诗,共111首,用统一的韵律:缓转格写成,通常分为前云和后云两部分。诗中描写一个夜叉因疏忽职守而被主人俱毗罗天责罚,前往南方罗摩山中静居思过,被迫与爱妻分、别一年。在雨季即将来临之际,为了不让妻子因相思而憔悴,他恳请一片雨云为居住在喜马拉雅山间的妻子带去自己平安的讯息。诗人借夜叉之口,循着雨云北行的路线向读者展示一路的景观,同时着力敷陈夜叉和妻子之间缠绵悱恻、忠贞不渝的
特兰斯特罗默的诗作充满古典形式诗歌、巴罗克时期诗歌、超现实主义诗歌的相互比较和借喻。其诗歌的意象来源于对周围自然界的观察,寓意丰富,风格极其简朴。他把印象主义、象征主义、表现主义和北欧抒情诗歌传统融为一体,给北欧诗坛带来了新的诗风。本诗集收有诗人从1954年至1996年间的诗作170余首...
《迪金森诗歌精译200首》收录艾米丽·迪金森的诗歌,共计200首,分一二两辑,以中英文对照的形式呈现。《迪金森诗歌精译200首》内容包括:这里有另一片天空;成功的滋味最甜美;薄膜下一层思想;我手指间捏着一颗宝石;我是小人物,你呢?灵魂自成一体;我推想,尘缘苦短;我送走双重的夕阳;我来告诉你太阳如何升起;一只小鸟沿小径过来等...
本书主要内容包括:什么是诗,节奏和押运,意象,英诗中的修辞语言,挽歌,十四行诗,颂诗,古典主义诗歌,惠特曼和狄金森等...
本书延续了《生如夏花:泰戈尔经典诗选》清新与璀璨的美绘风格,收录了泰戈尔早期两部经典诗歌代表作:获得诺贝尔文学奖的哲理诗集《吉檀迦利》和青春恋歌《园丁集》。通过冰心清丽典雅的译笔可以感受到泰戈尔对生活的热爱和对爱的思索,他巧妙地隐去一些苦难与黑暗,而将光明与微笑毫无保留地奉献给读者,用蕴涵的广阔无边的哲思为我们开启另一个天堂。 全书风格清新自然,带着泥土的芬芳,以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀。阅读这
《泰戈尔诗选》收录了泰戈尔主要的四部诗集:《吉檀迦利》是以形象化的艺术手法表现诗人的宗教哲学思想;《新月集》是一部以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集;《园丁集》则采用象征主义等手法,细腻而含蓄地表现出恋爱中的种种情绪;《飞鸟集》包括325首清丽的无标题小诗,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉...
《风与风的争吵》是一本散文诗集。这是诗人林柏松的一部最新作品集,书中收入了作者的散文诗作品100多首,这些诗多写人生的理想和对人生、对社会的思考。 《风与风的争吵》作者曾是一名军人,他的感人事迹曾被诸多谋体报道。收信本集的作品题材丰富,文字灵动,充满想象力,是一部不可多得的优秀作品...
弥尔顿是17世纪英国诗人、政治家和思想家,反礼教和宗教改革的战士,启蒙思想的先驱。《欢乐颂与沉思颂》收入弥尔顿早年的两首杰作。他在这两首诗里表达了对生活积极的态度和深沉的爱恋、对人生诸世相透彻的思考,倾注了诗人对于自然满腔的挚爱,显示了人文主义的立场和观点,对英国后代诗人特别是浪漫派诗人产生了深远影响。书中收入英国勃克特??福斯特所作的精美钢版插图29幅,与诗文相得益彰。《欢乐颂与沉思颂》的译者是我国著名学者和翻译家赵瑞蕻先生,这是他
本书对日本中世纪和歌理论的核心概念“幽玄”进行中国化阐释。将“幽玄体系论”形成与发展的过程以及社会历史原因进行梳理归纳,并且对其诗学体系进行重构与阐释,重点在于通过中国古代诗学的观照,对“幽玄”的诗学与美学的机制原理进行话语转换,这有助于中日古代诗学的互证、互印,有助于东方诗学的重构。本书对日本中世纪和歌理论的核心概念“幽玄”进行中国化阐释。将“幽玄体系论”形成与发展的过程以及社会历史原因进行梳理归纳,并且对其诗学体系进行重构与阐释.
威廉·卡洛斯·威廉斯,终身的诗歌实验、创新、革命者。他主张在美国本土环境中寻找原始的动力,以普通人日常的语言和生活材料入诗,运用想象力和同情心在破碎、工业化的残酷现实中冲破、唤醒新生,迸发清新的欢愉。他对美国诗歌的革新影响了洛威尔、金斯堡等一众诗人,被誉为“美国后现代诗歌鼻祖”,1963年荣获普利策诗歌奖。 本书精选威廉斯五十年诗歌生涯各阶段代表作,以其早期试验阶段的突破之作《春天及一切》为界分为两辑,收录首度译介的散文诗集《地狱里
诺登勃兰伯爵的儿子珀息能征善战,打败苏格兰人凯旋而归。与奋发有为的珀息相比,亨利王的太子哈利整天混迹于市井之间,不思进取,亨利王很是焦急。珀息胜利之后,向亨利王要求国家出钱赎回他被俘的妻舅摩底默,否则拒绝上交俘虏。亨利王认为,摩底默背叛国家,拒绝出赎金,为此激怒了珀息。在愤怒之下,珀息和父亲、叔父密谋造反。他们秘密联合了一大批反对国王的贵族,并说服了苏格兰人出兵相助。就在秘密谋划之际,这些阴谋被亨利王发觉...
本书收入诺贝尔文学奖得主、印度著名诗人泰戈尔的四部经典诗集:《飞鸟集》《新月集》《吉檀迦利》《园丁集》。在这些诗篇中,泰戈尔将其对日常生活中所见之人、事及自然万物的细致观察,对爱憎悲喜等诸般情感的细腻体味,融入他所继承的悠远的印度文学和文化传统,建造了一个诗意盎然的精神世界...
这本诗集是奈莉·萨克斯诗歌选集,是她在1940-1950年这10年间创作的诗歌,共有100首,都是在她生前公开发表过的诗歌。这些诗歌是她逃离大屠杀,与母亲流亡海外期间的诗作。本诗集收录的诗歌来自萨克斯在20世纪40年代出版的两本诗集,即1947年出版的《在死亡的居所》和1949年出版的《星辰暗淡》,包括“在死亡的居所”“写入空中的墓志铭”“午夜过后的合唱曲”“星辰暗淡”“时间是旅人”“贝壳呼啸”等10组诗...
弗罗斯特的诗让人想起曾经纵横的阡陌,泛黑的土地,流淌的清溪,缀满露珠的青草,路边的草花,玩闹的伙伴,草垛里的捉迷藏,还有漫天的繁星,满河的蛙鸣……我隐隐感觉到一种童年的呼唤,他似乎在等待有人感受他割草理地的孤独,踽踽独行的思索...
《恶之花》是法国传奇诗人波德莱尔的代表作,奠定了他在世界诗歌目前的不朽地位。本书问世于1857年,因为语言上的巨大创新和与众不同的美学思想,曾引起很大争议,一度被禁止完整出版。 历尽时间洗礼,《恶之花》已成为公认的经典,堪称“现代诗歌的开山之作”。翻开本书,带你见识波德莱尔用美学视角对“恶”进行的独特阐释,感受来自灵魂的震颤。 无论何时何地,活在珍贵的人间,即使目睹丑恶,愿我们依然坚守善良、与美相伴...
卡尔·桑德堡,不仅是代表美国力量和天赋的记者与传记作者,也是体现美国精神意志、用美国口语进行创作的桂冠诗人。“他,就是美国。”十三岁即辍学进入社会工作,从城市躁动喧嚣的横街窄巷和篷车的车底看遍世界百态,也有异常丰富的闯荡和战斗的经历,因其诗作书写的是“人民的诗篇”,深受民众喜爱,被称作“人民的诗人”。本书是桑德堡的诗歌精选集,从其标志性诗集——《芝加哥诗抄》、《剥玉米皮的人》(普利策奖获奖作品)、《烟与钢》、《日灼西方的石板》、《早安
吉檀迦利是孟加拉语单词献歌的译音。51岁时,泰戈尔选了103首诗,从日常生活到宇宙辉煌,编成一本献给神的诗篇。1913年,泰戈尔凭借《吉檀迦利》荣获诺贝尔文学奖,从此跻身世界文坛。这部作品是遭受现实困境的泰戈尔借着与神明的交往和对话,用充满自然的意象、极具韵律的语言,并融合古印度精神传统与现代西方精神创作而成的。诗人采用多种艺术手法,倾诉了自己的孤独、挣扎、爱和信仰等,表达了爱国情怀以及对祖国自由独立的憧憬。 《吉檀迦利》熔哲理与抒情
此三卷本《艾米莉·狄金森诗歌全集》的译者为塔里木大学中文系副教授、硕士生导师王玮,她在浙江大学师从张德明教授攻读比较文学与世界文学专业博士时,就选择了艾米莉为研究对象,并译有《安于不定之中:狄金森诗选》,著有《艾米莉·狄金森的“空间诗学”研究》。(此外译者于《国外文学》《当代电影》等期刊发表论文30余篇。诗歌、散文散见于《诗歌月刊》《江南诗》《绿洲》、湿人聚乐部、阿拉尔文艺等杂志与网络平台。)因为狄金森在生前拒绝以一种更为信实的、权威
《暴风雨》是莎士比亚的晚期作品,,具备悲喜剧的特征,因此被归类为传奇剧。故事讲述了米兰公爵普洛斯彼罗被弟弟安东尼奥篡权,和襁褓中的女儿米兰达一起被放逐海上,侥幸存活,流落到一座荒岛。普洛斯彼罗依靠书中学得的强大魔法,解救了岛上受苦的精灵,并借助精灵爱丽儿的力量呼风唤雨,引仇人前来,令他们悔悟、认错。最后,普洛斯彼罗以博大的胸怀宽恕了仇敌,还为女儿找到了意中人,大家离开海岛回归米兰。全剧充满诗意与平和宁静的气息,玄妙的幻想、生动的形象,
《泰特斯安德洛尼克斯》是一部罗马式的复仇悲剧,主要讲述罗马将军泰特斯安德洛尼克斯征战哥特、俘虏女王塔摩拉后,泰特斯的长子杀死塔摩拉的长子为其战死的兄弟们报仇。泰特斯受到人民爱戴,拥其为王,但他将王位让给了前皇子萨特尼纳斯。萨特尼纳斯登上王位之后,却立战俘哥特女王塔摩拉为皇后。塔摩拉为报杀子之仇,和其两个儿子,向泰特斯及其家人进行复仇,最后,由泰特斯向塔摩拉一家人发起了更为激烈的复仇形象地反映了宗法生活体制在个人主义冲击下分崩离析的情景
《赵萝蕤译荒原 我自己的歌》隶属中国翻译家译丛第四辑,选编了艾略特、惠特曼两位作家的代表性诗歌作品,其中艾略特的长诗《荒原》在二十世纪西方文学史中堪称一部划时代的作品,是现代派诗歌的里程碑,而惠特曼《我自己的歌》等作品以奔放热烈的诗句宣传了自由与生命的美好和力量。本书译者赵萝蕤治学严谨,务实求真,忠实呈现了两位作家的写作风格和艺术魅力...
本论著重点考察俄罗斯侨民第一浪潮的“巴黎中心”,研究1920-1940年间巴黎俄侨诗歌界重要代表人物——以霍达谢维奇、阿达莫维奇、格·伊万诺夫等为代表的父辈,以及以波谱拉夫斯基、施泰戈尔等为代表的子辈在诗歌创作上的探索,比较两代诗人的文学观念差异以及作品风格的不同之处,探讨俄罗斯诗歌“走向何处”的问题...
《穆旦译文 布莱克诗选 郎费罗诗选》是穆旦所译的英国诗人布莱克与美国诗人朗费罗诗作的精选,是从人民文学出版社社出版的《穆旦译文集》中拆分出来的单行本。《穆旦译文集》在诗歌爱好者中十分受欢迎,其中所收入的篇目有的之前曾经出版过单行本,有的则是首次以单行本形式推出...
《穆旦译文 英国现代诗选》是穆旦所译的英国现代诗人诗作的精选,是从人民文学出版社社出版的《穆旦译文集》中拆分出来的单行本。《穆旦译文集》在诗歌爱好者中十分受欢迎,其中所收入的篇目有的之前曾经出版过单行本,有的则是首次以单行本形式推出。穆旦翻译的英国现代诗人包T.S.艾略特、W.H.奥登、斯蒂芬斯彭德、C.D.路易斯、路易斯麦克尼斯以及W.B.叶芝等人。穆旦当年在西南联大求学之时,受到当时来华教授英国当代诗歌的威廉燕卜荪的影响,开始接触
本书由图尔茨·伊什特万和译者共同编选出八十余首诗歌代表作,包含组诗、散文诗、长诗等,如《陌生人》《鲸之声》《散文的战争》《开始与结束:一个关于匈奴王阿提拉的传说》等。诗人的创作主题多样,从生死爱恨到萌发于日常生活的哲学思考,从自然之景到自我认知,内涵丰富,营造出复杂的诗歌意象。图尔茨·伊什特万对日常生活观察细致,体味深刻。他用精细、敏锐、奇巧而深刻的诗歌语言,为读者构建了一个结构精巧、意蕴深远的诗歌王国。其诗歌抒情与理性相互交织,无论
《穆旦译文 罗宾汉传奇》是穆旦所译的英国一部关于侠盗罗宾汉的儿童文学作品,是从人民文学出版社社出版的《穆旦译文集》中拆分出来的单行本。《穆旦译文集》在诗歌爱好者中十分受欢迎,其中所收入的篇目有的之前曾经出版过单行本,有的则是首次以单行本形式推出。罗宾汉是英国数百年来家喻户晓的古代传奇人物。随着英国文学作品及电影电视的广泛传播,他也成为世界各国人民都很熟悉的绿林英雄,他的故事更是各国少年儿童*喜爱的古代传奇之一。罗宾汉和他的伙伴们武艺高
《穆旦译文 济慈诗选》是穆旦所译的济慈诗选,是从人民文学出版社社出版的《穆旦译文集》中拆分出来的单行本。《穆旦译文集》在诗歌爱好者中十分受欢迎,其中所收入的篇目有的之前曾经出版过单行本,有的则是首次以单行本形式推出。约翰济慈(John Keats, 1795-1821)是英国十九世纪浪漫主义运动的杰出诗人,和拜伦、雪莱并称于世。济慈很早便喜好文学,但是没有机会求学深造,最终选择了与写作和贫困相伴的生活道路。济慈的诗在形式上、在语言上都
帕斯捷尔纳克的创作纵贯二十世纪俄语诗歌半个多世纪,至二十世纪下半期,他和阿赫马托娃成为白银时代大诗人中仅有的两位依然留在苏联并坚持写诗的人。无论就创作时间之久、创作精力之强而言,还是就诗歌风格的独特和诗歌成就的卓著而言,帕斯捷尔纳克都是二十世纪俄语诗歌中的佼佼者。 本书译者从俄文版《帕斯捷尔纳克诗全集》中译出其中所有抒情诗,为更清晰地体现抒情诗创作的过程和全貌,译者并未接近遵循原版目录,而是将帕斯捷尔纳克的九部诗集按出版时间的顺序排列
本书是曼德尔施塔姆流放在沃罗涅日期间(1935-1937)留下的三册“沃罗涅日诗抄”的全译本,将诗人生命最后的令人惊异的迸发和创作上的演变展现出来。这些不朽的杰作,将诗人一生的创作推向一个高峰,也使沃罗涅日从此成为俄罗斯文学地图上的一个光辉坐标。 本书作为一部研究性的译诗选,除了大量译注外,还附录了一些俄罗斯和英美德有名诗人和译者的精辟评论以及阿赫玛托娃、娜杰日达·曼德尔施塔姆和娜塔雅·施坦碧尔对曼德尔施塔姆的珍贵回忆和书信,对理解
《今日有点沉思》是谷川俊太郎在《朝日新闻》副刊每月一首连载的作品合集,创作于2016年至2020 年间,它诞生于日常生活,小小的花、迷失在巷中的感觉、忽然浮现在心头的天使、放置在桌上的物品……语言天真,直率,自然,充满意趣和让人回味不尽的诗情...
老王子
刘争争
梁实秋
缪哲 著
[日]熊田千佳慕著,张勇译
汪曾祺
京ICP备09013606号-3京信市监发[2002]122号海淀公安分局备案编号:1101083394
营业执照出版物经营许可证 京出发京批字第直110071