扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
(精)清儒学案-九品(全10册)
-
>
素书
-
>
(精)周桂钿文集:秦汉思想研究(全7册)
-
>
海德格尔形式显示的实存哲学
-
>
毛泽东读书笔记解析.4:历史卷
-
>
中国学术名著丛书-杨树达:老子古义 周子古义
-
>
(精)斐多:柏拉图对话录(毛边本)
《论语》英译赏析 版权信息
- ISBN:9787306077912
- 条形码:9787306077912 ; 978-7-306-07791-2
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
《论语》英译赏析 内容简介
本书主要介绍了朱熹、杨伯峻、李泽厚等人对《论语》的解读,并以这些解读为基础,讨论几种重要英语译本——理雅各、辜鸿铭、许渊冲、威利、吴国珍、天宜等人的译本所采用的翻译方法,以及这些译本对《论语》中几个重要概念如“学”“仁”“孝”“君子”“小人”是如何阐释的。本书语料充分,用例子引导学生思考翻译涉及的深层次理解和表达问题,既有助于加深学生对翻译方法、翻译理论的理解,又有助于读者进一步了解中国传统文化。
《论语》英译赏析 目录
**章《论语》英译概述
一、《论语》的主要英译版本
二、《论语》英译的难点
三、翻译练习
第二章《论语》原文与现代英语的句式比较及其翻译
一、原文与英文句法结构的主要相似点及其翻译
二、原文与英文句法结构的主要差异及其翻译
三、翻译练习
第三章《论语》中关于“学”的论述及其译文赏析
一、翻译实例与赏析
二、翻译练习与思考
第四章《论语》中关于“仁”的论述及其译文赏析
一、翻译实例与赏析
二、翻译练习与思考
第五章《论语》中关于“孝”的论述及其译文赏析
一、翻译实例与赏析
二、翻译练习与思考
……
展开全部
《论语》英译赏析 作者简介
胡红辉,广东财经大学外国语学院副教授,中山大学博士,美国德州农工大学教育学院访问学者,主要研究方向为功能语言学,语篇分析,翻译研究。
书友推荐
- >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥6.1¥19.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥19.3¥35.0 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥16.4¥49.8 - >
我与地坛
我与地坛
¥16.8¥28.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.3¥10.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥9.1¥24.0
本类畅销
-
中国哲学十讲
¥18.9¥49.8 -
思考的本质:杜威论逻辑思维
¥15.1¥39.8 -
纯粹现代形批判:黑格尔、海德格尔及其以后
¥9.3¥25 -
查拉图斯特拉如是说
¥27.9¥79.8 -
经学常谈
¥13.7¥36 -
线装经典:传习录
¥10.2¥26.8