-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
贫困一代:被社会囚禁的年轻人
-
>
乌合之众:大众心理研究(英汉双语修订版)(套装共2册)
-
>
始于极限:女性主义往复书简
-
>
融合文化(新媒体和旧媒体的冲突地带)/文化和传播译丛
-
>
看不见的女性
-
>
县乡中国:县域治理现代化
翻译研究论丛20世纪中国翻译批评话语研究 版权信息
- ISBN:9787301306604
- 条形码:9787301306604 ; 978-7-301-30660-4
- 装帧:一般轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
翻译研究论丛20世纪中国翻译批评话语研究 本书特色
翻译理论研究专家带您了解20世纪中国翻译批评话语的来龙去脉。
翻译研究论丛20世纪中国翻译批评话语研究 内容简介
本书对20世纪中国翻译批评进行了深度梳理,并结合个案研究展示100年来翻译批评的走向、特征与规律。本书没有悬空地讨论翻译批评的标准,也没有试图构建抽象的翻译批评标准和模式,而是以“话语”“规范”等现代翻译研究的理念将翻译批评活动与具体的社会文化语境结合起来,发现翻译批评与主流意识形态、价值规范和赞助系统的缠绕关系。作者认为,从晚清以来,翻译批评的意义远不在于对翻译文本对错的讨论,翻译批评在受主流话语和国家核心价值的驱动和制约的同时,也顺应、强化、建构甚至颠覆主流话语。
翻译研究论丛20世纪中国翻译批评话语研究 目录
**章 翻译为强国**义(1898—1915)
**节 梁启超与翻译的社会批评
第二节 严复与“信达雅”
第三节 翻译批评与翻译时尚
第四节 日语译名与翻译批评
第二章 文化复兴与民族救亡(1915—1949)
**节 文化转型与翻译批评
第二节 新文化运动与“信”的确认
第三节 翻译批评与现代白话规范
第四节 公共话语空间与“学衡派”的批评
第五节 战时语境与翻译批评
第三章 政治风向标(1949—1979)
**节 翻译批评的政治语境
第二节 茅盾与翻译批评
第三节 翻译的专业把门人
第四节 批评话语与翻译“红色经典”
第五节 “文革”翻译批评话语
20世纪中国翻译批评话语研究
第四章 走出封闭的翻译批评(1979— )
**节 多元的翻译批评
第二节 批评的非历史语境化
第三节 批评的探索与倡导
第四节 译介学与翻译批评
余论:批评的惯性与趋势
参考文献
索引
后记
翻译研究论丛20世纪中国翻译批评话语研究 作者简介
廖七一,四川外国语大学教授,翻译研究所所长,博导,享受国务院特殊津贴。重庆市重点人文社科研究基地专职研究员。兼任中国译协理事、中国比较文学学会翻译理论与教学学会副会长、重庆翻译学会会长及多所大学的兼职教授或特聘研究员。出版《当代英国翻译理论》 《中国近代翻译思想的嬗变》等专著、编著和译著20余部。在《外语教学与研究》 《外国语》《中国翻译》 等学术刊物上发表论文90余篇。
- >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥6.1¥19.0 - >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥19.8¥46.0 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
¥23.4¥49.8 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
罗曼·罗兰读书随笔-精装
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥40.6¥58.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥37.4¥49.8 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥10.5¥32.8
-
汉字有话说-说出中华文化原初样式
¥24.4¥58 -
中华经典指掌文库王昌龄诗集/中华经典指掌文库
¥15¥16 -
汉字王国
¥23.5¥46 -
真的不用读完一本书
¥11.2¥35 -
小书馆:古汉语入门
¥26.9¥39 -
语病百讲
¥9.9¥29