-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
贫困一代:被社会囚禁的年轻人
-
>
乌合之众:大众心理研究(英汉双语修订版)(套装共2册)
-
>
始于极限:女性主义往复书简
-
>
融合文化(新媒体和旧媒体的冲突地带)/文化和传播译丛
-
>
看不见的女性
-
>
县乡中国:县域治理现代化
全译方法论 版权信息
- ISBN:9787516141618
- 条形码:9787516141618 ; 978-7-5161-4161-8
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
全译方法论 本书特色
全译方法论借鉴成熟的汉语理论“小句中枢说”,遵循“三个充分”(观察充分、描述充分、解释充分)和“两个三角”(“表--里--值”小三角和“语--思--文”大三角)的研究要求,按照“何译法”(what)、“为何译”(why)--“如何译”(how)的研究顺序,构建以小句为中枢单位,词、短语、复句、句群、语篇为脉络单位的范畴体系,即:全译作为一种翻译类型(一级)、直译和意译两大基本策略(二级),对应、增减、转换、分合四种模式(三级),对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法(简称“全译七法”,四级),以及词对译、短语对译、小句对译、复句对译、句群对译等三十余种相应技巧(五级)。
全译方法论 内容简介
全译方法论借鉴成熟的汉语理论“小句中枢说”,遵循“三个充分”(观察充分、描述充分、解释充分)和“两个三角”(“表--里--值”小三角和“语--思--文”大三角)的研究要求,按照“何译法”(what)、“为何译”(why)--“如何译”(how)的研究顺序,构建以小句为中枢单位,词、短语、复句、句群、语篇为脉络单位的范畴体系,即:全译作为一种翻译类型(一级)、直译和意译两大基本策略(二级),对应、增减、转换、分合四种模式(三级),对译、增译、减译、移译、换译、分译、合译七种方法(简称“全译七法”,四级),以及词对译、短语对译、小句对译、复句对译、句群对译等三十余种相应技巧(五级)。
全译方法论 目录
全译方法论 作者简介
余承法,出生于1974年,博士,中南民族大学外国语学院副教授、副院长,研究方向为翻译学、中外语言比较。受国家留学基金委公派赴英国曼彻斯特大学访学一年。主持并完成校级科研项目2项、湖北省社科基金项目1项,参与完成教育部人文社会科学重点研究基地重大项目1项,目前正主持2013年度国家社科基金后期资助项目“基于语料库的化境研究”。在Perspectives、《中国科技翻译》、《外语学刊》等国内外核心期刊上发表论文20余篇,编写教材5部,合著专著2部,其中《翻译方法论》荣获第六届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)著作类三等奖。
- >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥12.6¥32.0 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥26.0¥48.0 - >
史学评论
史学评论
¥20.6¥42.0 - >
我与地坛
我与地坛
¥19.8¥28.0 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥11.0¥23.0 - >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥9.3¥14.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥37.7¥68.0
-
汉字有话说-说出中华文化原初样式
¥24.4¥58 -
中华经典指掌文库王昌龄诗集/中华经典指掌文库
¥15¥16 -
汉字王国
¥23.5¥46 -
真的不用读完一本书
¥11.2¥35 -
小书馆:古汉语入门
¥26.9¥39 -
语病百讲
¥9.9¥29