-
>
中医基础理论
-
>
高校军事课教程
-
>
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论(2021年版)
-
>
中医内科学·全国中医药行业高等教育“十四五”规划教材
-
>
中医诊断学--新世纪第五版
-
>
中药学·全国中医药行业高等教育“十四五”规划教材
-
>
中医外科学——全国中医药行业高等教育“十四五”规划教材
文学多体裁翻译 版权信息
- ISBN:9787308144568
- 条形码:9787308144568 ; 978-7-308-14456-8
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
文学多体裁翻译 本书特色
本书从文体特性、作家风格、翻译对策等方面,系统梳理并解析各种文学体裁和各类文体语篇的翻译问题。旨在帮助读者了解和掌握文学翻译的过程及方法,深入认识文学翻译的特征,构建文学翻译的独特模式。本书内容包括小说、诗歌、散文、戏剧诸类文学体裁的英汉互译,重点探讨文学风格和基调的理解和再现,专题解析对话、人物描写刻画、景物描写、文化专有项、叙事结构等文学翻译问题。本书体裁覆盖面广、选材新颖、视角独特、针对性强,博采国内外当代文学翻译研究成果与精华,关注*新文学翻译研究动态和具体实践,能够将生动、有趣、深刻的文学文本与实用、易懂、简练的翻译技巧融为一体,使本书摆脱文学翻译的理论窠臼,兼具学术性、趣味性和前瞻性。我们期望读者学习本书后,既能提高汉英语文学修养,也能提升文学翻译理论水平,更能掌握文学多体裁翻译实用技能。
文学多体裁翻译 内容简介
本书从文体特性、作家风格、翻译对策等方面,系统梳理并解析各种文学体裁和各类文体语篇的翻译问题。旨在帮助读者了解和掌握文学翻译的过程及方法,深入认识文学翻译的特征,构建文学翻译的独特模式。本书内容包括小说、诗歌、散文、戏剧诸类文学体裁的英汉互译,重点探讨文学风格和基调的理解和再现,专题解析对话、人物描写刻画、景物描写、文化专有项、叙事结构等文学翻译问题。本书体裁覆盖面广、选材新颖、视角独特、针对性强,博采国内外当代文学翻译研究成果与精华,关注*新文学翻译研究动态和具体实践,能够将生动、有趣、深刻的文学文本与实用、易懂、简练的翻译技巧融为一体,使本书摆脱文学翻译的理论窠臼,兼具学术性、趣味性和前瞻性。我们期望读者学习本书后,既能提高汉英语文学修养,也能提升文学翻译理论水平,更能掌握文学多体裁翻译实用技能。
文学多体裁翻译 目录
- >
史学评论
史学评论
¥18.5¥42.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥35.4¥68.0 - >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥21.1¥32.0 - >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥19.8¥46.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥19.3¥35.0 - >
经典常谈
经典常谈
¥25.9¥39.8 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
有舍有得是人生
有舍有得是人生
¥21.2¥45.0
钻井监督手册
¥46.9¥138.0