4.23文创礼盒,买2个减5元 读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
一九一九年/(美国)三部曲之二

一九一九年/(美国)三部曲之二

出版社:作家出版社出版时间:2020-12-01
开本: 32开 页数: 384
读者评分:5分1条评论
本类榜单:小说销量榜
中 图 价:¥34.7(6.3折) 定价  ¥55.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

一九一九年/(美国)三部曲之二 版权信息

  • ISBN:9787521209785
  • 条形码:9787521209785 ; 978-7-5212-0978-5
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

一九一九年/(美国)三部曲之二 本书特色

12位主要人物,28个“人物小传”,51篇“摄影机眼”,68部“新闻短片” 从20世纪初到大萧条前夜,从东海岸到西海岸,从上流社会到贫民窟,从企业界到知识界 以来自不同阶层的人物命运为经纬,织成的一部20世纪前30年波澜壮阔的美国社会变迁史 备受萨特、略萨等名家推崇、“迷惘的一代”代表作家约翰·多斯·帕索斯 传世名著《美国》三部曲经典译本重装再现 入选《时代周刊》评出的史上*伟大百部小说 我同情前线的士兵,反对军官;同情搬灰泥的小工, 反对工头;同情实验室里的工人,反对戴学位帽的人。 ——约翰·多斯·帕索斯 现在,虽说多斯·帕索斯使用的技巧已经在半个多世纪的时间里为无数个小说家所借鉴,我们依然觉得这些技巧很亲切,甚至觉得是本来如此的;可是在1925年《曼哈顿中转站》发表的时候,这些技巧却是大胆的,富于想象力的,并且意味着叙述形式的真正革命。 ——诺贝尔文学奖得主 [秘鲁]巴尔加斯·略萨 约翰·多斯·帕索斯,他憎恶巴比特式安全稳妥的标准,他获得了革命性的卓越成就。 ——诺贝尔文学奖得主 [美]辛克莱·刘易斯 描写广阔生活本身在艺术上是一件难事,在这一点上,没有一个美国作家能超过多斯·帕索斯。 ——美国著名作家、评论家 马尔科姆·考利

一九一九年/(美国)三部曲之二 内容简介

《一九一九年》是20世纪美国有名作家约翰·多斯·帕索斯创作的《美国》三部曲的第二部,发表于1932年。《美国》三部曲规模宏大,全景式地展现了美国20世纪前三十年的社会变迁。帕索斯使用“群像小说”的写法,集中描写了各个阶层的十二个人物,故事相对独立,各自成章,偶有交集。帕索斯还运用了较多实验性技巧,加入“新闻短片”“摄影机眼”“人物小传”,来更加立体地表现当时复杂的历史背景和社会状况。“新闻短片”由当时的报纸标题、流行歌曲、官方文件等摘录组成,点出时代背景;“摄影机眼”用意识流手法描写作者当时的心情及活动;“人物特写”为摩根、福特、爱迪生、邓肯、威尔逊总统等风云人物立传。小说语言简洁生动,幽默、反讽和戏仿随处可见。《一九一九年》接续《北纬十二度》,描写了处于次世界大战时期的欧洲社会。小说着重刻画了水手乔·威廉斯、进行罢工运动的本·康普顿、对战争感到失望的理查德、参与红十字会工作的伊夫琳、加入救济团的陶特尔等五个不同身份的人物。在帕索斯的笔下,战争成了败坏年轻人道德的污水潭。在酒、色弥漫的战争时期,这些热血青年的理想开始腐烂,生活开始堕落。在小说的结尾,“一战”结束,巴黎和会召开,人们欢欣鼓舞,但也有人在这时意外死去……

一九一九年/(美国)三部曲之二 目录

新闻短片XX 1

乔·威廉斯 3

摄影机眼(28) 7

花花公子 10

乔·威廉斯 16

新闻短片XXI 55

摄影机眼(29) 57

理查德·埃尔斯沃思·萨维奇 58

新闻短片XXII 79

摄影机眼(30) 81

伦道夫·伯恩 83

新闻短片XXIII 86

伊夫琳·赫钦斯 87

摄影机眼(31) 101

伊夫琳·赫钦斯 103

新闻短片XXIV 111

摄影机眼(32) 112

快乐战士 113

摄影机眼(33) 119

乔·威廉斯 122

摄影机眼(34) 138

新闻短片XXV 140

印第安纳州的吉诃德 142

新闻短片XXVI 148

理查德·埃尔斯沃思·萨维奇 150

新闻短片XXVII 170

摄影机眼(35) 172

伊夫琳·赫钦斯 173

新闻短片XXVIII 182

乔·威廉斯 184

新闻短片XXIX 190

摄影机眼(36) 192

威尔逊先生 193

新闻短片XXX 201

摄影机眼(37) 203

新闻短片XXXI 206

陶特尔 207

新闻短片XXXII 230

摄影机眼(38) 232

新闻短片XXXIII 234

伊夫琳·赫钦斯 236

新闻短片XXXIV 268

摩根家族 270

新闻短片XXXV 275

摄影机眼(39) 277

新闻短片XXXVI 279

理查德·埃尔斯沃思·萨维奇 281

新闻短片XXXVII 321

摄影机眼(40) 324

新闻短片XXXVIII 326

陶特尔 328

新闻短片XXXIX 338

摄影机眼(41) 339

新闻短片XL 341

乔·希尔 342

本·康普顿 344

新闻短片XLI 366

摄影机眼(42) 367

新闻短片XLII 369

保罗·班扬 370

理查德·埃尔斯沃思·萨维奇 374

新闻短片XLIII 379

一个美国人的遗体 381


展开全部

一九一九年/(美国)三部曲之二 节选

新闻短片XX 啊,步兵,步兵 耳根沾满征尘 两军凡尔登交锋 十五万男女上街游行 这就提出了另一个问题,一个至关重要的问题。纽约证券交易所为今日全世界唯一的一家自由证券市场。倘若它继续保持这种地位,它无疑会成为或许是全世界*大的交易中心,有助于销售 英国舰队奉命攻占金角湾② 骑兵、炮兵 和他妈的工兵 再过一万一千年 也休想超过步兵 英军占领加利波利① 当我们的军人从欧洲战场回国时,对那位侈谈模棱两可的新秩序、只在岸边浅滩上弄潮的美国人会怎么想呢?他那不堪一击的蠢话只会使这些经历过这场浩劫的人回忆起那片广袤的新的无人地带,那个充满着谋杀、贪欲和劫掠,燃烧着熊熊革命烈火的欧洲 罢工侍者请求妇女界声援 啊,橡树、桉树和垂柳 生长在北美的草儿一片青绿 在采取此种立场的同时,美国将从国外调回巨额资金,以保持本国财政平衡 每当我回忆起飘扬在我们舰艇上的那面旗帜,那是舰艇上唯一的一点动人的色彩,并唯一在运动的物体,仿佛在它的里面,在这些坚实的船体里,安置着一个灵魂似的,我仿佛看到上面书写着有关自由与正义的种种权利的交错的羊皮纸条和为了维护这些权利而洒下的热血的一条条血迹,然后瞥见——在那旗帜的一隅显现出一片宁静的蓝色,每一个信仰这些权利的国家都可以在其中畅游。 啊,我们将把星条旗钉在桅顶 全去重新参军进那猪屁眼 乔·威廉斯 乔·威廉斯换上从旧货店买来的西装,将石头裹在脱下的水兵服里,随手扔进水坞码头边混浊的水里。这时正值中午,周遭不见个人影儿。他摸摸身上,发现没带雪茄盒,感到懊丧。他回到寝棚,看见盒子还放在原先的地方。这烟盒装过“五月花”牌雪茄,那是他在关塔那摩港① 喝得酩酊大醉时买的。盒中,在金色的衬纸下放着姐姐珍妮高中毕业时拍的照片,一张亚历克② 骑摩托车的照片,一张由教练和整个中学少年棒球队全体队员签名的合影(他是队长,队员们全穿着棒球服),一张粉红色的、几乎褪色殆尽的他父亲的拖轮“玛丽·倍·沙利文”号的旧照片,那是在弗吉尼亚海角外拍的,拖轮拖曳着一艘张满风帆的船只,一张他在维尔弗朗什③ 结识的名叫安特瓦南特的姑娘的明信片大小的裸体照,几片保安剃须刀片,一张他和两个哥们儿拍的明信片大小的照片,全都穿着月白色水手服,以马拉加城一座摩尔式拱门作为背景,一叠外国邮票,一包“风流寡妇”牌雪茄,以及在圣地亚哥海滩上捡来的十枚粉红或赤色的小贝壳。他挟着烟盒,穿着鼓鼓囊囊的便服,有点自惭形秽,缓缓地踱到灯塔边,眺望拉普拉塔河④ 面上列队驶去的舰影,天上乌云密布;不一会儿,那些细长的巡洋舰便隐没在它们喷吐出来的拖曳在舰后的浓烟中了。 乔不再瞧那些军舰,掉过头来看一艘锈迹斑驳的货轮驶进港来。货轮朝左舷倾斜得很厉害,你可以看见吃水线以下的船体上沾满了黏糊糊的绿色海藻。船尾飘扬着一面蓝白相间的希腊国旗,前桅中段吊着一面肮脏的鹅黄色检疫旗。 背后走来一个人,对乔用西班牙语不晓得讲了些什么。来人脸上堆着笑,脸色红扑扑的,穿一身蓝色斜纹粗布工作服,嘴里叼着支雪茄,然而,不知怎的,他却叫乔感到惊慌。“听不懂。”乔说着就走开了,穿过两排堆栈,来到滨水区后面的街上。 他要找玛丽亚待的地方可不容易,所有的街区看起来都是一模一样的。倒是一把吊在窗口的机械小提琴① 帮他辨认了出来。他走进这令人憋闷的、散发着茴香酒味儿的小酒馆,在酒吧前站了好一会儿。一手握着黏糊糊的啤酒杯,望着外面,透过门上挂着的珠帘,他可以看见一道道明亮的街景。他惧怕随时会有个穿白军装、佩戴黄手枪套的海军宪兵走过门口。 酒吧后面,有一个长着鹰钩鼻、肤色较浅的黑种小伙子背靠在墙上,眼神恍惚。乔横下心来,把下巴朝上一翘。小伙子趋上前来,亲密地探出脑袋,一手撑在酒吧上,一手攥着块抹布擦拭铺在酒吧上的油布。啤酒杯在油布上留下的一圈圈酒迹上麇集的苍蝇轰然飞起,和一群营营作响的苍蝇一起去停栖在天花板上。“喂,堂倌,告诉玛丽亚一声,我想见见她。”乔用嘴角含糊不清地吐着音。酒吧后面那小伙子伸出两个手指头。“两比索② 。”他说。“去你妈的,我只跟她说几句话嘛。” 玛丽亚在后屋的门边招呼他进去。她是个菜黄色的女人,两只大眼睛相离很开,陷在蓝幽幽的眼窝里。透过紧裹在高高隆起的乳房外面发皱的粉红色外衣,乔可以瞥见乳头周围起皱的肥肉。他们在后屋的一张桌旁坐下。 “拿两杯啤酒来!”乔冲着房门喊道。 “我的心肝,你要干什么?”玛丽亚问道。 “你认识多克·西德奈吗?” “当然啦。我认识这儿所有的美国佬。你干吗没跟大兵舰一块儿走?” “不跟大兵舰走了……跟一个婊子养的家伙干了一架,明白吗?” “啊哟!”玛丽亚哈哈大笑,乳房像果子冻般颤动起来。她伸出一只肥手搭在他脖颈上,将他的脸朝自己的脸扳过来。“可怜的孩子……眼睛都打青啦。” “是啊,他把我眼睛打青了。”乔从她的纠缠中解脱出来,“他不过是个小军官。我把他揍得昏过去,明白吗?……这一来在海军里混不下去了……我不干了。嗨,多克说你认识个会伪造A.B.证件的家伙……那是说一等水手,懂吗?玛丽亚,往后我想到商船上去混饭吃了。” 乔一口喝尽了啤酒。 她坐着,摇摇头说:“唉……可怜虫啊……唉。”然后她带着哭声问:“你身上有多少钱?” “二十美元。”乔回答道。 “他可一开价就要五十。” “我看这下子我是他妈的全完了。” 玛丽亚绕到他椅子背后,把一条肉墩墩的手臂勾住他的脖子,俯下身子,嘴里发出咯咯的响声:“等一等,我们来琢磨琢磨……明白吗?”她的一只大乳房顶在他脖子和肩头上,怪痒痒的;他不乐意她一大早当他还清醒的时候就这样挑逗。但他端坐在那儿不动,她终于突然发出一声鹦鹉般的尖叫:“帕基托……到这儿来。” 一个身子圆滚滚的邋遢男子,长着红脸和红脖子,从屋后走进来。他们隔着乔的脑袋讲西班牙语。*后,她轻轻拍拍乔的腮帮说:“行啦,帕基托知道他住在哪儿……也许他只要二十美元,明白了吗?” 乔站起身来。帕基托脱下肮脏的厨师围裙,点燃一支香烟。“你知道什么是一等水手证件吗?”乔走到他跟前问。他点点头:“知道。”乔拥抱了一下玛丽亚,轻轻捏了她一把:“你真是个好妞儿,玛丽亚。”她笑吟吟地尾随在他们后面,一直送到酒吧门口。 一出门,乔朝大街两端倏地扫了一眼。没有穿军装的影子。在街的尽头,水泥堆栈上空翘起着一座黑魆魆的吊车。两人登上有轨电车,乘了好长时间,不说一句话。乔坐着,双手垂在两膝间,眼睛呆瞪着地面,直到帕基托戳了他一下。他们在郊区一个新建的住宅区下了车,那些水泥住房看上去很寒酸,已经显出一副邋遢相了。住宅的门都千篇一律,帕基托在其中一扇门上按了一下门铃,过了一会儿,一个眼圈发红、长着一嘴马齿的男人前来开了门。门半开着,那人和帕基托用西班牙语讲了好一阵子。乔站着,一忽儿把身子的重量放在一条腿上,一忽儿放在另一条腿上。两人一边说话,一边斜眼瞟着他,他可以看出,他们正在估量从他那里可以榨到多少油水。 他正想夺门而入,开门的那人用嘶哑的伦敦土语对他说: “老弟,给这小子五比索做跑腿费吧,我们白人对白人,事情好商量。”乔掏出口袋里仅有的银元,帕基托拿了就走。 乔随着这个英国佬走进前厅,那儿散发着卷心菜、煎油和洗衣日① 的味儿。一进屋,他就把手搁在乔的肩膀上,朝他脸上直喷一股股酸腐的威士忌酒气,说道:“喂,老弟,你出得起多少?”乔挣脱开他的手。“我一共只有二十美元。”他咬着牙关说。英国佬摇摇头。“才只四个英镑①……哦,咱们来合计合计该怎么办,这没什么害处,是不,老弟?拿出来亮亮相吧。”英国佬站着瞅着他,乔解下皮带,用怀中折刀的小刀挑开几针线脚,抽出两张竖折成长条的背面是橘黄色的美钞。他小心翼翼地将钞票摊开,正要递给英国佬,一想不妥,便把钱塞进自己的口袋。“先得让我瞧瞧证件。”他笑笑说。 英国佬围着红圈的眼睛好像要哭出来似的。他说,人嘛,总该互相帮助,也该知道感激人家,尤其是当别人为了你豁出去伪造证件的时候。接着,他问了乔的名字、年龄、出生地、海上服役时间等等,便走进一间内室,小心翼翼地随手锁上了门。 乔呆立在门厅里。不知什么地方有一架座钟发出嘀嗒嘀嗒的响声。声音越来越缓慢,越来越滞重。乔终于听见钥匙在锁孔中转动的声音,英国佬手中拿着两张证件走出来了。“你该明白我帮了你多大的忙啊,老弟……”乔接过水手证件,皱起眉头,仔细打量:看来倒满不赖啊。另一张条子上写明授权蒂特顿海运公司扣发乔每月的工资,等偿还他十英镑债务之后才发给。“听着,”乔说,“这等于要我付出七十美元啊。”英国佬说,想想他所冒的风险吧,时世多么艰难,反正乔可以拿走或者不拿。乔尾随着他走进到处杂乱地放着纸张的里屋,伏在写字台上,用自来水笔签了名。 他们搭有轨电车到市中心,在里瓦达薇亚街下了车。乔跟着英国佬走进一座堆栈后部的小办公室。“麦格雷戈先生,我给你带来了个棒小子。”英国佬对一个看上去脾气急躁的苏格兰人说。那人咬着手指甲,正在踱来踱去。 乔和麦格雷戈先生互相对视了一眼。“美国人?”“对。”“我想你不会要我付给你美钞吧?” 英国佬走到他跟前,咬着耳朵说了几句话。麦格雷戈看看证件,似乎很满意。“行啊,在本子上签个名。……签在*后一个姓名下面。”乔签了名,把那二十美元给了英国佬。这一来他不名一文了。“好吧,回见,老弟。”乔犹豫了一下,才跟英国佬握手。“再见吧。”他说。 “快去取你的铺盖卷儿,一小时内赶回来。”麦格雷戈用一种粗重的嗓音说。“我没铺盖卷儿。我一直流落在岸上。”乔回答道,掂了一下手中的雪茄盒的分量。“那么在外面等着,待会儿我带你到‘阿盖尔’号上去。”乔在堆栈的门洞子里伫立了一会儿,望着街上。真该死,布宜诺斯艾利斯叫他受够了。他坐在一只印有“蒂贝特兄弟搪瓷公司,布莱克普尔①” 打字样的包装箱上,等着麦格雷戈先生,心中暗暗思忖他是船长呢还是大副。在他离开布宜诺斯艾利斯之前,时间可过得真慢啊。

一九一九年/(美国)三部曲之二 作者简介

约翰·多斯·帕索斯(John Dos Passos, 1896—1970)20世纪美国著名作家。生于芝加哥一个富裕的律师家庭,1916年毕业于哈佛大学,后赴西班牙学习建筑。曾参加第一次世界大战,先后在法国战地医疗队和美军医疗队服役。根据其亲身经历写成的《三个士兵》(1921)是他第一部有影响的小说,也是最早反映美国青年一代厌战和迷惘情绪的作品。1925年发表的《曼哈顿中转站》以大战前后的纽约社会为背景,描写了记者、律师、演员、水手、工会干部等人物形象。他们都是资本主义社会的失意者,生活苦闷,精神空虚。多斯·帕索斯虽然在作品中反映了战后一代的迷惘情绪,但他的思想并不消极。他对资本主义社会十分不满,自称“放弃了对它的希望”、“向往革命”。1926年担任《新群众》杂志编委,1927年因参加营救萨柯和樊塞蒂的活动被捕入狱。1932年曾支持共产党的总统候选人,但没有加入过共产党。20世纪30年代中期以后,多斯·帕索斯在政治见解上开始与美国共产党和进步阵营发生分歧。西班牙内战爆发后,这种分歧加深。他后来的作品与前期作品创作的立场有明显转变。多斯·帕索斯的代表作是《美国》三部曲,包括《北纬四十二度》(1930)、《一九一九年》(1932)和《赚大钱》(1936)。《美国》三部曲规模宏大,时间跨度从20世纪初直至1929年经济危机爆发。书中塑造了12个主要人物形象,描写了以他们为代表的美国各阶层人民遭遇的动荡和变迁,并揭示了20世纪前三十年的美国在商业主义和资本家剥削的基础上文明的衰落和人性的扭曲,是美国文学史上不朽的经典名著,畅销近百年依然在世界范围内不断再版。正如美国文学家E.L.多克托罗所说:“《美国》三部曲对我们来说是一部有用的书,因为它具有远见。”

商品评论(1条)
  • 主题:三部曲凑齐啦

    挺好的,蹲了一段时间的书,总算让我凑齐了,活动买很划算

    2023/11/20 10:12:26
    读者:fan***(购买过本书)
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服