欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
《天工开物》英译多维对比研究

《天工开物》英译多维对比研究

作者:王烟朦
出版社:中国社会科学出版社出版时间:2022-06-01
开本: 其他 页数: 327
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥77.8(7.2折) 定价  ¥108.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

《天工开物》英译多维对比研究 版权信息

《天工开物》英译多维对比研究 内容简介

  《英译多维对比研究》选取《天工开物》三个英译本进行多维对比研究,既探讨语言转换,又关注翻译选择、生产和传播。首先,解读了《天工开物》英译者如何参与各自译本的生成。其次,探讨了三个英译本对科技和人文内容的翻译,并结合定量和定性方法探讨了原作风格的再现与表现。*后,调查三个英译本的再版和销售量、学术书评和引用率、海外图书馆馆藏量及国外普通读者评论,以衡量翻译的海外接受效果。

《天工开物》英译多维对比研究 目录

前言
**章 导论
**节 科技典籍及其英译研究述评
第二节 《天工开物》及其英译研究综述
第三节 研究范围和目标
第四节 研究问题和方法
第五节 研究框架

第二章 布迪厄社会学视角下《天工开物》英译者与其英译本生成之关系
**节 译者资本对《天工开物》任以都英译本的影响
第二节 译者惯习对《天工开物》李乔苹英译本的影响
第三节 译者所处场域对《天工开物》王义静等英译本的影响
第四节 小结

第三章 《天工开物》中的科技内容及其三个英译本翻译策略
**节 《天工开物》中的科技术语及其英译策略
第二节 《天工开物》中的科技哲学及其英译策略
第三节 《天工开物》中的科技谬误及其英译策略
第四节 小结

第四章 《天工开物》中的人文内容及其三个英译本阐释和迻译的文化姿态
**节 《天工开物》政治内容及其三个英译本阐释和迻译的文化姿态
第二节 《天工开物》经济内容及其三个英译本阐释和迻译的文化姿态
第三节 《天工开物》军事内容及其三个英译本阐释和迻译的文化姿态
第四节 小结

第五章 《天工开物》语言风格及其三个英译本的翻译和传达
**节 《天工开物》语言风格的形式标记
第二节 《天工开物》三个英译本对原语风格的翻译和传达
第三节 小结

第六章 价值评价视阈下《天工开物》三个英译本的海外传播和接受
**节 目标受众对《天工开物》三个英译本的价值评价
第二节 《天工开物》三个英译本价值评价的差异及对策
第三节 小结

第七章 结论
**节 研究结论和发现
第二节 研究思考和启示
第三节 研究不足和展望

附录一 101部科技典籍英译信息一览表
附录二 《大中华文库》(汉英对照)之《天工开物》
英译者访谈录
参考文献
索引
后记
展开全部

《天工开物》英译多维对比研究 作者简介

  王烟朦,博士,硕士生导师,华中科技大学外国语学院讲师,研究方向为翻译学。在CSSCI、SSCI刊物上发表学术论文20余篇,主持省级和校级科研课题共3项。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服