中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
韩中口译技巧与实践

韩中口译技巧与实践

出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2018-01-01
开本: 32开 页数: 321
本类榜单:外语销量榜
¥43.8(7.6折)?

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

中 图 价:¥48.7(8.4折)定价  ¥58.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,全场折上9折期间 满39元包邮
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

韩中口译技巧与实践 版权信息

  • ISBN:9787513597593
  • 条形码:9787513597593 ; 978-7-5135-9759-3
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

韩中口译技巧与实践 本书特色

《韩中口译技巧与实践》为朝鲜语专业本科口译课教材,也可以作为MTI朝鲜语翻译硕士基础口译教材,同时适用于希望提高韩中口译水平的学习者。考虑到韩中语言结构转换的不同特点,本书定为单向口译教材,专门针对韩中口译进行讲解。本书总共由十八课构成,前六课专门属于口译的基本技巧,包括口译原则、言谈结构、信息听辨、记忆训练、笔记技巧、常用套句。主要讲授如何在听的过程中加快对源语信息的理解与分析,怎样筛选与提炼核心信息并迅速抓住逻辑关系,再通过笔记来巩固记忆,学会利用常用套句来提高口译的速度与准确性,为进入交替传译做准备。第七至十八课采取技巧与专题相结合的方式,技巧部分以韩中口译中的关键词和问题词为主,也包括长定语和长状语的处理。关键词包括句间连词、表意概念词和表意概念词,问题词包括专有名词与专业词汇、汉字词(同音异义、序换位、同形异义、一字多音、带后缀汉字词)、一词多译、文化专有项(四字成语惯用型和谚语)等。技巧讲解内容均为基础韩中口译中*容易造成干扰的因素,具有较强的针对性,从词汇到文化因素,再扩大到句子的处理。

韩中口译技巧与实践 内容简介

《韩中口译技巧与实践》为朝鲜语专业本科口译课教材,也可以作为MTI朝鲜语翻译硕士基础口译教材。 内容广泛,基本涵盖所有口译主题。 技巧实用,提升口译水平立竿见影。

韩中口译技巧与实践 目录

**课 口译原则与自我训练 第二课 言谈结构类型分析 第三课 信息层次与数字听辨 第四课 记忆机制与训练方法 第五课 口译笔记原则与技巧 第六课 致辞结构与常用套语 第七课 功能词——句间连词 口译主题:教育 第八课 概念词(一)表意概念词 口译主题:文化 第九课 概念词(二)表述概念词 口译主题:旅游 第十课 专有名词与专业术语 口译主题:人文交流 第十一课 汉字词(一)同音异义、字序换位 口译主题:公共外交 第十二课 汉字词(二)同形异义、一字多音 口译主题:国际政治 第十三课 汉字词(三)带后缀汉字词 口译主题:气候 第十四课 一词多译 口译主题:能源 第十五课 文化专有项(一)四字成语 口译主题:电动汽车 第十六课 文化专有项(二)惯用语和谚语 口译主题:信息科技 第十七课 长定语的处理 口译主题:经济 第十八课 长状语的处理 口译主题:金融 参考文献
展开全部

韩中口译技巧与实践 作者简介

李丽秋,女,北京外国语大学亚非学院教授、博士生导师。本科毕业于朝鲜金日成综合大学语文学部,韩国国立首尔大学国语国文系古典文学硕士、博士,1995年起在北京外国语大学亚非学院任教至今。主要研究方向为韩国古典文学、中韩比较文学及韩中翻译,曾在国内外学刊上发表多篇中韩比较文学及翻译相关学术论文,先后发表专著《金云楚、柳如是与韩中青楼女性文学》以及《中国社会思想史》、《金洙暎诗集》、《东亚文明论》等多部译著。具有十年以上中韩同传经历,曾担任央视金正日去世、“世越号”沉船事件报道以及数百场国际学术会议同传。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服