4.23文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
韩诗外传 (全注全译)

韩诗外传 (全注全译)

作者:韩婴
出版社:团结出版社出版时间:2020-05-01
开本: 32开 页数: 429
本类榜单:古籍销量榜
中 图 价:¥32.5(5.6折) 定价  ¥58.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

韩诗外传 (全注全译) 版权信息

  • ISBN:9787512667822
  • 条形码:9787512667822 ; 978-7-5126-6782-2
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

韩诗外传 (全注全译) 本书特色

全本全注全译,零障碍阅读本,人人都能读懂。300多条古史轶事,充分阐述“诗经”本义,历经两千年仍然广为流传,篇篇金句,饱含深刻人生哲理,三家诗之一。 1.较高的文学价值和诗学价值《韩诗外传》由300多条轶事、伦理规范以及实际忠告等不同内容杂编而成,一般每条都以《诗经》中一句较为恰当的句子与古事相印证。同时,《韩诗外传》作为汉代诗学的传世之作,历代研究者在其卷帙、版本、辑佚、校注等方面进行了专门研究,并取得了一定的成效。它是研究西汉诗学的重要资料。 2. 思想繁富,包罗万象,汉朝散文创作中的别具一格《韩诗外传》引《诗》以证事,并非仅仅述事以明《诗》。还包括了诸子杂说和春秋故事,是几个哲学流派的著述并加以折衷。《荀子》《庄子》《列子》《韩非子》《吕氏春秋》《晏子春秋》《老子》《孟子》的思想著述都曾被使用过,其中*常用的是《荀子》。因此,《韩诗外传》的思想以荀子的思想为主,主张隆礼重法,尊士养民,同时间采孟子和韩非等人的相关言论。所以,后世认为《韩诗外传》既是有关《诗经》的重要作品,同时也是一部文集,在汉朝初年的散文创作中的别具一格。 3.珍贵底本精心校勘,流畅精准的白话译文,精确易懂的详尽注释,零障碍阅读本我们以《四部丛刊》中的“明沈氏野竹斋刊本”为底本进行注译,同时参考了明代嘉靖年间沈辨的本子。在注译过程中,充分吸前辈的研究成果,力使这本译注更臻完美。作为一种尝试,在注释、译文方面注意到读者对象的特殊性,本书的注译做到了既不枝不蔓,又详尽具体,使微言大义更加明白清楚。为了阅读方便,对各个章节都加了四字标题,既方便查阅,又很整齐。 4.独具特色的典藏版,值得阅读和收藏,适合各类人阅读的经典对原著进行全面的注释、翻译。**次给这部典籍每则加上题目,展示出与众不同的文本,*后编成了这本文字通俗、内容浅显的注译版本,期望能给读者学习文言文予以帮助。为初学者读懂原文提供方便,为研究者提供一些基础资料。 5.设计经典,排版舒适。 本书装帧设计雅致、简洁,内文排版字大行疏,排版舒适,是一套兼具收藏和阅读的优良版本。

韩诗外传 (全注全译) 内容简介

《韩诗外传》是西汉初年韩婴所著的一部书。它由300多条轶事、伦理规范以及实际忠告等不同内容杂编而成,一般每条都以《诗经》中一句较为恰当的句子与古事相印证,是研究西汉诗学的重要资料。《韩诗外传》名义上依附于《诗经》,但它使用的材料却来自几个哲学学派的著述并加以折衷。《老子》、《孟子》《庄子》、《列子》、《韩非子》等都被使用过,《荀子》是*常用的来源。

韩诗外传 (全注全译) 目录

卷 一

1.得粟三秉 ………………………………………………………………………………………………………1

2.守节贞理 ………………………………………………………………………………………………………2

3.孔子南游 ………………………………………………………………………………………………………3

4.有智寿乎 ………………………………………………………………………………………………………5

5.日月不高 ………………………………………………………………………………………………………6

6.辩善之度 ………………………………………………………………………………………………………7

7.不仁之至 ………………………………………………………………………………………………………9

8.王子比干 ………………………………………………………………………………………………………9

9.原宪居鲁 ………………………………………………………………………………………………………11

10.所谓士者 ……………………………………………………………………………………………………13

……

……


展开全部

韩诗外传 (全注全译) 节选

43.隐括之中 外宽而内直,自设①于隐括之中。直己不直人,善废②而不悒悒,蘧伯玉③之行也。故为人父者,则愿以为子④;为人子者,则愿以为父;为人君者,则愿以为臣;为人臣者,则愿以为君。名昭⑤诸侯,天下愿焉。《诗》曰:“彼己之子,邦之彦⑥兮。”此君子之行也。 ①设:安。隐括:指矫揉弯曲竹木,使之平直或成形的工具。②废:废置,被免除官职。悒悒:忧郁不乐。③蘧伯玉:春秋时卫国的大夫,名瑗,字伯玉,孔子的弟子。④愿:希望。⑤昭:显著。⑥彦:美士,贤人。诗句出自《诗经·郑风·羔裘》。 对外待人宽厚而内心正直无私,把自己安放在道德行为的规范中。纠正自己的过失而不计较别人的过失,善于处理自己在不得志境地的心情,没有因忧郁而显得不快乐,蘧伯玉的行为就是这样。所以当父亲的,就希望他成为自己的儿子;做儿子的,就希望他成为自己的父亲;做君主的,就希望他成为自己的臣子;做臣子的,就希望他成为自己的君主。名声在诸侯中显著,天下的人都希望他成为自己的人。《诗经》说:“那正直无私的人啊!是国家的贤人。”这位君子的行为就是这样的。

韩诗外传 (全注全译) 作者简介

作者韩婴,又被尊称为韩生,约公元前200年—公元前130年,涿郡鄚(今任丘市)人,西汉“韩诗学”的创始人,是当时著名的儒学学者,他讲学授徒,著有《韩故》《韩诗内传》《韩诗外传》《韩说》等诸多著作。汉文帝时任博士,景帝时官至常山太傅,后人又称他“韩太傅”。汉武帝时,韩婴与董仲舒辩论,不为所屈,史称“其人精悍,处事分明,仲舒不能难也”。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服