-
>
我与父辈(九品)
-
>
商市街 回忆鲁迅先生
-
>
(精)川端康成经典辑丛:彩虹几度
-
>
(精)川端康成经典辑丛:古都·虹
-
>
(精)川端康成经典辑丛:舞姬·再婚者
-
>
碧轩吟稿
-
>
现代文学名著原版珍藏(第三辑)(全十五册)
经典莎剧的中国戏曲阐释研究 版权信息
- ISBN:9787308192026
- 条形码:9787308192026 ; 978-7-308-19202-6
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
经典莎剧的中国戏曲阐释研究 本书特色
本书从“原汁原味的莎剧”论述开始,扼要介绍了伊丽莎白女王和詹姆斯一世时期的英国戏剧、莎士比亚的演员生涯和创作经历。紧接着论述“莎士比亚的中国之旅”,梳理了莎剧在中国的译介与演出,尤其是莎剧在中国戏曲舞台上的编演史。重点论述了“传统与现代并存的越剧”,从越剧的特点和发展历史分析越剧之所以成为改编莎剧*多的剧种,根本原因在于其不断的改革与创新,并从越剧“主情”、极富“性别感”、“更具现代性”三个方面总结成功的经验。同时,本书也注重理论层面的梳理,以泽介学理论、可演性理论、“第三空间”和跨文化戏剧理论为依据,探讨了戏曲改编莎剧过程中译文的选择、内容的增减、形式的杂糅等问题。
经典莎剧的中国戏曲阐释研究 内容简介
本书从“原汁原味的莎剧”论述开始, 介绍了伊丽莎白女王和詹姆斯一世时期的英国戏剧、莎士比亚的演员生涯和创作经历。紧接着论述“莎士比亚的中国之旅”, 梳理了莎剧在中国的译介与演出, 尤其是莎剧在中国戏曲舞台上的编演史。重点论述了“传统与现代并存的越剧”, 从越剧的特点和发展历史分析越剧之所以成为改编莎剧*多的剧种, 根本原因在于其不断的改革与创新, 并从越剧“主情”、极富“性别感”、“更具现代性”三个方面总结成功的经验。
经典莎剧的中国戏曲阐释研究 目录
**章 原汁原味的莎剧
**节 演员的自我修养
第二节 剧作家的成长
第三节 莎剧概览
第二章 莎士比亚的中国之旅
**节 莎士比亚在中国的早期译介
第二节 莎士比亚在中国舞台上
第三节 莎士比亚的戏曲变脸
第三章 传统与现代并存的越剧
**节 越剧的发展历史
第二节 越剧的艺术特点
第三节 越剧的发展经验
第四节 越剧对异域经典的改编
第五节 越剧对莎剧的改编
第四章 戏曲改编莎剧的理论与方法
**节 戏曲改编莎剧的理论
第二节 戏曲改编莎剧的方法
第五章 中国戏曲改编莎剧的路径
**节 “西洋化”改编
第二节 “中国化”改编
第三节 英文戏曲莎剧
第六章 “西洋化”的越剧《第十二夜》
**节 莎剧《第十二夜》
第二节 越剧《第十二夜》
第七章 “中国化”的越剧《王子复仇记》
**节 莎剧《哈姆雷特》
第二节 越剧《王子复仇记》
第八章 戏曲莎剧的跨文化传播
**节 中国戏曲海外传播历史及现状
第二节 京剧《王子复仇记》的跨文化传播经验
第三节 京剧《王子复仇记》海外演出盛况集锦
参考文献
附录
索引
后记
经典莎剧的中国戏曲阐释研究 作者简介
刘昉,绍兴文理学院元培学院副教授,剑桥大学访问学者,南京大学访问学者。主要研究英国文学、戏剧。近年来主持教育部人文社会科学研究项目、浙江省哲学社会科学规划课题各一项,市厅级课题多项;发表中英文论文十余篇。
-
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥8.2¥24 -
莎士比亚悲剧集-全译本
¥9.5¥25 -
桃花扇
¥47.6¥68 -
邹静之戏剧集-增补本
¥13.7¥36 -
世界戏剧学
¥37.6¥80 -
热土:献给祖国的颂歌
¥37¥48