-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
贫困一代:被社会囚禁的年轻人
-
>
乌合之众:大众心理研究(英汉双语修订版)(套装共2册)
-
>
始于极限:女性主义往复书简
-
>
融合文化(新媒体和旧媒体的冲突地带)/文化和传播译丛
-
>
看不见的女性
-
>
县乡中国:县域治理现代化
生态翻译学与文学翻译研究 版权信息
- ISBN:9787569200393
- 条形码:9787569200393 ; 978-7-5692-0039-3
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
生态翻译学与文学翻译研究 本书特色
本书以生态学翻译学为研究途径,运用生态理性,从生态学视角对文学翻译进行综观的整体性研究。本书集中阐述生态翻译学视角下的文学风格与思想、文学批评以及文学作品翻译,使生态翻译学下的文学翻译带有了自己的特征:既要对所译文本进行细读以发掘其可译性,在翻译的过程中也要尽可能地保存原文本在目标语中的生态平衡。也可以说生态翻译学建构了一种新的研究范式。
生态翻译学与文学翻译研究 内容简介
本书以生态学翻译学为研究途径, 运用生态理性, 从生态学视角对文学翻译进行综观的整体性研究。本书集中阐述生态翻译学视角下的文学风格与思想、文学批评以及文学作品翻译, 使生态翻译学下的文学翻译带有了自己的特征: 既要对所译文本进行细读以发掘其可译性, 在翻译的过程中也要尽可能地保存原文本在目标语中的生态平衡。也可以说生态翻译学建构了一种新的研究范式。
生态翻译学与文学翻译研究 目录
生态翻译学与文学翻译研究 作者简介
贾延玲(1977年7月-),女,汉族,黑龙江省牡丹江市人,硕士研究生,副教授,牡丹江师范学院西方语言学院教师,翻译硕士研究生导师,研究方向为翻译与文化研究。 于一鸣(1980年4月一),男,汉族,辽宁省丹东市人,硕士研究生,副教授,牡丹江师范学院西方语言学院教师,翻译硕士研究生导师,研究方向为翻译及跨文化交际。 树杰(1981年8月一),女,汉族,黑龙江省尚志人,硕士研究生,讲师,牡丹江师范学院西方语言学院教师,研究方向为翻译理论与实践。
- >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥16.4¥49.8 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
经典常谈
经典常谈
¥17.1¥39.8 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥18.3¥45.8 - >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥13.8¥32.0 - >
史学评论
史学评论
¥13.9¥42.0 - >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0
-
咬文嚼字二百问
¥10.9¥32 -
为生命而阅读
¥21.4¥42 -
语言常识全知道
¥42.8¥68 -
殷墟花园庄东地甲骨文字编
¥51.7¥76 -
古代汉语(校订重排本)(第2册)
¥12.9¥23 -
公文高手的25项写作技巧
¥38.5¥55