4.23文创礼盒,买2个减5元 读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
陈季同法文著作译丛-巴黎印象记

陈季同法文著作译丛-巴黎印象记

作者:陈季同
出版社:广西师范大学出版社出版时间:2006-03-01
开本: 32开 Pages Per Sheet 页数: 180 页
读者评分:4.2分18条评论
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥8.8(5.2折) 定价  ¥17.0 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

陈季同法文著作译丛-巴黎印象记 版权信息

  • ISBN:7563359354
  • 条形码:9787563359356 ; 978-7-5633-5935-6
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

陈季同法文著作译丛-巴黎印象记 本书特色

在索邦大学的阶梯教室里,在法语联盟的课堂上,一位中国将军——陈季同在讲演。他身着紫袍,高雅地端坐椅上,年轻饱满的面庞充溢着幸福… …他的演讲妙趣横生,非常之法国化,却更具中国味,这是一个高等人和高级种族在讲演。透过那些微笑和恭维话,我感受到的却是一颗轻蔑之心:他自觉高于我们,将法国公众视作孩童……着迷的听众,被他的花言巧语所蛊惑,报之以疯狂的掌声。
——罗曼·罗兰 摘自1889年2月18日的日记

诸位即将读到的内容,旨在引领欧洲读者进入一个中国人的头脑深处,让他们看看,巴黎万国博览会期间的奇异景象会使一个来自中央治国的人产生什么样的想法。
   诸位将会看到我的同胞直言不讳:他将谈及不同的话题;他漫无目的的在欧洲各地游走,每天带回一些令自己感到惊异的奇闻轶事,并将其与发生在自己国家的事情做一番比较。
   诸位很快就会发现,这位旅行者的判断是十分公正的。他品评事物毫无成见,也不吝惜赞美之辞。然而,它并不是只会作出平庸而无关痛痒的赞叹。因此,当他认为必要之时,也时常作出批评,但他的批评总是不失分寸,并且兼顾到他人的看法。惟其如此,讨论才有可能是融洽的。
   真诚与善意相结合想必不会招致法国读者生厌。我相信读者们会作出宽厚的判断,故此将一个中国人的巴黎印象记公之于众。

陈季同法文著作译丛-巴黎印象记 内容简介

在近代中西文化交流史上,有一位与辜鸿铭、林语堂齐名的人物,他用法文所写的介绍中国文化的著作,可以说在西方风靡一时。他与辜鸿铭、林语堂一起,被称作“福建三杰”。陈季同是近代史上**位用法文写作的中国人。如今这位为中法文化交流做出过突出贡献的人物已经被历史所淹没,然而回顾中法文化交流所走过的历史道路,不得不重新追述陈季同和他的法文著作。本书作者结合法国的文化对中国的居家、宗教节日、民众节日、公共娱乐等进行了介绍。本书对西方人认识中国的文化具有很高的历史意义!

  19世纪末,在欧洲的文化舞台上,活跃着一位留着长辫子的中国人。他频繁出入于欧洲外交界和文化界的沙龙,成为政治杂志的封面人物;他还用法文创作了多部作品,是**个在西方获得巨大成功的中国作家。在中学西传的历史上,即使辜鸿铭、林语堂也只能瞠乎其后。他就是晚清的外交官、曾朴的法文导师——陈季同。本书是《陈季同法文著作译丛》中的一册,这套《译丛》包括五本小册子,按照当年在法国初版时间的先后编排,分别是《中国人自画像》(1884)、《中国人的戏剧》(1886)、《中国人的快乐》(1890)、《巴黎印象记》(1891)、《吾国》(1892)。

陈季同法文著作译丛-巴黎印象记 目录

序一
序二
序言
婚姻
狂热
万国博览会
七十二天环游地球
首场演出
死者
中国影子
如果
决斗
度假
参观卢浮宫博物馆
热气球
在交易所
火车上
百货公司
大奖
新闻界
乡村
国家图书馆
马戏
阅览室
巴黎的咖啡馆
家庭
参观法院
拉丁区
中国的政治司法
中国的“蓝袜子”
展开全部

陈季同法文著作译丛-巴黎印象记 节选

如果说现代文明使人们之间的交往更加容易,为人们带来了前所未有的舒适和福利等,它也造成了一种在我这样的守旧之辈看来十分奇怪的后果,那就是今天的人们生活在无休止的骚动之中。
持不同见解的欧洲人视对方为疯子,更不用说他们每天还用其他名称相互攻击。参观过夏朗东医院之后,我才相信人们竟然如此夸张地相互辱骂。这种情形就算不是疯狂,起码也是一种病态。如何定义这种病态,自有医生们作主;而本人则仅限于观察一种症状,即狂热,人们身受其苦,这一点无可争议。
要确定这一现象并非难事,甚至用不着为患者把脉!只需睁开眼睛,随便看看周围的人,就可以看到这一病症的表现:我漫无目的地在街上闲逛,我注意到的**样东西,就是大量的印刷品,人们将这些白色或黄色的纸张称为报纸,疯狂转动的机器每小时将四万份报纸倾倒在街上。
进入一个以百万计生产这些报纸的厂房,一个巨大的锅炉带动成百上千个滚筒以疯狂的速度在运动;一个巨大的纸卷转动得令你头晕目眩,它像蛇一样在印版之间扭动,出来时已经奇妙地印上黑字并裁剪开了。一些铁臂抓起这些纸张,将它们举起来,然后在桌面上一下子折叠十六张,这一切动作都快得令人难以置信。
举国上下以同样的狂热来消费这些产品就没有什么好奇怪的了。在街上,行色匆匆的人们抓起他们热切盼望的报纸,无论是吃闲饭者、工人还是职员,每个人都急不可耐地浏览。钱包鼓鼓的,车夫坐在座位上看得津津有味;门房坐在门口,沉浸在他的报纸带来的真真假假的新闻浪潮里;就连农民也受到这种普遍的感染,只消看看*畅销的报纸,仅售一个铜板的《小报》已经侵入了在此之前保持宁静的农村,令外省平静的老百姓也变得狂热起来。
所有人都在阅读、寻找、探究,他们放下自己的事情,却是为了管别人的闲事。而且,他们如此关心的不仅仅是自己的国家以及本国政府的所作所为。人们宣称认识全世界,并且通过这四页纸了解地球上发生的全部事情。无论是在城市的大街小巷,还是在*偏僻的乡村,每个欧洲人都想知道上自君王下至黎民百姓的一切事情和举动,想知道部长大臣们在干什么,也想知道*默默无闻的农夫犯下的*微不足道的过失。
外交官的会晤、一位国王无关紧要的一句话、某次宴会上*无聊的讲话,都可以引起人们滔滔不绝的议论。人们寻找、探究,在假设之上假设。这项脑力劳动从来没有以任何确凿的事实为依据,因此是毫无用处和没有结果的,然而,人们却在上面花费宝贵的时间。
这种好奇心至少限于某一特别领域吧?不!正如它扩展到整个空间,它也企图涵盖*广泛的人类行为。这种好奇心在政治上——在我国只是专家们的事——得不到满足。它涵盖科学、文学、艺术、商业、工业、犯罪、忠诚、婚姻以及生老病死。从大清早起,欧洲人就开始了解政治家的演说以及化学上的新发现;了解关于*新一出戏的报道以及*近一桩案件的详情;人们幸福地呼吸火山爆发带来的酸味的芳香,兴致勃勃地打听上流社会以及市井之间每天发生的不法行为。
似乎这种狂热还不够厉害,疾病的传播者们还利用种种可能的途径来加以扩散:招贴、广告和沿街叫卖的小贩刺激着公众的想像力,向人们兜售着新鲜出炉的丑闻,如果什么事也没有发生,那就不妨编造一些。

陈季同法文著作译丛-巴黎印象记 作者简介

陈季同,字敬如,号三槎乘客,福建侯官(今福州)人。青年时期就读于福州船政学堂,后在欧洲学习和工作了十八年,曾任清朝驻法国使馆参赞。归国后,他又在晚清的政治、外交、文化活动中发挥过独特的作用。

商品评论(18条)
  • 主题:晚清中国人对法国的观察

    晚清陈季同绝对是一异数。近见有人称某为用法语撰写的关于某某在法国出版著作的第一个中国人云云,何其读书之少也。。。

    2016/6/29 8:52:43
    读者:guo***(购买过本书)
  • 主题:早期以法文写作的中作家

    早期以法文写作的中作家,非陈季同莫属,值得看看他笔下的巴黎

    2016/6/12 18:00:36
  • 主题:巴黎印象记

    陈氏的《黄衫客传奇》已被当做是现代文学的灆觞,此书也极有价值。

    2016/4/29 12:00:41
    读者:lei***(购买过本书)
  • 主题:几乎被遗忘的早期大师

    译笔还不错,不要对百年前的观点吹毛求疵就是了

    2016/4/15 9:57:58
    读者:wan***(购买过本书)
  • 主题:内容很好的

    内容很好的

    2016/2/15 11:42:10
    读者:931***(购买过本书)
  • 主题:清末的外交官描写他在法国的见闻

    清末的外交官描写他在法国的见闻,很有时代感

    2015/11/30 11:43:17
    读者:lt_***(购买过本书)
  • 主题:内容无聊但书还可以

    书的内容有点堆砌的感觉

    2013/5/13 19:58:46
    读者:114***(购买过本书)
  • 主题:陈季同的才情绝佳,但是此书译笔一般

    陈季同的才情绝佳,但是此书译笔一般,难以体现陈氏文笔。

    2013/5/4 18:14:31
    读者:tao***(购买过本书)
  • 主题:价格很不错

    不是非常了解陈季同,买来看看。

    2013/4/13 18:07:31
    读者:sec***(购买过本书)
  • 主题:先辈在法国的一系列经历

    同为学法语的后辈心向往之!

    2012/3/6 21:23:10
    读者:sin***(购买过本书)
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服