扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
我与父辈(九品)
-
>
商市街 回忆鲁迅先生
-
>
(精)川端康成经典辑丛:彩虹几度
-
>
(精)川端康成经典辑丛:古都·虹
-
>
(精)川端康成经典辑丛:舞姬·再婚者
-
>
碧轩吟稿
-
>
现代文学名著原版珍藏(第三辑)(全十五册)
后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究 版权信息
- ISBN:9787521331707
- 条形码:9787521331707 ; 978-7-5213-3170-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究 内容简介
近四十年来,美国华裔女性文学作品一直得到我国外国文学研究领域的高度关注,相关的翻译活动也频繁进行,汉译本不断出版,但至今却鲜有学者就其汉译质量进行系统地研究。本书以描述性翻译理论为指导,以近四十年来我国相关文学研究成果为阐释基础,把美国华裔女性文学作品的汉译本置于后殖民主义翻译理论框架之下,从种族、性别、他者、杂糅、话语结构、文化身份建构等方面深入剖析译本效果,以期呈现作品的汉译现状,并在此基础上总结出后殖民文学作品的翻译原则。
后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究 目录
前言
章绪论
1.1研究背景
1.2研究意义
1.3研究方法
1.3.1文本分析
1.3.2对比分析
1.3.3分类归纳
1.3.4宏观和微观结合法
1.4研究范围
第2章后殖民理论及其"旅行"
2.1后殖民理论再识
2.2国内外后殖民主义理论研究述评
2.2.1后殖民理论及其国外研究现状述评
2.2.2国内研究现状述评
2.3国内外后殖民翻译研究现状述评
2.3.1国外后殖民翻译研究现状述评
2.3.2国内后殖民翻译研究现状述评
……
展开全部
后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究 作者简介
章汝雯,浙江财经大学外国语学院教授,文学博士,主要从事美国族裔文学及译介研究,曾在《外国文学研究》《外国文学》《中国翻译》、Language Teaching Research等 外重要学术刊物上发表多篇论文,主持完成多项 社科基金、省部级项目,并有数部专著、译著、教材出版。
书友推荐
- >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥6.1¥19.0 - >
我与地坛
我与地坛
¥14.8¥28.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥13.4¥42.0 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥14.3¥21.0 - >
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
¥15.9¥49.8 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥10.5¥32.8
本类畅销
-
老舍谈写作
¥9.3¥29 -
1900-2000-现代中国文学史精编
¥22.4¥56 -
人间词话
¥10.2¥26.8 -
语文杂记
¥28.5¥38 -
西南联大文学课
¥24.9¥58 -
类人孩:《动物庄园》另类解读
¥8.4¥28