4.23文创礼盒,买2个减5元 读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
翻译中国Vol 4(TRANSLATING CHINA)

翻译中国Vol 4(TRANSLATING CHINA)

作者:赵彦春
出版社:高等教育出版社出版时间:2017-02-01
开本: 16开 页数: 113
本类榜单:社会科学销量榜
中 图 价:¥27.3(7.0折) 定价  ¥39.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

翻译中国Vol 4(TRANSLATING CHINA) 版权信息

翻译中国Vol 4(TRANSLATING CHINA) 本书特色

赵彦春主编的这本《翻译中国(Vol.4)(英文版 )》以文化翻译理论为框架,从文化传播的效果和翻 译策略的角度分析我国文化“走出去”战略背景下的 中国典籍翻译、文学翻译、比较翻译、翻译教学等理 论和实践问题,旨在构建具有中国特色的翻译理论和 翻译学派,推动我国翻译实践与理论研究与国际学术 界的交流。

翻译中国Vol 4(TRANSLATING CHINA) 内容简介

赵彦春主编的这本《翻译中国(Vol.4)(英文版 )》以文化翻译理论为框架,从文化传播的效果和翻 译策略的角度分析我国文化“走出去”战略背景下的 中国典籍翻译、文学翻译、比较翻译、翻译教学等理 论和实践问题,旨在构建具有中国特色的翻译理论和 翻译学派,推动我国翻译实践与理论研究与国际学术 界的交流。

翻译中国Vol 4(TRANSLATING CHINA) 目录

Translation: An Activity That Cannot Do without Cultural Awareness: A Prelude to Professor Zhao Yanchun's English Translation of The Three Word Primer, Canons for Disciplines and One Thousand Words ZHU ZhenwuPhyllis Lin's Poems and Their Translations LI JianboHoward Goldblatt's Translation ofMo Yan's Red Sorghum: A Pilot Study of Red Sorghum Scene CHEN HuaA Book Review of Civil Law Protection of Persons with Un- usual Disabilities YUE Feng YU JtmyingTranslators' Subjectivity in Commercial Advertising Translation: From a Cross-Cultural Communication Perspective LI YaboThe Appreciation of the English Translation of Chinese Poetry from the Perspective of Relevance and Texere: Taking Zhao's English Translation of Cao Zhi's A Groan as an Example LYU LirongTaishan Culture in Chinese and English: A Comparative Study TIAN FenThe Beauty of PoetryTranslation Lies in the Perfect Tension Between Form and Meaning: Take Zhao Yanchun's Translated Work You Are This World's April Day as an Example WANG YanyanSome Comments on Matteo Ricci's Identity as a Translator From the Book of Twenty-five Paragraphs YUAN PeiyiA Cognitive Construal Approach Towards Advertising Translation LI Wenjing
展开全部
商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服