4.23文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析

英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析

作者:常瑞娟
出版社:吉林大学出版社出版时间:2020-03-01
开本: 16开 页数: 250
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥25.0(3.2折) 定价  ¥78.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>
微信公众号

英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析 版权信息

英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析 内容简介

  《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》从多维视角出发重新对当代翻译理论进行梳理。《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》首先对翻译的概念、分类、过程、译者素质、理论、语言与文化基础、技巧等展开探讨,进而从文化、文学、文体、语用四大层面探讨了各自的翻译观及具体应用,*后对口译的理论及应用进行分析。总体而言,《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》努力做到与主题相呼应,并将理论付诸于具体的实践中,以期更好地推动我国翻译研究的发展。《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》论述严谨,条理清晰,内容丰富,是一本值得学习研究的著作。

英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析 目录

**章 翻译导论
**节 翻译的界定
第二节 翻译的分类与过程
第三节 翻译对译者的素质要求

第二章 翻译理论研究
**节 西方翻译理论的发展
第二节 中国翻译理论的发展
第三节 中国翻译学及翻译伦理学构建

第三章 英汉翻译的基础
**节 语言与文化的关系
第二节 英汉语言差异
第三节 英汉文化差异

第四章 英汉翻译技巧
**节 词汇翻译技巧
第二节 句子翻译技巧
第三节 语篇翻译技巧

第五章 文化翻译理论阐释及应用
**节 文化及文化翻译观
第二节 文化翻译的原则与策略
第三节 文化翻译的具体应用

第六章 文学翻译理论阐释及应用
**节 文学语言及文学翻译
第二节 文学翻译的主体与问题
第三节 文学翻译的具体应用

第七章 文体翻译理论阐释及应用
**节 文体学及翻译文体学
第二节 文体翻译的标准
第三节 文体翻译的具体应用

第八章 语用翻译理论阐释及应用
**节 语用学及语用翻译观
第二节 语用翻译的策略
第三节 语用翻译的具体应用

第九章 口译理论阐释及应用
**节 口译与笔译的区别
第二节 口译的定义与特点
第三节 口译的过程与策略
第四节 口译的具体应用
参考文献
展开全部
商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服