4.23文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
贝姨-(全译本)

贝姨-(全译本)

作者:巴尔扎克
出版社:四川文艺出版社出版时间:2018-02-01
所属丛书: 经典译文
开本: 32开 页数: 480
读者评分:5分1条评论
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥19.8(3.8折) 定价  ¥52.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

贝姨-(全译本) 版权信息

  • ISBN:9787541148538
  • 条形码:9787541148538 ; 978-7-5411-4853-8
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

贝姨-(全译本) 本书特色

作为《人间喜剧》的一部分,《贝姨》确实是当作一部戏来写的,不过在我看来,这是一部悲剧,是一个家庭的悲剧,更是一个社会的悲剧,一个时代的悲剧,而且这个悲剧恐旧还将不断延续下去。——许钧

贝姨-(全译本) 内容简介

《贝姨》是法国作家巴尔扎克晚年创作的一部长篇小说。故事发生在1838年的巴黎,围绕于洛·德·埃尔维男爵一家的命运展开。男爵在共和时代曾任军事审核官,也当过军需总监,如今是陆军部一个*重要的部门的头儿,又是国务参事,获得了荣誉团二等勋位。小说叙述了他如何在失去理智、丧失道德的疯狂情欲的驱动下,一步步败坏家族的名声、军队的荣誉,走上投机诈骗、侵吞军款的犯罪道路,*后身败名裂的整个过程。于洛这个人物是富有象征性的,他的堕落意味着旧时代辉煌的终结,折射了整个上层社会的道德腐败。

贝姨-(全译本) 目录

1 情归何处
2 两亲家
3 若赛花
4 化妆品商顿起恻隐之心
5 如何才能把没有家财但漂亮的女儿嫁出去
6 上尉吃了败仗
7 美好的女人生活
8 奥丹丝
9 老处女的性格
10 贝特的心上人
11 老姑娘和年轻姑娘之间
12 艾克托尔于洛德埃尔维男爵先生
13 罗浮宫
14 美妇遇色鬼,傻瓜迎骗子
15 玛纳弗夫妇
16 艺术家的小阁楼
17 一个流亡者的历史
18 一只蜘蛛的冒险经历:网里有一只太大的漂亮苍蝇
19 风月场上如何了却旧情
20 一失一得
21 姑娘的罗曼史
22 任年轻姑娘自由行事
23 会面
24 奇缘出真情,好景不常在
25 玛纳弗的策略
26 极度不慎
27 *知心的话
28 贝姨的变化
29 克勒维尔的生活与观点
30 克勒维尔其人
31 凯列班对爱丽儿的*后一着
32 报仇失败
33 婚约大多是怎样缔结的
34 忠实信徒的绝妙典型
35 过分真实、相当浪漫、极端道德的故事中插进了庸俗小说的结局
36 新婚夫妇
37 对不道德的道德思考
38 由此可见克勒维尔高论的影响
39 美男子于洛的穷途末日
40 巴黎的七祸之一
41 贝姨可望得到的遗产
42 好色之徒将妻子置于何种死地
43 悲惨之家
44 晚餐
45 一个财大气粗的幽灵
46 有钱的男人多大年纪才有妒心
47 女人精彩表演的**幕
48 不愧是在门房发生的一幕
49 女人精彩表演的第二幕
50 克勒维尔在复仇
51 克勒维尔老爷的小公馆
52 伟大行会中的两位同道
53 两个真正疯狂的酒徒
54 一对合法夫妻的别样场景
55 造就伟大艺术家的一切
56 蜜月对艺术的影响
57 关于雕塑
58 由此可见贫困,这一强大的社会腐蚀剂的力量
59 对假痣的看法
60 漂亮登场
61 一般的波兰人和特殊的斯坦勃克
62 对达莉拉历史的一番评说
63 要他扮演何种角色,俊男、艺术家,还是波兰人?
64 回到家中
65 **刀
66 夫妻之间的**次口角
67 痛苦之后往往是猜疑
68 一个捡来的孩子
69 玛纳弗房室的第二位父亲
70 母女之间的差异
71 玛纳弗房室的第三位父亲
72 玛纳弗教堂的五位神甫
73 不择手段的父亲
74 可悲的幸福
75 玛纳弗太太之流给别人的家庭造成的巨大不幸
76 宠妃的历史缩影
77 五位父亲中有一位胆大包天
78 别的警告
79 闭门羹
80 惊醒
81 麸皮、二罗面粉和三罗面粉
82 外科手术
83 道德思考
84 一切全落到了陆军部部长头上
85 另一灾难
86 别样的梳妆
87 一个高尚的淫妇
88 克勒维尔的宏论
89 假荡妇重显圣女相
90 另一把六弦琴
91 于洛元帅的特点之一
92 亲王的一顿斥责
93 于洛·德·福兹海姆伯爵元帅与科坦·德·维
森堡亲王元帅即德·奥尔法诺公爵陆军部长
大人之间的短暂决斗
94 报界之说
95 家兄严训
96 入土为安
97 浪父离家
98 若赛花重又登场
99 牵线搭桥
100 元帅遗赠
101 大为改观
102 达摩克利斯之剑
103 洛男爵的朋友
104 恶行与美德
105 图尔一比茹家的终结
106 天使和魔鬼结伴而行
107 另一个魔鬼
108 警察局
109 图尔老头变成了托尔艾克老头
110 家庭一幕
111 家庭的另一幕
112 讹诈奏效
113 孔巴布斯
114 交际花们的一次聚餐
115 努里松太太尽显本领
116 一八四年的一间小屋
117 女主角的*后一场滑稽戏
118 复仇之箭落在了瓦莱莉头上
119 募捐的修士
120 医生的一番话
121 上帝的手指和巴西人的手指
122 瓦莱莉的*后一句话
123 克勒维尔的*后一番话
124 投机诸方面的一面
125 为何铁炉匠都是意大利人
126 一样野蛮却不一样虔诚的新阿塔拉
127 阿塔拉的下文
128 一份感激之情
129 阿塔拉的*后一句话
130 浪父回头
131 遗忘的赞歌
132 残酷、实在而真实的结局
展开全部

贝姨-(全译本) 节选

  1情归何处  一八三八年七月的月中,一辆四轮双座轻便马车行驶在大学街,这种车子是新近在巴黎街头时兴的,人称“爵爷车”,车子载着一位男子,此人中等个子,身体肥胖,身着国民自卫军上尉军服。  都说巴黎人风雅至极,可他们中竟还有人以为身着军装比便服要神气得多,心想女人们趣味都相当怪,一见到高顶饰羽军帽和一身戎装,准会为之心动,顿生好感。  这位第二军团上尉的脸上,流露出一副志满意得的神态,红通通的肤色和胖乎乎的脸膛愈发显得神采奕奕。仅靠做买卖发的财投在歇业老板额头上的那圈金光,人们便可猜到这准是个巴黎飞黄腾达的红人,至少当过本区的区长助理。不用说,在他像普鲁士人般傲然高挺的胸间,自然少不了荣誉勋位的那条绶带。  这位身佩勋饰的男子傲气十足地坐在爵爷车的一角,朝行人投去游离的目光。在巴黎,行人们常能捡到可人的媚笑,可那是献给不在身旁的美人儿的。  爵爷车行至贝尔夏斯街和布尔高涅街中间的一段,停在一座大宅前,这座房子是在一家旧府邸的院子里新建的。旧府邸附有花园,原初的布局丝毫未动,坐落在被占去了一半的院子深处。  单凭上尉下车时受车夫伺候的模样,一眼便可看出此人已经年过半百。明显笨手笨脚的举止就像出生证一样,泄露了人的年龄。  上尉又把黄手套戴上右手,没有向门房打听一声,便径自朝府邸底层的台阶走去,那神气仿佛在说:“她是我的!”  巴黎的门房都有非凡的眼力,只要是佩带勋饰、身着蓝色制服、步履沉稳的人,他们从不阻挡;反正,凡是有钱人,他们都辨认得出。  府邸的整个底层住着于洛·德·埃尔维男爵老爷一家,在共和时代,男爵曾任军费审核官,也当过军需总监,如今是陆军部一个*重要的部门的头儿,又是国务参事,获得荣誉团二等勋位……  于洛男爵以自己的出生地德·埃尔维为姓氏,以示与他兄弟的区别,其兄是赫赫有名的于洛将军,曾任帝国禁卫军掷弹兵上校,一八〇九年那场战役后,被皇帝封为德·福兹海姆伯爵。  后被封为伯爵的长兄有义务照顾弟弟,他似父亲一般存有远虑,早早将其弟安插进一个军事机构,由于兄弟俩共同效力,*终男爵得到了拿破仑皇上的恩宠,不过,他对此也问心无愧。早在一八〇七年,于洛男爵便当上了远征西班牙大军的军需总监。  国民自卫军上尉按过门铃,身上的制服被鼓得像只梨子似的,大肚子绷扯得前翻后卷,他费尽力气,想把衣服整理服帖。一个身着号衣的仆人一见到他,立即请他入府,于是,这位神气活现、威风凛凛的男子便随着仆人往里走,仆人一边打开客厅大门,一边通报道:“克勒维尔先生到!”  这名字跟主人的模样实在般配,令人叫绝a,一听到这个名字,一个高身材,金头发,保养有方的女子像是受了电击一般,猛地站起身来。  “奥丹丝,我的小天使,跟你的贝姨到花园去吧。”那女子急忙朝在她身旁几步远的地方刺绣的女儿说道。  奥丹丝·于洛小姐仪态优雅地给上尉行了礼,领着一个干瘪瘪的老姑娘从落地窗走出客厅,老姑娘看去比男爵夫人还苍老,虽说实际年龄要小五岁。  “事关你的婚姻大事。”贝姨凑近小外甥女奥丹丝的耳朵说道。看她的样子,对男爵夫人刚才根本不把她当一回事,随便把她们俩打发出门,好像并不生气。  贝姨的穿着,也许可以说明她何以受到如此随意的对待。  老姑娘身着一条美利奴羊毛裙,裙子呈科林斯葡萄干的颜色,老掉牙的款式和镶绦都是王政时代的,一条绣花布领恐怕只值三个法郎,一顶缝着蓝缎结的草帽,四周镶着草缏,在中央菜市场卖菜女的头顶也常可看到。一双山羊皮鞋,看那式样,准是出自末流的皮匠之手,  一个外人见了确实会有顾虑,不敢把贝姨当作主人的亲眷给她行礼,因为她活脱脱一个做散活的女裁缝模样。不过,老姑娘出门时,还是很亲热地跟克勒维尔先生打了个招呼,克勒维尔先生会心地点了点头。  “费希小姐,您明天一定会来的,是吧?”他问道。  “府上没有别的客人?”贝姨反问了一声。  “就我的几个孩子,还有您。”克勒维尔先生答道。  “好,我一定去。”她回话说。  “行了,太太,现在听您吩咐。”自卫军上尉又给于洛男爵夫人行了个礼,说道。  说罢,他朝于洛太太瞟了一眼,活像伪君子塔丢夫朝爱弥尔飞去的眼风,在普瓦提埃或吉坦斯城,外省的戏子演这个角色时,总觉得非得这样瞟一眼,才能表现出角色的内心。  “请跟我来,先生,在那儿谈事比在客厅要方便得多。”于洛太太一边指了指隔壁的房间,一边说道。按房子的布局,那准是间打牌用的小客厅。  大小客厅只隔了薄薄的一层板壁,小客厅的窗户正对花园。于洛太太让克勒维尔先生稍等片刻,觉得应该先把小客厅的门和窗户关严,以免有人在那儿听到什么。她甚至还多了个心眼,把大客厅的落地窗也关上了,一边朝女儿和贝姨望了望,只见她们俩一起坐在花园深处的一间旧亭子里。她走回小客厅,顺手把小客厅的门打开,这样,若有人进来,可以听见大客厅开门的声响。  男爵夫人就这样出出进进,没有旁人留意她,任自己的整个心思都挂在脸上;若有人看见她这副焦躁不安的样子,恐怕会大吃一惊。不过,当她关上大客厅的门回打牌用的小客厅时,脸上马上蒙起一道持重的面纱,显得神秘莫测,凡是女人,哪怕是*直露的,好像随时都可换上这副面孔。  男爵夫人就这样忙乱了一番,至少让人觉得有点奇怪。国民自卫军上尉独自待在小客厅里,打量着里面的陈设。  丝绸窗帘原本是红色的,给阳光照得已经发紫,窗帘用的年代已经很久,连褶裥都磨破了;一块地毯褪得不见了颜色,几件家具金漆剥落,上面铺的大理石花纹丝绸面子污迹斑斑,有的地方也已磨得一丝一丝。一看到这一切,上尉那张发迹的老板庸俗乏味的脸遂不加掩  饰地流露出高傲、自得,继又充满希望的神色。  一个帝政时代式样的座钟上方有面镜子,上尉照着镜子,着实自我端详了一番,这时,传来一阵丝裙的声,向他通报男爵夫人就要进门。  他连忙摆好了姿态。  男爵夫人进屋坐在了一张双人沙发上,沙发小巧玲珑,在一八○九年那阵子,当然还是很漂亮的。她指了指一把椅子,让克勒维尔坐下,椅子的扶手尽头饰着斯芬克斯头像,上面青铜色的油漆一块块剥落,有的地方已经露出了里面的白木。  “太太,您这样小心提防,像是个好兆头,是在接待……”  “接待情人。”男爵夫人张口打断了自卫军上尉的话。  “这个词还不够劲,”他说道,一边把右手放在心口,转动着两只眼睛,这副表情,要是哪位女人冷眼看了,十有八九会见笑的,“情人!情人!说的是神魂颠倒的情人吧?”  ……

贝姨-(全译本) 作者简介

奥诺雷·德·巴尔扎克(1799年5月20日-1850年8月18日),法国小说家,被称为“现代法国小说之父”。生于法国中部图尔城一个中产者家庭,1816年入法律学校学习.毕业后不顾父母反对,毅然走上文学创作道路,但是第一部作品五幕诗体悲剧《克伦威尔》却完全失败。而后他与人合作从事滑稽小说和神怪小说的创作,曾一度弃文从商和经营企业,出版名著丛书等,均告失败。商业和企业上的失败使他债台高筑,拖累终身,但也为他日后创作打下了厚实的生活基础。1829年,他发表长篇小说《朱安党人》,迈出了现实主义创作的第一步,1831年出版的《驴皮记》使他声名大震。1834年,完成对《高老头》的著作,这也是巴尔扎克*优秀的作品之一。他要使自己成为文学事业上的拿破仑,在30至40年代以惊人的毅力创作了大量作品,一生创作甚丰,写出了91部小说,塑造了两千四百七十二个栩栩如生的人物形象,合称《人间喜剧》。《人间喜剧》被誉为“资本主义社会的百科全书”。但他由于早期的债务和写作的艰辛,终因劳累过度于1850年8月18日与世长辞。

商品评论(1条)
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服