4.23文创礼盒,买2个减5元 读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
伊索寓言

伊索寓言

作者:伊索
出版社:上海人民出版社出版时间:2014-03-01
开本: 32开 页数: 392
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥32.5(5.5折) 定价  ¥59.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

伊索寓言 版权信息

  • ISBN:9787208118133
  • 条形码:9787208118133 ; 978-7-208-11813-3
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

伊索寓言 本书特色

  《伊索寓言》是欧洲寓言史上历史*为久远、影响也*大的一部寓言集。《伊索寓言》是古希腊语—汉语双语对照本,隶属“日知古典丛书”。本书希腊文本系依据德国托依布纳丛书中伊索之《伊索寓言》(aesop: corpus fabularum aesopicarum,1959—1970年版),其中汇集了由古代到中世纪的各种伊索寓言材料,选收寓言计346则,是学界公认的权威校勘本,本书中译文由古典文学翻译家王焕生先生直接从古希腊原文译出,并逐字逐句地进行了*新的修订,译文精准,朴实无华,堪称国内*权威可信的《伊索寓言》全译本。   《伊索寓言》里的故事,篇辐短小,精彩生动,语意深远,丰富的内容和发人深思的教谕使得它的传播得以历久不衰,成为世界上流传甚广的经典文学作品。

伊索寓言 内容简介

◇全世界拥有读者*多、阅读量仅次于《圣经》的世界文学经典;人人必读的不朽名作,全球亿万读者*值得收藏的寓言故事集。 ◇日知古典,*佳译本,精装典藏,隆重上市!唯一直译自古希腊文的双语对照版,公认*完整可靠的《伊索寓言》全本,国内首次出版:不是译自英文本,而是逐字逐句从权威古希腊文校勘本译出,完整收录寓言346则,未作任何删节,真正呈现原汁原味的古希腊经典名著。 ◇*权威可信的顶级名家译作:译者为毕生从事古希腊罗马文学翻译的学者王焕生先生,本书为王先生*为喜爱的译著之一,翻译耗时多载,2014年全新修订。 ◇*佳的古希腊语学习读物,权威学者翻译,宛如名师面授。 相关推荐: ※《伊利亚特》(古希腊不朽英雄史诗 两代古典文学翻译家罗念生、王焕生倾力译作 2012年*新修订 古希腊语—汉语对照本首次出版) ※《日知古典:牧歌》(日知古典,*佳译本;拉丁文学典范,维吉尔*重要的作品;唯一直译自拉丁文的双语对照版,一代文学翻译家杨宪益优美译文,新增古典文学翻译家王焕生新译《维吉尔传》) ※《论老年 论友谊》(日知古典,*佳译本;古罗马哲学家西塞罗畅谈老年和友谊的经典之作;唯一直译自拉丁文的双语对照版,古典文学翻译家王焕生权威译介!)

伊索寓言 目录

鹰和狐狸
鹰、穴鸟和牧人
鹰和屎壳郎
夜莺和鹞子
负债人
野山羊和牧人
猫和母鸡
伊索在船坞里
狐狸和山羊
狐狸和狮子
渔夫
狐狸和豹
渔夫们
……
人、马和小驹
人和库克洛普斯
猎人和骑者
狼和狮子
年轻人和老妇
牧人和狼
译者注
展开全部

伊索寓言 相关资料

《伊索寓言》大可看得。它至少给予我们三种安慰。第一,这是一本古代的书,读了可以增进我们对于现代文明的骄傲。第二,它是一本小孩子读物,看了愈觉得我们是成人了,已超出那些幼稚的见解。第三呢,这部书差不多都是讲禽兽的,从禽兽变到人,你看这中间需要多少进化历程!
——钱锺书

读惯先秦寓言的中国人,初次读到《伊索寓言》是要惊讶的,因为那是两种截然不同的思维方式。先秦寓言冷峻而酷刻,《伊索寓言》热烈而宽厚;先秦寓言是老于世故的,《伊索寓言》是极富童趣的。《伊索寓言》全面而深刻地影响了后世的欧洲童话及其表现形式,而先秦寓言却没有催生反而抑制了中国童话的萌芽——中国没有童话。
——著名作家 张远山

伊索通过自己的思想力来创造故事,争取自由,当我们这样来看伊索、伊索寓言的时候,我们会对这件事、这段历史心生出一种温情和感动,这就是后来为什么人文主义要把自由放在第一位的原因。在伊索之后才出现的苏格拉底、柏拉图、亚里士多德,师生三位都强调过阅读伊索的重要性,我个人把它确立为人类文明史中相当重要的人文主义事件。
——梁晓声

伊索寓言 作者简介

  伊索(Aesop,前620—前560),古希腊寓言家,可能生活在小亚细亚的弗律基亚,曾是一个名叫克珊托斯的人的家奴,由于天资聪颖而获得自由,后游历希腊各地,给人们讲述各种寓言故事,深受人们喜爱。公元前5世纪末,“伊索”这个名字已为希腊人所熟知,希腊寓言开始都归在他的名下。千百年来,脍炙人口、耐人寻味的《伊索寓言》流传至今,成为世界文学史上不可或缺的经典。   译者:王焕生(1939— )古希腊罗马文学翻译专家,中国社会科学院外文所研究员,毕生从事古希腊罗马文学翻译,国内硕果仅存的精通古希腊语、拉丁文的老一代学者之一。他五十年如一日,翻译了荷马、西塞罗、伊索、李维、琉善等十几位古典作家,译著达30余部之多。   主要译作有:《伊索寓言》,荷马史诗《伊利亚特》(与罗念生合译)和《奥德赛》,西塞罗的《论共和国》、《论法律》,《埃斯库罗斯悲剧集》,《古罗马戏剧选》,普罗佩提乌斯《哀歌集》等。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服