-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
贫困一代:被社会囚禁的年轻人
-
>
乌合之众:大众心理研究(英汉双语修订版)(套装共2册)
-
>
始于极限:女性主义往复书简
-
>
融合文化(新媒体和旧媒体的冲突地带)/文化和传播译丛
-
>
看不见的女性
-
>
县乡中国:县域治理现代化
译者生存论 版权信息
- ISBN:9787564951450
- 条形码:9787564951450 ; 978-7-5649-5145-0
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
译者生存论 内容简介
本书是2019年度教育部人文社科规划基金项目“译者中心理论体系建构的生态理性研究”的研究成果。译者生存论是译者中心思想进一步拓展与延伸的结果,它的根是以译者为本体地位包含译者主导、译者责任与译者发展组合而成的译者中心;它的干是以适应性为核心的包含“有限理性”假说、“以人为本”思想与适应性原则组合而成的理论取向;它的枝则是以适应选择机制为轴心的包含译事前的反映建构、译事中的适应选择、译事后的事后追惩组合而成的解释机制;它的叶则是译者中心的结构边界、语义边界与功能边界组合而成的解释边界;它的花果则是由译者的翻译生态责任、翻译生态智慧、译有所为组合而成的能够有效回答“当代译者何以才能生态理性地翻译”的成果。绪论为“译者生存论:译者本体问题的思考”,主要探讨译者隐身与译者显形,分析翻译与译者的关联性,指出翻译是译者存在之家园,译者是存在的翻译存在的尺度。
译者生存论 目录
译者生存论 作者简介
罗迪江,1974年生,男,壮族,广西科技大学教授、硕士生导师:郑州大学外国语与国际关系学院博士研究生,郑州大学生态翻译学研究院兼职研究员;国际生态翻译学研究会常务理事、中国先秦史学会国学双语研究会理事。目前致力于生态翻译学与理论翻译学研究,主持教育部项目1项,荣获广西第十五次社会科学优秀成果奖(论文类)三等奖1次。在《中国翻译》《上海翻译》《外语学刊》《外国语文》《山东外语教学》《科学技术哲学研究》等国内期刊发表论文90余篇。
- >
经典常谈
经典常谈
¥22.7¥39.8 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥12.5¥38.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥16.4¥49.8 - >
史学评论
史学评论
¥17.2¥42.0 - >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥9.9¥29.8 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥9.1¥24.0
-
汉字有话说-说出中华文化原初样式
¥24.4¥58 -
中华经典指掌文库王昌龄诗集/中华经典指掌文库
¥15¥16 -
汉字王国
¥23.5¥46 -
真的不用读完一本书
¥11.2¥35 -
小书馆:古汉语入门
¥26.9¥39 -
语病百讲
¥9.9¥29