4.23文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
译者术语能力研究:理论建构与实证探索

译者术语能力研究:理论建构与实证探索

作者:王少爽
出版社:科学出版社出版时间:2023-11-01
开本: B5 页数: 256
本类榜单:社会科学销量榜
中 图 价:¥68.6(7.0折) 定价  ¥98.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

译者术语能力研究:理论建构与实证探索 版权信息

译者术语能力研究:理论建构与实证探索 内容简介

术语是知识的基本单元和载体,在知识的继承与创新活动中发挥关键作用。术语翻译是知识国际传播中的重要因素。术语是现代翻译工作的常态对象,术语问题存在于现代翻译项目工作流程的各个环节。术语能力已成为职业化翻译人才推荐的职业素质,不仅有助于保证翻译质量,还关乎译者的知识体系构建和可持续发展。本研究将译者术语能力置于描述翻译学和翻译能力研究框架之下,考察翻译行业对职业译者的能力要求,尤其是对术语能力的要求,选取三组不同级别的译者开展实验研究,采用定量和定性相结合的方法,从术语翻译效率、术语翻译决策、工具资源使用、术语翻译认知等维度考察各组被试的术语能力特征差异,建构译者术语能力模型和术语翻译工作模型,进而探讨本研究对于翻译实践与教学的启示意义。本研究有助于加深我们对译者术语能力的认知,推动翻译能力研究向纵深发展,促进我国翻译院校的术语教育。

译者术语能力研究:理论建构与实证探索 目录

总序 当代翻译学文库 前言 绪论 **章 术语与翻译研究 **节 术语概说 第二节 术语学研究概述 第三节 面向翻译的术语研究 本章小结 第二章 译者术语能力研究的理论基础 **节 描述翻译研究 第二节 实证翻译研究 第三节 认知翻译研究 本章小结 第三章 译者术语能力的概念分析 **节 翻译能力研究概述 第二节 译者术语能力的概念 第三节 译者术语能力的构成分析 第四节 我国传统翻译教学中的术语能力培养 本章小结 第四章 译者术语能力的实证研究:方法与设计 **节 研究问题 第二节 研究方法 第三节 维度设计 第四节 被试选取 第五节 实验材料 第六节 数据收集与分析 第七节 实验程序 本章小结 第五章 译者术语能力的实证研究:结果与讨论 **节 术语翻译效率 第二节 术语翻译决策 第三节 工具资源使用 第四节 术语翻译认知 本章小结 第六章 译者术语能力相关模型的构建与应用 **节 译者术语能力模型的修订 第二节 术语翻译工作模型的构建 第三节 关于译者术语能力培养的教学建议 本章小结 结语 参考文献 附录 附录1 翻译测试材料 附录2 合作译员招募启事 附录3 合作译员背景信息问卷 附录4 合作译员同意书 附录5 后续访谈问题提纲 附录6 国内外常用权威术语库
展开全部

译者术语能力研究:理论建构与实证探索 作者简介

王少爽,博士(后),大连外国语大学高级翻译学院教授、多语种翻译研究中心研究员。主要研究方向为翻译技术、翻译教学、术语翻译,发表论文40余篇,出版学术专著、译著4部。主持国家社科基金、教育部人文社科研究项目、中国博士后科学基金等各类课题10余项。入选辽宁省“百千万人才工程”千层次人选、大连市高层次人才“青年才俊”,获评大连外国语大学优秀青年骨干教师,荣获辽宁省哲学社会科学成果奖和辽宁省翻译学会成果奖。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服