4.23文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
英语文学翻译教学与文化差异处理研究

英语文学翻译教学与文化差异处理研究

作者:陈雪松
出版社:西安交通大学出版社出版时间:2018-01-01
开本: 16开 页数: 205
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥20.1(3.8折) 定价  ¥53.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>
微信公众号

英语文学翻译教学与文化差异处理研究 版权信息

英语文学翻译教学与文化差异处理研究 内容简介

随着英语国际化进程的发展,英语文学的传播越来越广,其中,翻译起着重要的作用。中英语言、文化差异较大,要准确、完美地传达出原著的内容,这不仅要求译者精通两种语言,熟悉两国文化,具备正确的翻译理论,还要掌握高超的翻译技巧。因此,陈雪松、李艳梅、刘清明著的《英语文学翻译教学与文化差异处理研究》从文学与翻译理论入手,一方面探究英语文学翻译教学,另一方面重视英语文学翻译中的文化差异,在对英语文学作品翻译中存在的文化差异进行认真分析的同时,提出解决办法。

英语文学翻译教学与文化差异处理研究 目录

**章 文学翻译的理论考量 **节 翻译理论 第二节 文学翻译的内涵解读 第三节 文学翻译的价值与标准 第四节 文学翻译的过程 第二章 文学翻译的准备 **节 文学翻译者的素质 第二节 文学翻译的准备工作 第三节 文学翻译的工具 第三章 英语文学翻译功能与翻译策略研究 **节 文本功能与翻译策略 第二节 翻译策略的探索 第三节 文学信息结构与翻译 第四章 英语文学翻译教学的问题思考 **节 翻译教学思想探讨 第二节 文学翻译研究的语言学探索 第三节 理解本体理论、理解的历史性与文学翻译中的理解 第四节 当代符号学及互文性理论与文学翻译阐析 第五章 英语文学翻译教学中的实践分析 **节 诗歌作品的翻译 第二节 散文作品的翻译 第三节 小说作品的翻译 第六章 英语文学翻译中的文化重构与差异处理 **节 文化与意义 第二节 翻译的文化功能 第三节 英语文学翻译中文化差异与传递 第四节 英语文学翻译中文化缺省补偿策略 参考文献
展开全部
商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服