4.23文创礼盒,买2个减5元 读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
跨文化传播背景下的翻译及其功能研究

跨文化传播背景下的翻译及其功能研究

作者:李冰冰
出版社:吉林人民出版社出版时间:2021-08-01
开本: 16开 页数: 217
本类榜单:社会科学销量榜
中 图 价:¥33.3(4.9折) 定价  ¥68.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

跨文化传播背景下的翻译及其功能研究 版权信息

  • ISBN:9787206183652
  • 条形码:9787206183652 ; 978-7-206-18365-2
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

跨文化传播背景下的翻译及其功能研究 内容简介

翻译是一种以传递信息为主同时注重信息传递效果的翻译,它的实用性强,应用面广,其体裁范围几乎涵盖当今政治、经济、社会、文化生活的各个领域,大多具有现实的目的,而在跨文化传播背景下对翻译活动及其功能展开研究,有着重要的影响与意义。翻译的跨文化传播功能在当今社会发展中所起的作用是不容忽视的,本书也从跨文化传播的角度入手对翻译活动进行了探讨。全书由跨文化传播概述、跨文化传播与翻译、翻译的跨文化传播属性研究、跨文化传播下的翻译功能之文学翻译等部分组成,对相关内容进行了深入闸述。

跨文化传播背景下的翻译及其功能研究 目录

**章 绪论
**节 研究内容及意义
第二节 国内外翻译研究发展综述
第三节 国内外翻译与跨文化传播学研究综述
第四节 研究方法与理论依据
第二章 跨文化传播概述
**节 文化的定义、功能与特征
第二节 语言的定义、功能与特征
第三节 文化、语言与传播的关系
第四节 跨文化传播解读
第三章 翻译概述
**节 翻译基础内容
第二节 翻译的原则与过程
第三节 翻译对译者的要求
第四章 跨文化传播与翻译
**节 文化因素对翻译的影响
第二节 跨文化传播视域下翻译的原则
第三节 跨文化传播视域下翻译的策略
第五章 翻译研究新维度——跨文化传播学研究
**节 翻译研究跨文化传播学的新视角
第二节 跨文化传播的模式构建及要素分析
第三节 跨文化传播的功能、文化接触与实践
第六章 翻译的跨文化传播属性研究
**节 翻译概念及其本质的再认识
第二节 翻译与跨文化传播的共同特征
第三节 翻译的跨文化传播属性及因素分析
第四节 翻译的跨文化传播功能阐释
第七章 跨文化传播下的翻译功能之文学翻译
**节 严复和林纾的翻译改写
第二节 林语堂翻译分析
第三节 中国古典诗歌翻译
第八章 跨文化传播下的翻译功能之广告宣传类
**节 广告英语翻译概述
第二节 功能翻译理论与广告翻译
第三节 跨文化广告传播基础理论与实践经验
第四节 跨文化广告传播的语言翻译解析
参考文献
展开全部

跨文化传播背景下的翻译及其功能研究 作者简介

李冰冰,毕业于华中师范大学,中**员,硕士,副教授。现执教于武汉轻工大学外国语学院,主要从事翻译及应用语言学研究工作。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服