4.23文创礼盒,买2个减5元 读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
新书--一个孩子的诗园

新书--一个孩子的诗园

出版社:万卷出版社出版时间:2021-03-01
开本: 32开 页数: 248
本类榜单:少儿销量榜
中 图 价:¥18.2(5.2折) 定价  ¥35.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

新书--一个孩子的诗园 版权信息

新书--一个孩子的诗园 本书特色

《一个孩子的诗园》中的诗,表现出一个成年人在重新捕捉童年的情绪和感觉时的异乎寻常的精确性。在英国文学中,这些儿童诗是无与伦比的。 ——《不列颠百科全书》

新书--一个孩子的诗园 内容简介

《一个孩子的诗园》是英国作家罗伯特·路易斯·史蒂文森的诗歌作品集,是英国儿童文学中家喻户晓的经典作品。 这座美好的诗歌花园里盛放了孩子们神奇的想象(《我的床是一只船》《床上大陆》)、快乐的嬉戏(《海盗的故事》《一个好游戏》)、童年的思绪(《船向何方?》)、奇妙的梦境(《小孩的夜思》),以及真挚的友谊(《致威利和亨莉埃塔》,等等。 这六十余首充满童趣的诗歌用词简洁但意境丰富,节奏清晰,声韵和谐,被誉为儿童学习语言的“优美的启蒙教材”。无论中文译诗还是英文原诗,都是较好的学习诗歌写作的范本。

新书--一个孩子的诗园 目录

To Alison Cunningham

献给艾莉森·坎宁安(序诗)

一部颇富童趣的少儿诗歌(译序)

To Alison Cunningham

**辑??献给艾莉森·坎宁安

1.Bed in Summer

夏天的觉

2.A Thought

一个想法

3.At the Sea-Side

在海边

4.Young Night-Thought

小孩的夜思

5.Whole Duty of Children

孩子的全部责任

6.Rain

7.Pirate Story

海盗的故事

8.Foreign Lands

陌生的地方

9.Windy Nights

刮风的夜晚

10.Travel

旅行

11.Singing

歌唱

12.Looking Forward

展望

13.A Good Play

一个好游戏

14.Where Go the Boats?

船向何方?

15.Auntie's Skirts

阿姨的裙子

16.The Land of Counterpane

床上大陆

17.The Land of Nod

睡梦之乡

18.My Shadow

我的影子

19.System

规律

20.A Good Boy

一个好男孩

21.Escape at Bedtime

不想睡觉

22. Marching Song

行军曲

23.The Cow

母牛

24.The Happy Thought

欢乐思想

25.The Wind

26.Keepsake Mill

磨坊纪念物

27.Good and Bad Children

好孩子与坏孩子

28.Foreign Children

外国小孩

29.The Sun’s Travels

旅行的太阳

30.The Lamplighter

灯夫

31.My Bed is a Boat

我的床是一只船

32.The Moon

月亮

33.The Swing

秋千

34.Time to Rise

起床时刻

35.Looking-Glass River

镜子河

36.Fairy Bread

仙女的面包

37.From a Railway Carriage

在列车车厢里

38.Winter-Time

冬天

39.The Hayloft

干草棚

40.Farewell to the Farm

告别农场

41.North-West Passage

西北之旅

The Child Alone

第二辑??孤独的孩子

1.The Unseen Playmate

隐身的游戏伙伴

2.My Ship and I

我与船

3.My Kingdom

我的王国

4.Picture-Books in Winter

冬天的图画书

5. My Treasures

我的珍宝

6. Block City

积木城

7.The Land of Story-Books

故事书中的世界

8.Armies in the Fire

火光中的军队

9.The Little Land

小小的地方

Garden Days

第三辑?? 花园里的日子

1.Night and Day

昼夜

2.Nest Eggs

巢中的蛋

3.The Flowers

花儿

4.Summer Sun

夏天的太阳

5.The Dumb Soldier

无声的士兵

6.Autumn Fires

秋火

7.The Gardener

花匠

8.Historical Associations

历史的联想

Envoys

第四辑??结尾的诗

1.To Willie and Henrietta

献给威利和亨莉埃塔

2.To My Mother

献给母亲

3.To Auntie

献给阿姨

4.To Minnie

献给明妮

5.To My Name-Child

献给与我同名的孩子

6.To Any Reader

献给所有读者


展开全部

新书--一个孩子的诗园 节选

The Land of Counterpane When I was sick and lay a-bed, I had two pillows at my head, And all my toys beside me lay To keep me happy all the day. And sometimes for an hour or so I watched my leaden soldiers go, With different uniforms and drills, Among the bed-clothes, through the hills; And sometimes sent my ships in fleets All up and down among the sheets; Or brought my trees and houses out, And planted cities all about. I was the giant great and still That sits upon the pillow-hill, And sees before him, dale and plain, The pleasant land of counterpane. 床上大陆 当我生病躺卧在床, 我把头搁在两个枕上, 所有玩具放在身边, 整天我都觉得心欢。 有时我花去大约一小时, 观看铅制士兵行进不止, 它们穿过床单被褥组成的山丘, 各种制服与操练应有尽有。 有时我派出一支支舰队, 让它们颠簸起伏在床单内, 或者我搬出树林和房屋, 把城市修建在各处。 我是巨人,庞大而平静, 巍然矗立在枕头山顶, 面对眼前的平原和溪谷—— 让人多么快乐的床上大陆。 Winter-Time Late lies the wintry sun a-bed, A frosty, fiery sleepy-head; Blinks but an hour or two; and then, A blood-red orange, sets again. Before the stars have left the skies, At morning in the dark I rise; And shivering in my nakedness, By the cold candle, bathe and dress. Close by the jolly fire I sit To warm my frozen bones a bit; Or with a reindeer-sled, explore The colder countries round the door. When to go out, my nurse doth wrap Me in my comforter and cap; The cold wind burns my face, and blows Its frosty pepper up my nose. Black are my steps on silver sod; Thick blows my frosty breath abroad; And tree and house, and hill and lake, Are frosted like a wedding cake. 冬天 冬天的太阳迟迟不起床, 困倦的它在严寒中散发出红光; 待眨过一两个小时眼之后, 这个血红的橘子又落下山头。 在星星离开天空以前, 早晨天没亮我就睁开了双眼; 我浑身发抖赤身裸体, 在寒冷的烛光中洗澡穿衣。 我坐下时紧靠宜人的炉火, 把冻僵的身子稍微暖和; 或者驾一辆驯鹿雪橇, 到房子周围更冷的地方嬉闹。 离开时我的保姆 让我戴上围巾和帽子才准外出; 寒风将我的脸刮得发痛, 像把结霜的胡椒粉吹入我鼻孔。 在银白色草地上我的脚印是黑色, 呼出的气立即凝固在隆冬时节; 树木与房屋,湖水与小山, 全部冻得像婚礼蛋糕一般。

新书--一个孩子的诗园 作者简介

作者简介: 罗伯特·路易斯·史蒂文森(Robert Louis Stevenson,1850~1894),英国著名诗人、小说家、游记作家,英国新浪漫主义文学代表人物。他的作品题材繁多,构思精巧,风格独特多变,对20世纪现代主义文学影响巨大。代表作有:长篇小说《金银岛》《化身博士》,诗集《一个孩子的诗园》。 译者简介: 刘荣跃,中国翻译协会专家会员,四川省翻译文学学会理事,已翻译出版个人译著约五百万字。代表译著有:《见闻札记》([美]华盛顿·欧文 著)、《无名的裘德》([英]托马斯·哈代 著)、《野性的呼唤》([美]杰克·伦敦 著)等。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服