中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
英美文学赏析教程 小说卷(第二版)

英美文学赏析教程 小说卷(第二版)

作者:罗选民
出版社:清华大学出版社出版时间:2020-08-01
开本: 32开 页数: 414
本类榜单:教材销量榜
中 图 价:¥64.0(8.2折) 定价  ¥78.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

英美文学赏析教程 小说卷(第二版) 版权信息

英美文学赏析教程 小说卷(第二版) 内容简介

  《英美文学赏析教程》(第二版)以文体为纲,分“小说卷”、“诗歌、散文与戏剧卷”两个分册,打破了传统按国别与年代编排的模式,按照主题分类和排序,将英美文学史上的重要作家及其代表性作品有机地联系起来。  “小说卷”分册共18个单元,每单元包括导读、代表作家作品介绍、经典选读及注释、选文评析、练习、推荐阅读书目六个部分。导读结合史与论,评析提纲挈领,练习和推荐书目引导读者深入思考,拓宽眼界。第二版还增加了对英美文学史的梳理,既有利于教师系统讲解,同时也方便学生自学。  《英美文学赏析教程:小说卷(第二版)》适合广大高校开设英美文学课程的授课教师、英语专业学生及欲提高英美文学素养的人士使用。

英美文学赏析教程 小说卷(第二版) 目录

他山之石 可以攻玉(代序)
小说总论导读
Unit 1 Desert Island Fiction (I)
Robinson Crusoe Daniel Defoe
Unit 2 Desert Island Fiction (II)
Lord of the Flies William Gerald Golding
Unit 3 Frontiers Tale
Last of the Mohicans James Fenimore Cooper
Unit 4 Morality Fiction
Young Goodman Brown NathanieI Hawthorne
Unit 5 Problem Novel (I)
Hard Times Charles Dickens
Unit 6 Problem Novel (II)
The Great Gatsby F.Scott Fitzgerald
Unit 7 Feminist Novel (I)
Jane Eyre Charlotte Bronte
Unit 8 Feminist Novel (II)
The Awakening Kate Chopin
Unit 9 Regional Fiction (I)
Life on the Mississippi Mark Twain
Unit 10 Regional Fiction (II)
Tess of the D'Urbe Nilles Thomas Hardy
Unit 11 Saga Novel
The Man of Property John Galsworthy
Unit 12 Psychological Fiction (I)
Sons and Lovers D. H. Lawrence
Unit 13 Psychological Fiction (II)
Ulysses Jamesjoyce
Unit 14 Psychological Fiction (III)
A Rose for Emily William Faulkner
Unit 15 War Novel
A Farewell to Arms Earnest Hemingway
Unit 16 American Jewish Fiction
Herzog Saul Bellow
Unit 17 Afro-American Literature
Beloved Toni Morrison
Unit 18 Chinese American Novel
The Joy Luck Club Amy Tan
展开全部

英美文学赏析教程 小说卷(第二版) 节选

  《英美文学赏析教程:小说卷(第二版)》:  In my wickerware also I improved much and made abundance of necessary baskets, as well as my invention showed me; though not very handsome, yet they were such as were very handy and convenient for my laying things up, or fetching things home in. For example, if I killed a goat abroad, I could hang it up in a tree, flay it and dress it and cut it in pieces and bring it home in a basket; and the like by a turtle, I could cut it up, take out the eggs, and a piece or two of the flesh, which was enough for me, also large deep baskets were my receivers for my corn, which I always rubbed out as soon as it was dry and cured and kept it in great baskets.  I began now to perceive my powder abated considerably, and this was a want which it was impossible for me to supply; and I began seriously to consider what I must do when I should have no more powder; that is to say, how I should do to kill any goat. I had, as is observed in the third year of my being here, kept a young kid, and bred her up tame, and I was in hope of getting a he-goat; but I could not by any means bring it to pass, till my kid grew an old goat; and I could never find in my heart to kill her, till she died at last of mere age.  But being now in the eleventh year of my residence, and, as I have said, my ammunition growing low, I set myself to study some art to trap and snare the goats, to see whether I could catch some of them alive, and particularly, I wanted a she-goat great with young.  To this purpose I made snares to hamper them, and I do believe they were more than once taken in them, but my tackle was not good, for I had no wire, and I always found them broken and my bait devoured.  At length I resolved to try a pitfall, so I dug several large pits in the earth, in places where I had observed the goats used to feed, and over these pits I placed hurdles, of my own making too, with a great weight upon them; and several times I put ears of barley and dry rice, without setting the trap, and I could easily perceive that the goats had gone in and eaten up the corn, for I could see the mark of their feet. At length I set three traps in one night, and going the next morning, I found them all standing, and yet the bait eaten and gone. This was very discouraging. However, I altered my trap, and, not to trouble you with particulars, going one morning to see my trap, I found in one of them a large old he-goat, and in one of the others, three kids, a male and two females.  As to the old one, I knew not what to do with him, he was so fierce I durst notz go into the pit to him; that is to say, to go about to bring him away alive, which was what I wanted. I could have killed him, but that was not my business, nor would it answer my end. So I e'en3 let him out, and he ran away, as if he had been frighted4 out of his wits. But I had forgot then what I learned afterwards, that hunger will tame a lion. If I had let him stay there three or four days without food and then had carried him some water to drink, and then a little corn, he would have been as tame as one of the kids, for they are mighty sagacious, tractable creatures where they are well used.  However, for the present I let him go, knowing no better at that time; then I went to the three kids, and taking them one by one, I tied them with strings together and with some difficulty brought them all home.  It was a good while before they would feed, but throwing them some sweet corn, it tempted them and they began to be tame; and now I found that if I expected to supply myself with goat-flesh when I had no powder or shot left, breeding some up tame was my only way, when perhaps I might have them about my house like a flock of sheep.  ……

英美文学赏析教程 小说卷(第二版) 作者简介

  张跃军,厦门理工学院教授,博士,入选教育部新世纪优秀人才支持计划。曾赴加州大学伯克利分校、宾夕法尼亚大学(以富布莱特研究学者身份)研修。主持国家社科基金项目、省部级哲学社会科学规划项目多项,在《外国文学评论》、《中国翻译》、《外国文学研究》、《当代外国文学》、《国外文学》、《外国文学》、《中国学术》、《世界文学》等期刊上发表研究论文多篇。在Palgrave MacMillan等出版社出版著编译作多部,曾获省级科研奖。    罗选民,清华大学外文系教授,博士生导师,翻译与跨学科研究中心主任,兼任中国英汉语比较研究会会长,澳大利亚研究委员会(ARC)委员,(中国香港)大学教育资助委员会(UGC)人文学部委员。担任英国Roudedge出版社英文学术期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies主编,Perspectives:Studies in Translatology国际编委,加拿大翻译学会会刊TTR国际顾问,香港中文大学《翻译学刊》编委。主要研究方向为翻译研究、话语分析、比较文学与跨文化研究等,已出版中英文专著20余本;译著10部;在国内外重要期刊发文百余篇,其中SSCI和A&HCI来源刊9篇;主持完成两项国家社科基金项目;主编的《新英汉翻译教程》入选教育部“十一五”国家级规划教材。    章汝雯,浙江财经大学教授,博士,现任浙江财经大学外国语学院院长,浙江省中青年学科带头人,兼任全国大学外语教学指导委员会委员,浙江省大学外语指导委员会委员兼秘书长,中国英汉语比较研究会理事,浙江省比较文学与外国文学学会常务理事,浙江省翻译协会常务理事等职。主要研究方向为美国黑人女性文学、文学翻译研究、批判性话语分析,已在《外国文学研究》、《外国文学》、《中国翻译》、《外语教学》、Language Teaching Research等国内外期刊上发表论文30余篇,出版专著2部,译著4部,主持完成浙江省哲学社会科学规划项目、浙江省教育厅项目等多个项目研究,目前正在主持国家社科基金项目研究。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服