新编汉英词典(A NEW CHINESE-ENGLISH DICTIONARY) 内容简介
汉语是世界上含义最丰富、表达最细腻的语言之一。一个汉字或汉语词汇,在什么情况下到底该译成怎样的英语,由于一词多义,往往给译者带来困难。虽然汉英词典在汉语词目后列出几种对应的释义(有时在语义上也未必完全对应),或者无对应词而给出一串说明性的英文解释,使读者不知英文翻译该在何处下笔;另一方面,由于英语含义的丰富,几个同义的或近义的英文词语虽然表达同一意思,但因有规范、不规范、俚语、方言及语义程度不同。使得汉译英时不得不格外小心。我们常常遇到一些按汉英词典释义将词语堆积起来的汉译英。改起来十分棘手、读出来英美人听不懂的尴尬。总觉得翻着汉英词典硬译自有一种说出艰难,因此,希望从汉英词典中得到更多的对提高汉译英水平的帮助。经过长久的酝酿,我们下决心要编一本有助汉译表达灵活、译文生动、语义准确,并能说明为什么这样译的汉英词典经过大家的努力终于编写出了这部《新编汉英词典》。
新编汉英词典(A NEW CHINESE-ENGLISH DICTIONARY) 参与书评 查看书评(共0条)
返回顶部