中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
有声双语经典:快乐王子(精装)

有声双语经典:快乐王子(精装)

出版社:译林出版社出版时间:2021-10-01
开本: 32开 页数: 158
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥23.7(7.4折) 定价  ¥32.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

有声双语经典:快乐王子(精装) 版权信息

  • ISBN:9787544788243
  • 条形码:9787544788243 ; 978-7-5447-8824-3
  • 装帧:一般纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

有声双语经典:快乐王子(精装) 本书特色

译林“有声双语经典”精选贴近中国学生英语习得水平的经典作品。丛书甄选优质中文译本,配以导读、作家作品简介和插图,并聘请资深高考听力卷主播朗读英语有声书。有声书播放平台操作便捷,只需扫描书中二维码,即可收听。丛书选目涵盖各国经典文学作品,让孩子在阅读中提高文学鉴赏能力和英语听读能力。著名儿童文学作家黄蓓佳长文导读推荐。 《快乐王子》是奥斯卡??王尔德创作的一篇童话,与其他四篇童话结集出版于1888年5月。另外四篇分别是:《夜莺与玫瑰》《自私的巨人》《忠实的朋友》《了不起的火箭》。这几篇童话故事因其奇巧的情节、优美的语言、深远的哲理,已经成为英语文学中的精品,不断被传颂、演绎和研究。在中国,巴金、林徽因等名家都译过王尔德的童话,让他的文学魅力在一代又一代的读者中流传。

有声双语经典:快乐王子(精装) 内容简介

俯瞰城市的快乐王子,穿着金箔、装饰着珍贵的宝石,装点了城市的面貌,但是他所见的人间疾苦却让他流泪悲伤。为了帮助受苦的穷人,快乐王子请求燕子成为信使,把财宝送到急需钱财改变生活的人们手中。王子失去了华丽的衣装,被城市的官员扔进熔炉,燕子错过了南飞的机会,冻死在王子脚边。但是,他们的灵魂受到称颂,得到了永生。

有声双语经典:快乐王子(精装) 目录

第1章 快乐王子
第2章 夜莺与玫瑰
第3章 自私的巨人
第4章 忠实的朋友
第5章 了不起的火箭
Chapter 1 The Happy Prince
Chapter 2 The Nightingale and the Rose
Chapter 3The Selfish Giant
Chapter 4 The Devoted Friend
Chapter 5 The Remarkable Rocket
展开全部

有声双语经典:快乐王子(精装) 节选

第1章 快乐王子 快乐王子的雕像耸立在一根高柱之上,俯瞰着整座城市。他的全身镶满了金箔,眼睛由两颗明亮的蓝宝石做成。他佩戴的剑柄上,一颗大大的红宝石闪闪发光。 他确实得到了不少称赞。“他就像风标一样漂亮,”一位市参议员评价道,他想展现出自己的艺术品位,“只是不太实用。”他又接了一句,担心人们认为他不够务实——他可不是那样的人。 “你为什么不能像快乐王子那样呢?”一位通情达理的母亲问她的小儿子,那孩子正哭着要月亮呢。“快乐王子就是在梦里也不会哭着要东西的。” “我很高兴,世上还有人能这么快乐。”一个失意的男人望着辉煌的雕像喃喃自语。 “他看起来就像一个天使。”孤儿院的孩子们说,他们正从大教堂里走出来,身披鲜红的斗篷,束着洁白的护胸裙。 “你们怎么知道的?”数学老师说,“你们又没见过天使。” “啊!我们见过,在梦里。”孩子们答道。数学老师皱起眉头,表情严厉,因为他不赞成小孩子做梦。 一天晚上,一只小燕子飞过城市的上空。六个星期前,他的同伴们飞往埃及去了,只有他没有跟上。因为他爱上了一枝*美的芦苇。他们相识在春天。当他沿着河追一只黄色的大飞蛾时,被芦苇纤细的腰肢深深地吸引了, 于是他停下跟她说起话来。 “我可以爱你吗?”燕子问,他喜欢开门见山。芦苇向着他深鞠了一躬。于是他绕着芦苇转起了圈,用翅膀轻触水面,划出银色的涟漪。这是他向芦苇示爱的方式,就这样,他们共度了一个夏天。 “这是一场荒唐的恋爱,”其他燕子呢喃道,“她没有钱,还有一大堆亲戚。”没错,河面上长满了芦苇。入秋时分,他们都飞走了。 伙伴们飞走后,燕子感到孤独,开始厌倦起他的爱人。“她不说话,”他说,“我还担心她对我不忠,因为她总是跟风调情。”是啊,每当风吹过,芦苇都会行*优雅的屈膝礼。“我承认她很顾家,”他接着说,“但我热爱旅行,作为我的妻子,她当然也要热爱旅行。” “你愿意跟我一起走吗?”*后,他征求芦苇的意见。但芦苇摇摇头,她太恋家了。 “你在戏弄我的感情,”他喊道,“我要飞往金字塔了。 再见!”于是燕子飞走了。 他飞了一整天,天黑时来到这座城市。“今晚我住在哪里呢?”他说,“我希望城里有现成的住处。” 接着他看到了立在高柱上的雕像。 “我就住在那儿吧,”他大声说,“那是个好地方,空气很新鲜。”于是他落在快乐王子的两脚之间。 “我有了一间黄金的卧室。”他一边环顾四周,一边自言自语。他准备睡觉了。可是,他刚用翅膀盖住头,便有一大滴水落在他身上。“真奇怪!”他叫道,“天上没有一片云,星星清晰明亮,竟然下雨了。欧洲北部的气候实在是糟糕。芦苇倒是喜欢下雨,可这只能说明她很 自私。” 这时又一滴水落下来。 “如果一座雕像不能挡雨,它有什么用呢?”他说,“我得去找一根好烟囱。”他决定飞走了。 可是,还没等他张开翅膀,第三滴水落了下来,他抬头一看——啊!这是什么情景? 快乐王子的眼睛里溢满泪水,泪珠顺着黄金的面颊流下来。月光下他的面孔如此美丽,小燕子对他心生同情。 …… Chapter 1 The Happy Prince High above the city, on a tall column, stood the statue of the Happy Prince. He was gilded all over with thin leaves of fine gold, for eyes he had two bright sapphires, and a large red ruby glowed on his swordhilt. He was very much admired indeed. “He is as beautiful as a weathercock,” remarked one of the Town Councillors who wished to gain a reputation for having artistic tastes; “only not quite so useful,” he added, fearing lest people should think him unpractical, which he really was not. “Why can’t you be like the Happy Prince?” asked a sensible mother of her little boy who was crying for the moon. “The Happy Prince never dreams of crying for anything.” “I am glad there is some one in the world who is quite happy,” muttered a disappointed man as he gazed at the wonderful statue. “He looks just like an angel,” said the Charity Children as they came out of the cathedral in their bright scarlet cloaks and their clean white pinafores. “How do you know?” said the Mathematical Master, “you have never seen one.” “Ah! but we have, in our dreams,” answered the children; and the Mathematical Master frowned and looked very severe, for he did not approve of children dreaming. One night there flew over the city a little Swallow. His friends had gone away to Egypt six weeks before, but he had stayed behind, for he was in love with the most beautiful Reed. He had met her early in the spring as he was flying down the river after a big yellow moth, and had been so attracted by her slender waist that he had stopped to talk to her. “Shall I love you?” said the Swallow, who liked to come to the point at once, and the Reed made him a low bow. So he flew round and round her, touching the water with his wings, and making silver ripples. This was his courtship, and it lasted all through the summer. “It is a ridiculous attachment,” twittered the other Swallows; “she has no money, and far too many relations”; and indeed the river was quite full of Reeds. Then, when the autumn came they all flew away. After they had gone he felt lonely, and began to tire of his ladylove. “She has no conversation,” he said, “and I am afraid that she is a coquette, for she is always flirting with the wind.” And certainly, whenever the wind blew, the Reed made the most graceful curtseys. “I admit that she is domestic,” he continued, “but I love travelling, and my wife, consequently, should love travelling also.” “Will you come away with me?” he said finally to her; but the Reed shook her head, she was so attached to her home. “You have been trifling with me,” he cried. “I am off to the Pyramids. Goodbye!” and he flew away. All day long he flew, and at nighttime he arrived at the city. “Where shall I put up?” he said; “I hope the town has made preparations.” Then he saw the statue on the tall column. “I will put up there,” he cried; “it is a fine position, with plenty of fresh air.” So he alighted just between the feet of the Happy Prince. “I have a golden bedroom,” he said softly to himself as he looked round, and he prepared to go to sleep; but just as he was putting his head under his wing a large drop of water fell on him. “What a curious thing!” he cried; “there is not a single cloud in the sky, the stars are quite clear and bright, and yet it is raining. The climate in the north of Europe is really dreadful. The Reed used to like the rain, but that was merely her selfishness. Then another drop fell. “What is the use of a statue if it cannot keep the rain off?” he said; “I must look for a good chimney pot,” and he determined to fly away. But before he had opened his wings, a third drop fell, and he looked up, and saw—Ah! what did he see? The eyes of the Happy Prince were filled with tears, and tears were running down his golden cheeks. His face was so beautiful in the moonlight that the little Swallow was filled with pity. ……

有声双语经典:快乐王子(精装) 作者简介

奥斯卡??王尔德(1854—1900),19世纪晚期英国唯美主义运动代言人,剧作家、诗人、小说家和童话作家,代表作有:童话集《快乐王子》(1888),小说《道林??格雷的画像》(1891),喜剧《温德摩尔夫人的扇子》(1892)、《认真的重要性》(1895)。王尔德的童话作品已载入英国儿童文学史册,被视为纯正英语的结晶。他对唯美主义的探索拓展了艺术表达的空间,对后世作家、艺术家影响深远。1998年,英国在伦敦特拉法尔加广场附近树立奥斯卡??王尔德的雕像,纪念他在文化史上所留下的遗产。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服