4.23文创礼盒,买2个减5元 读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
栗树下的晚餐(锦囊旧书)

栗树下的晚餐(锦囊旧书)

作者:莫洛亚
出版社:漓江出版社出版时间:2021-04-01
开本: 32开 页数: 400
本类榜单:小说销量榜
中 图 价:¥33.6(7.0折) 定价  ¥48.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

栗树下的晚餐(锦囊旧书) 版权信息

  • ISBN:9787540789404
  • 条形码:9787540789404 ; 978-7-5407-8940-4
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

栗树下的晚餐(锦囊旧书) 本书特色

适读人群 :文学爱好者,社会大众被誉为“莫泊桑后**人” 以人物传记成名,其短篇小说异彩纷呈 “一本伟大的书,一定可以使读者在读过之后变成一个更优秀的人”

栗树下的晚餐(锦囊旧书) 内容简介

名作家莫洛亚的传记文学作品早已为我国读者所知晓,他同时还是一位短篇小说高手,被法国评论家誉为“莫泊桑后**人”。 本书精选二十一个短篇。《在中途换飞机的时候》和《星期三的紫罗兰》,笔调抒情,诗意盎然,臻于长篇小说所难达到的完美。《战俘还乡》和《大师的由来》,行文调皮,幽默风趣。《时令鲜花》戚而能谐,《传记》一篇婉而多讽,《阿莉雅娜,我的妹妹……》无一贬词,而情伪毕露。当作家讽刺的锋芒指向社会生活中悖理、荒谬的方面,便有《天国大旅馆》《栗树下的晚餐》这样闪耀异彩的精粹之作。

栗树下的晚餐(锦囊旧书) 目录

001 /译本序 / 罗新璋

栗树下的晚餐

003 /阿莉雅娜,我的妹妹……

029 /混世魔王

060 /在中途换飞机的时候

084 /弥莉娜

101 /传?? 记

127 /天国大旅馆

153 /栗树下的晚餐

188 /黄金的诅咒

204 /星期三的紫罗兰

222 /十年之后

231 /海?? 啸

255 /移情别恋

272 /时令鲜花

295 /雪中姑娘

310 /战俘还乡

320 /大教堂

323 /蚁

325 /明信片

329 /纳伊游艺场

336 /大师的由来

343 /伊雷娜

附录一

351 /作者简介

附录二

355 /艾尔勃夫一日 / 罗新璋

370 /重版后记 / 罗新璋


展开全部

栗树下的晚餐(锦囊旧书) 节选

栗树下的晚餐 “再来点牛肉汤吗,梅内特里耶先生?”侍者问。 “不用了,谢谢。”克利斯蒂安说。 “不必客气,梅内特里耶先生;您想要什么,就请吩咐好了。” “知道了,谢谢。”克利斯蒂安说,“来一碟鹅肉冻,然后,请自便吧。” “雷翁·罗朗先生呢?”侍者问,“汤上再加一点干酪好吗?” “罗朗先生一样也不要——就要安静。”克利斯蒂安说。 侍者不免扫兴,怅然而去。 “你别这么打发人,克里斯蒂安,”他夫人克蕾尔·梅内特里耶说,“他也是一片好意。” “就算是吧,”克利斯蒂安道,“但他为什么老打断我们谈话?” 对于种种娱乐,克利斯蒂安就中意巴黎的随意小酌;席间与几位知己、三两讲故事的能手,滔滔汩汩说些趣闻逸事,随想偶得,抑或奇谈怪论。他喜欢惠而不费的精神活动,甚于那些政治或文艺方面争论,他把这类争论视为无谓空谈。是晚,他约集了除演员雷翁·罗朗,还有女作家谢妮;他对这两位健谈家期待甚殷。谢妮,虽说已近古稀,谈锋不减当年,仍然 妙趣横生。雷翁·罗朗则是一位出色的喜剧演员,他留心生活,嗜好书籍,而且不论模仿什么,都能绘影绘声,惟妙惟肖。 “方才我们说什么来着?”克蕾尔问。 “说到雨果,”罗朗道,“谈到他的骄矜之气。他讲过:‘有人指摘我孤高傲世,此话固然不错。殊不知正因为我孤傲,所以才有力量……’他相信灵魂可以转世轮回,而且声称他的前身是以赛亚、埃斯库罗斯和玉外纳。他还宣布:‘我发现敝人的一句诗出现在玉外纳的作品中。是的,这是我的一句法文诗,被一字不差地翻译成了拉丁文……’这岂不可笑!” “当然可笑,”克利斯蒂安道,“但他毕竟是位了不起的奇才!我是不会感叹:‘唉,雨果!’却要赞道:‘啊,雨果,感谢上帝!……’而且他不光有诗才;在他的《悲惨世界》里,就有不少描写史实的绝妙篇章。” “还有令人吃惊的连篇胡话,”罗朗道,“譬如他说:‘英语 iron 一词的含义是铁,法语的 ironie(嘲讽)难道不是从这个词来的?’原因便在于雨果虽然通晓拉丁文,但对希腊文却一窍不通。” 侍者端上来鹅肉冻和萨尔拉土豆。 “块菰要不要多来一点,梅内特里耶先生?请尽管吩咐……” 克利斯蒂安将他支走,话题又回到“嘲讽”这个词上来;他问谢妮,托马斯·哈代有本短篇小说集子,叫作《生活中的嘲弄事儿》,不知她是否读过? “没有,”她答道,“但是我非常喜欢哈代的作品。他的文笔辛辣犀利,引人发笑。《苔丝》这部小说真是太美了……那么他所谓的生活中的嘲弄事儿,说的是些什么呢?” “说的尽是一些意想不到的事,书中人物的一举一动,效果都适得其反,因因果果全被颠倒了,谬误受到奖赏,善行反遭惩罚,而且还赋于各种行为以前所未有的含义。” “我明白了,”谢妮沉吟道……“这叫我联想起了埃莱娜剪头发的故事。” 三张面孔询问似的一起转向了她。 “怎么?”她问道,“我没有给你们讲过吗?” “没有,”克利斯蒂安回答,“其实您知道我对埃莱娜特感兴趣。喏,她也算是个有才华的女子了……” “马瑟兰娜之后,她是法国*大的女诗人。”罗朗道,“并且远出马瑟兰娜之右,然而又是一个多么古怪的女子!真有点令我望而生畏。” “我也有此感觉,”克利斯蒂安道,“她不喜欢我,倒不必说,就连一切男人,也没有哪个是她喜欢的。她爱的只是声名荣誉,嗯——以及作为诗歌题材的爱情。她只爱她自己。”

栗树下的晚餐(锦囊旧书) 作者简介

安德烈·莫洛亚(1885-1967),法国传记作家、小说家。作品中最有特色的是传记,是传记文学体裁的创始人。著名小说有《贝尔纳·盖奈》《布朗勃上校的沉默》《气候》等,传记有《雨果传》《巴尔扎克传》《雪莱传》《拜伦传》等。历史著作有《美国史》《法国史》《英国史》等。最后一部作品是《文学生涯六十年》。 译者罗新璋,一九三六年,生于上海。一九五七年,北大毕业,曾在外文局《中国文学》杂志社从事中译法文学翻译十七年。一九八〇年,调入中国社会科学院外国文学研究所,专攻法国中世纪文学。译有《特利斯当与伊瑟》《列那狐的故事》《红与黑》《栗树下的晚餐》《不朽作家福楼拜》等。其《红与黑》译本,被公认为重译外国文学名著中的出群之译,并在台湾出版。编有《翻译论集》《古文大略》等。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服