中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册

英汉互译实用教程

出版社:西北工业大学出版社出版时间:2017-09-01
开本: 32开 页数: 165
本类榜单:教材销量榜
¥11.6(3.9折)?

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

00:00:00
中 图 价:¥12.9(4.3折)定价  ¥30.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,全场折上9折期间 满39元包邮
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

英汉互译实用教程 版权信息

英汉互译实用教程 本书特色

本书包括理论篇与实践篇两个部分,共10章。理论篇包括翻译概论、英汉比较、遣词用字、句子翻译、篇章翻译等5章内容,实践篇包括新闻稿的翻译、广告语篇的翻译、旅游语篇的翻译、科技语篇的翻译、出国留学语篇的翻译等5章内容。每章后附有练习题,书末附有练习题参考答案。此外,附录给出了翻译补充练习及其参考答案。 本书遵循翻译能力发展的一般规律,理论与实践并重,通过大量实用丰富的译例与练习,可帮助读者快速提高和掌握英汉互译技能。 本书可作为高等学校英汉互译课程的基本教材,也可供广大英汉互译爱好者自学使用。

英汉互译实用教程 内容简介

本书包括理论篇与实践篇两个部分,共10章。理论篇包括翻译概论、英汉比较、遣词用字、句子翻译、篇章翻译等5章内容,实践篇包括新闻稿的翻译、广告语篇的翻译、旅游语篇的翻译、科技语篇的翻译、出国留学语篇的翻译等5章内容。每章后附有练习题,书末附有练习题参考答案。此外,附录给出了翻译补充练习及其参考答案。 本书遵循翻译能力发展的一般规律,理论与实践并重,通过大量实用丰富的译例与练习,可帮助读者快速提高和掌握英汉互译技能。 本书可作为高等学校英汉互译课程的基本教材,也可供广大英汉互译爱好者自学使用。

英汉互译实用教程 目录

**部分 理论篇 **章 翻译概论 一、翻译的重要性 二、翻译分类 三、历史上的翻译高潮期 四、翻译原则/标准 五、翻译过程 练习题 第二章 英汉比较 一、词义不对等 二、搭配不对等 三、英语重形合,汉语重意合 四、英语主语显著,汉语话题显著 五、主动与被动 六、人称与物称 七、静态与动态 八、“化整为零”与“化零为整 九、思维方式的转变 练习题 第三章 遣词用字 一、词语搭配 二、选词用字 练习题 第四章 句子翻译 一、翻译常用方法 二、从句的翻译 三、长句的翻译 练习题 第五章 篇章翻译 一、篇章的定义、特点及布局模式 二、篇章翻译的过程 三、篇章翻译译文的评判标准 练习题第二部分 实践篇 第六章 新闻稿的翻译 一、新闻稿语篇的语言特点 二、新闻稿翻译实例 练习题 第七章 广告语篇的翻译 一、广告语篇的句法和文体特点 二、广告语篇翻译实例 练习题 第八章 旅游语篇的翻译 一、旅游语篇的特点 二、旅游语篇翻译实例 练习题 第九章 科技语篇的翻译 一、科技语篇的特点 二、科技语篇翻译实例 练习题 第十章 出国留学语篇的翻译 一、书信的翻译 二、个人简历的翻译 三、个人陈述的翻译 练习题各章练习题参考答案附录 附录1 翻译补充练习 附录2 翻译补充练习参考答案参考文献
展开全部

英汉互译实用教程 作者简介

雷晓峰,男,1974年生,西北工业大学外国语学院副教授,大学英语教学部英语教师。公开发表论文6篇,参编出版教材1部。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服