扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
鲍勃·迪伦诗歌集:1961-2012:典藏版
-
>
双城记-英文版
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
哈克贝利.费恩历险记/床头灯英语.2000词读物(英汉对照)
-
>
10000德语分类词汇联想记忆
-
>
英语词汇全书
笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译 版权信息
- ISBN:9787119130491
- 条形码:9787119130491 ; 978-7-119-13049-1
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译 内容简介
本书收集公众号“外宣微记”的优质文章约60篇, 分为三个版块: 细说翻译、细读外媒、戏说中外。“细说翻译”内容主要涉及“中国特色时政话语英译探讨”“网络热词英译”“翻译评析与翻译心得体会”等 ; “细读外媒”内容主要涉及“中国特色话语英译境外落地情况”“外媒英译中国特色话语评析”等 ; “戏说中外”内容主要涉及“从国际传播实践案例谈中西文化差异”“国际传播实践与翻译思考”等。
笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译 目录
**篇 戏说翻译
01 英译政府工作报告,翻译与国际传播并重
02 时政话语里的隐喻表达及其翻译策略
03 读懂英文的话语暗示,是翻译的必修课
04 如何英译“江山就是人民,人民就是江山”?
05 如何翻译“逆行者”?
06 “在职未就业”,新词令翻译困惑
07 “中国人民是惹不得的”,如何翻译?
09 建党一百周年:各种“红色”如何翻译?
10 认识“话语违和”,官方译文莫乱抄!
11 “进口转出口”的翻译,小心别闹出外交事件
12 翻译,*怕遇上教条主义和官僚主义
13 一笑难译,论译者的自我修养
14 致MTI学子:没有读中国书而谈翻译,欺人自欺
第二篇 细读外媒
15 外媒爱用这个单词描述“政府”,为什么?
16 BBC这样翻译“犯我中华者,虽远必诛”,对吗?
17 “应收尽收”,外媒翻译错得离谱
18 “杀出一条血路”,外媒英译有点耸人听闻
19 iPhone英文广告词,令翻译一声长叹
20 如何把“围堵遏制中国”翻译出流氓气质?
21 中美关系的一个关键词,别翻译错了
22 “evaporate”:外媒用词暗藏“小心思”
23 《经济学人》这样形容石家庄
24 如何让英文写作有声有色?
25 以翻译思维搞英文写作,有时很搞笑
26 中美“宣传战”中的“Wuhan Virus”
27 警惕外媒话语陷阱,香港不是“半自治”
第三篇 戏说中外
28 瑞士记者的提问,照见中西文化差异
29 “单读中国书是不够的”
30 品读中英文学经典,遇见*美好的“融通中外”
31 做翻译,搞外文,不读圣经怎么行?
32 因为一个冠词“a”,美国*高法院判政府败诉
33 学英文何不读读天才又“毒舌”的王尔德?
34 读毛姆,品爱情悲剧,叹人生虚无
35 毛姆笔下的辜鸿铭:感受儒家文化烙印
36 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
37 一句深情英文,想起金庸笔下的杨过
38 中外作家笔下的婚姻,竟如此相似
39 译者,肩负传播中国文化之重任
40 英译中国文化,莫小觑英文读者的想象力
展开全部
笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译 作者简介
外宣微记(创始人刘强),中国外文局中国互联网新闻中心英文部编辑、副译审中国外文局十佳青年创新工作者,微信公众号“外宣微记”创始人,笔名文刀,西南政法大学、华东政法大学兼职硕士生导师。
书友推荐
- >
朝闻道
朝闻道
¥10.7¥23.8 - >
有舍有得是人生
有舍有得是人生
¥19.4¥45.0 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
二体千字文
二体千字文
¥14.0¥40.0 - >
山海经
山海经
¥20.4¥68.0 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.3¥10.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥19.9¥49.8
本类畅销
-
零基础漫画英语入门:白金版
¥9.2¥43.6 -
幽默卡通学英语:博闻卷
¥3.6¥12.8 -
2022图书×抽奖盲袋
¥9.9¥25 -
2023读书月阅读盲盒——天黑,闭眼,刀谁?
¥42.3¥158 -
2022读者节纪念徽章-三星会员专属
¥45¥45.6