4.23文创礼盒,买2个减5元 读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册

罗生门

出版社:中国友谊出版公司出版时间:2016-11-01
开本: 32开 页数: 216
中 图 价:¥9.0(3.2折) 定价  ¥28.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

罗生门 版权信息

  • ISBN:9787505738126
  • 条形码:9787505738126 ; 978-7-5057-3812-6
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

罗生门 本书特色

本书收录芥川龙之介《罗生门》《竹林中》《地狱变》《鼻子》等15篇小说。《罗生门》讲述了时值黄昏时分,罗生门下有一家仆正在等待雨停。当他茫然不知所措,仿若于生死未决时,偶遇以拔死人头发为生的一老妪,走投无路的家奴邪恶大发,决心弃苦从恶,剥下老妪的衣服逃离了罗生门——情节简单,人物稀少,短短的篇幅,小小的场面,时间、地点、人物、结局全都展现在读者的面前。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。

罗生门 内容简介

本书收录芥川龙之介《罗生门》《竹林中》《地狱变》《鼻子》等15篇小说。《罗生门》讲述了时值黄昏时分,罗生门下有一家仆正在等待雨停。当他茫然不知所措,仿若于生死未决时,偶遇以拔死人头发为生的一老妪,走投无路的家奴邪恶大发,决心弃苦从恶,剥下老妪的衣服逃离了罗生门——情节简单,人物稀少,短短的篇幅,小小的场面,时间、地点、人物、结局全都展现在读者的面前。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。

罗生门 目录

译本序 / 1
橘子 / 001
罗生门 / 005
竹林中 / 012
鼻子 / 024
戏作三昧 / 032
秋 / 066
海市蜃楼 / 082
地狱变 / 091
毛利老师 / 128
秋山图 / 143
西乡隆盛 / 154
舞会 / 169
开化的丈夫 / 176译本序 / 1 橘子 / 001 罗生门 / 005 竹林中 / 012 鼻子 / 024 戏作三昧 / 032 秋 / 066 海市蜃楼 / 082 地狱变 / 091 毛利老师 / 128 秋山图 / 143 西乡隆盛 / 154 舞会 / 169 开化的丈夫 / 176 蜘蛛之丝 / 196 黄粱一梦 / 200 拒绝应当机立断/45 逐客令也可以说得美妙动听/47 以理拒人/48 温柔的拒绝/49 彬彬有礼的拒绝/52 吃“软”不吃“硬”/53 借彼说此,妙拒蛮横要求/54 模糊应对,巧拒绝/55 第四章 与上司说话的艺术/57 “马屁”要拍得自然/59 切忌口出狂言/60 旁敲侧击胜过正面交锋/61 “指教”领导的后果/62 有理更要有礼/63 “一把钥匙开一把锁”/64 难得糊涂/65 迂回战术,异曲同工/66 “忽悠”绕“雷区”/68 巧用典故,事半功倍/70 选择好机会表述好观点/72 多动耳,少动口/73 不同表达,不同结局/74 巧用“借口”免死罪/75 如何让上司听话/76 忍无可忍,无须再忍/78 第五章 与同事说话的艺术/81 言者“无心”,听者“有意”/83 谦逊言辞免遭嫉妒/84 打开异性同事的“金口”/85 直言不讳伤人伤己/86 自暴“劣势”更轻松/87 批评不如赞美/88 瓷人的沉默/89 如何应对好斗之人/90 幽默化解紧张局面/91 “不能说的秘密”/92 抱怨同事难赢人心/94 坦诚使劣势化为优势/95 第六章 与朋友说话的艺术/97 “甜蜜蜜”的鼓励/99 “借他人之方,传我腹之事”/100 “和稀泥”解纠纷/101 说话露骨不可取/103 朋友互助,量力而为/104 得意忘形易伤友情/105 小人之事不可为/106 何必得理不饶人/108 “回敬”朋友,不失礼貌/109 失信者失人心/110 敏感往事别乱提/111 切忌侮辱他人/112 第七章 与陌生人说话的艺术/115 有话可说的开场白/117 见风使舵有时候也需要/118 礼貌是与陌生人讲话的通行证/120 使用称呼的技巧/121 主动化解尴尬/122 嘲笑者终将被嘲笑/123 不要逞口舌之快/124 言语中捕捉共同点/125 拿自己开涮的大智慧/126 信任让陌生人升级为好友/128 好的话题是畅谈的开始/129 小人以“貌”说话/130 人微言轻少管闲事/131 打开话题“瓶颈”的技巧/132 说好普通话,走遍天下都不怕/133 第八章 语言是一种具有魅力的艺术/135 停顿的妙用/137 亲和的话语更易化解隔阂/138 用“情”说话/139 优雅的言谈举止/141 手势“无声胜有声”/142 灵活应变,巧渡难关/143 语言精辟更有魅力/144 使语言贴近生活/145 合理夸张显幽默/146 巧妙“推陈出新”/147 反客为主的讲话技巧/148 曲解的幽默/149 类比反驳,一语中的/150 过犹不及的修饰/151 过分自我没修养/152 人际交往的润滑剂——幽默/153 妙语回春/153 放低姿态,拉近距离/154 良好形象不可忽视/156 第九章 面试中的语言艺术/159 自信是实力的表现/161 诚实是上策/162 善于职场“表白”/163 保持优雅的谈吐/164 语言力求简洁明了/166 化解误会,拉近距离/167 主动展示辉煌的成绩/168 风趣幽默助你脱颖而出/170 直言你的缺点/171 表达“对”的职业取向/172 说出期望的薪酬/173 小心面试“陷阱”/175 第十章 谈判中的语言艺术/177 说不出口的“不”/179 “沉默是金”/181 得体语言可化干戈为玉帛/182 给离席找个恰当借口/183 迟钝背后的精明/184 “山重水复疑无路,柳暗花明又一村”/185 巧投石多问路/187 善用幽默的语言/189 巧施“激将法”/190 第十一章 雄辩的语言艺术/193 设下语言的“陷阱”/195 善用反诘法/196 一语双关巧辩驳/197 处变不惊,随机应对/198 知识就是力量/199 事实胜于雄辩/200 经不起推理的谬论/202 巧引名言/203 漏洞是关键/204 以牙还牙,以眼还眼/206 如何击退刁钻问题/207 以子之矛,攻子之盾/209 动之以情,晓之以理/210 多用类比/211 雄辩须巧言/212信息
展开全部

罗生门 节选

罗生门 时值黄昏时分。罗生门下,有一家仆正在等待雨停。 除他之外,宽广的门楼下空无一人。只有一只蟋蟀在朱漆斑驳的粗大圆柱上住了脚。罗生门即位于朱雀大路,除此男之外,似该再有两三个头戴市女笠和揉乌帽的行人来避雨。可现在,只他一人,再无旁人。 若问为何空旷,那是因为近两三年来京都接连遭遇灾难:地震、台风、大火、饥荒。京城已是格外凋零。据资料记载,有人曾捣毁佛像佛具,把涂有朱漆和镶嵌金箔、银箔的木头堆在路边当柴来卖。城中已至这般田地,修缮罗生门这种事,自然更是无人过问。借荒凉之便,狐狸作窝,强盗筑巢,一来二去,终于,连扛来无人认领的死尸弃在此处,也成了一种常事。于是,每当天色转暗时,人们都心里发怵,无人敢在此门附近驻足停留。 倒是乌鸦,不知从何处飞来,集结成群。白天望去,无数乌鸦围着高处的鸱尾边鸣叫边盘旋,飞个不住。晚霞映红门楼上方的天空时,乌鸦的模样分外清晰,像撒下的芝麻似的。不消说,它们是为啄食门楼上的死尸腐肉而来。——但在今日,许是天色已晚,一只乌鸦也没见着。唯见处处残破不堪的、自缝隙里长出长长杂草的石阶上斑斑点点,粘着白色的乌鸦粪便。家仆身穿洗到褪色的藏青色布褂,一屁股坐在七级台阶的*上级,边因右颊上生出的一大颗面疮而感到烦心,边茫然地望着雨丝落下。 笔者刚才写过,“家仆正在等待雨停”。可即便雨停了,家仆也无甚要事可做。若在平时,自然该回到主人家里去。可四五天前,主人已将他辞退。刚才还提到,那时的京都大街已格外凋零。家仆侍奉主人多年,如今被主人辞退,实际上,不过是那场凋零的小小余波。所以,与其说“家仆正在等待雨停”,不如说“被雨困住的家仆无处可去、无计可施”更为妥当。况且,今天这天色,多少也对这位平安朝家仆的Sentimentalisme产生了影响。雨从申时末下起,至今没有停止的迹象。那么,眼下的头等大事就是如何维持明日生计——即是说,要为无法可施之事想方设法。家仆边不着边际地思考这些,边似听非听地听着朱雀大路上持续至今的雨声。 雨将罗生门笼住。雨声沙沙,自远处飒然而至。暮色低垂,渐渐压下天空。抬头望去,门楼顶端屋脊处斜斜伸出的飞甍正托举住沉重的层层乌云。 既然为无法可施之事想方设法,就无暇顾及手段。若要顾及,便只能饿死在泥墙下或大路旁,进而被人拖到这门上,像弃死狗似的扔下。若不顾及呢——家仆左思右想,几番掂量之后,终于走到这步田地。可说到底,这“若不”终究是“若不”。家仆固然对“不择手段”一事持肯定态度,但要了结这“若不”,随之而来的必然是“除当盗贼外别无他法”,他又拿不出勇气积极肯定这一桩。 家仆打了个响亮的喷嚏,懒洋洋地站起身。暮色生寒,京都已冷得人想要点上火炉。风和夜色大摇大摆地从门柱与门柱间穿过。停在朱漆柱上的蟋蟀早已不知去向。 家仆缩缩脖子,用力缩起藏青布褂下衬着亮黄汗衫的肩膀,打量着门楼四周。他想,若能寻得一处无风雨之患、可避人耳目,且能安稳入睡之所,好歹可以对付到天亮。巧的是,一副宽宽的、同样涂着红漆的、通往门楼顶上的楼梯映入眼帘。顶上即便有人,也不过是些死人。于是,家仆边留心不要让挂在腰间的素柄长刀滑出刀鞘,边抬起穿着草鞋的脚,登上楼梯*下面一阶。 几分钟过去了。通向罗生门楼顶的宽梯中段,一名男子猫儿似的弓起身体,屏住呼吸,窥探楼上的情形。火光自楼上漏下,微微照在男子右颊。那是张短须中长着颗红肿化脓的面疮的脸。家仆先前以为楼上无非只有死人,可登上两三级楼梯一看,上面有人点火,且火光似在到处游荡。昏浊的暗黄火光摇摇曳曳,映在边边角角结满蛛网的藻井间,一看即知,楼上有人。敢在这个雨夜、这罗生门上点起火光,必定不是寻常人。 家仆像壁虎般蹑手蹑脚地爬,总算上到陡梯顶头。接着,身体尽可能贴伏放平,只把脖颈伸长,向前探去,战战兢兢地偷瞄楼内。 只见楼内果如传言那般胡乱扔着几具尸体,但火光所及范围比预料中窄,看不清到底有几具。朦胧之中,只能辨明尸体有裸身的,也有着衣的。当然,亦是有男有女;并且,所有尸体都如泥塑土人般张着嘴巴伸开胳膊,横七竖八地散在地上,几乎令人怀疑他们是否曾生而为人。肩部和胸部等突起部分接受幽幽火光的洗礼,凹陷部分则愈发昏暗,哑了似的,永久沉默着。 闻到尸体的腐烂臭气,家仆不禁捂住鼻子。然而,手抬起的一瞬间,他已忘了捂鼻子这桩事,因为某种强烈的感情几乎将他的嗅觉洗劫一空。 此时,家仆那眼珠**次望到死尸中间蹲着一个人。一个矮小干瘪、头发花白、身穿桧树皮般血褐色和服的猴儿一般的老妪。老妪右手举着燃烧的松明,正端详其中一具死尸的脸。从长长的头发来看,多半是具女尸。 家仆被六分恐惧四分好奇所左右,一时间竟忘了呼吸。借史料作者一言来说,这感觉,就叫作“汗毛倒立”。老妪将松明插在楼板缝隙中,两手扳住一直端详的死尸的脑袋,像老猴给小猴择虱子般,开始一根一根拔起那长发。头发似乎顺手而下。 随着头发一根根被拔掉,家仆心里的恐惧也一点点在消退;与此同时,对这老妪的憎恶则一点点在增加。——不,说“对这老妪”或许是种语病,倒不如说,是对“一切恶行”的反感,一分分在加剧。这时,若有人再次提起先前此人于门楼下思考的“饿死好还是做强盗好”之命题,想必家仆会毫不犹豫地选择饿死。这男子对恶行的憎恶之心正熊熊燃烧着,恰似老妪那插在楼板缝隙中的松明。 当然,家仆并不清楚老妪为何要拔死人的头发,即,从常理推断,并不能知晓此事到底属善属恶。可照家仆看来,在这个雨夜、这罗生门上拔死人头发,只这一桩,便足以归为“不可饶恕的恶行”。不消说,先前自己还打算当强盗那事,已被他忘了个一干二净。 家仆双足运力,腾地从楼梯处蹿了上去。他手握素柄长刀,大步闯到老妪跟前。老妪自是大吃一惊。 一瞥见这家仆,老妪像离弦的箭般跳将起来。 “混账!哪里走!” 家仆如此骂道,堵住被死尸绊得踉踉跄跄的、企图仓皇逃命的老妪的去路。老妪撞向家仆,仍想奔逃。家仆不放过她,再次将她堵回。俩人在死尸中间默默推搡了一会儿。然而,胜败早有定数。*终,家仆扣住老妪手腕,硬是将她拗倒在地。那手腕恰似鸡爪,瘦得皮包骨一般。 “你在干什么?说!不说的话,给你一刀!” 家仆丢开老妪,猛地抽刀出鞘,将白生生的钢刃递到老妪眼前。然而,老妪未发一言,两手哆哆嗦嗦,肩膀耸动,呼吸困难,双目圆睁,眼珠几乎要掉出眼眶,哑了似的,硬是不开口。见此情形,家仆才意识到这老妪的生死完全由自己的意志所掌控。不觉间,这意志已将方才那股熊熊燃烧的憎恶之情冷却下来。剩下的,唯有圆满完成某件工作后那份安稳的沾沾自喜和心满意足。于是,家仆俯视着老妪,将语气稍稍放缓。 “我不是检非违使衙门里的衙役,路过这门,是个过路的,不会绑你去见官。只要告诉我,这个时间、你在这门上干什么,就放过你。” 一听这话,老妪瞪得斗大的双眼睁得更圆了,她死死盯住家仆的脸,眼眶泛红,目光如肉食鸟般锐利。接着,皱巴巴的、几乎要与鼻子混在一处的嘴唇像咀嚼什么东西似的,动了一动。细细的脖子上,尖尖的喉结在蠕动。这时,上气不接下气的、鸦叫似的声音从喉中传出,钻入家仆耳中。 “拔这头发、拔这头发,去做假发。” 没想到老妪的回答这么平庸,家仆失望了。同时,先前那股憎恶和冰冷的轻蔑之情一并涌上心头。这神色,对方大约也看得明白。老妪一手仍捏着从死尸头上拔下来的长发,用蛤蟆低声咕哝般的声音,支支吾吾地说出这样一番话来。 “说实在话,拔死人的头发,可能是缺德。可这里这帮死人,就算被我拔头发,也是活该。正被我拔头发的这个女人,她呀,以前还把蛇切成四段晒干,说是鱼干,卖到军营里去咧。要不是害瘟疫死了,说不定还要去卖呢。军营里的人都说这女人的鱼干味道鲜,做菜好,顿顿都离不了。我觉得这女人没干缺德事。不干就得饿死,没办法啊。所以,我觉得自己现在干的事也不缺德。一个道理嘛!我不干,也得饿死,没办法啊。这女人理解不得不干某些事的苦衷,想必也能宽恕我。” 老妪的话,大致就是这个意思。 家仆收刀入鞘,左手按住刀柄,冷冷地听完这番话。不消说,听的过程中,他仍为右手按住的、脸颊上那颗红肿化脓的面疮而感到烦心。不过,这过程中,他生出一股勇气。一股先前于门楼下未曾生出的勇气;且这股勇气与刚刚蹿到楼上捉住老妪时那股勇气截然不同,完全奔向了相反的方向。彼时,对于“饿死好还是做强盗好”,家仆非但不再犹豫,甚至饿死与否都已放逐意识之外——此人内心几乎已想不起还有这选项。 “果真如此?” 老妪话音刚落,家仆便语带讥讽,跟了一句。接着,他上前一步,右手忽地离开那面疮,揪住老妪衣襟,咬牙切齿地说:“那么,我剥了你的衣服,你也不会怨我吧?不这么干,我也要饿死了!” 家仆飞也似的扯下老妪的和服,把抓住他脚腕的老妪狠狠踢倒在死尸堆上。不消五步,他便走到了楼梯口。家仆夹着剥下来的、桧树皮般的血褐色和服,转眼间便跑下陡梯,消失在夜色深处。 老妪如气绝一般躺着不动,少顷,自死尸堆里坐起,全身赤裸。她嘟嘟囔囔,发出呻吟声,借着还在燃烧的火光,向楼梯口爬去。短短的白发倒垂下来,脑袋伸出楼梯口,朝下方窥探。外面唯有黑洞洞的夜。 家仆的去向,无人知晓。 一个人有一点进步就应该受到表扬,而且要不厌其烦。正像一位名人所说的那样:“我就愿意表扬,不愿意发现谁有什么毛病。只要我喜欢的事,我就会全心全意地去做,我在表扬人方面显得极为慷慨大度。”也许你的财富不能与别人分享,但是如果你乐意而且懂得衷心地表扬他人,那么你的精神财富就馈赠给了每一个人。 赞赏是化解怨恨的良策 关键语: 没有人不被真心诚意的赞赏所触动——包括你自己以及曾经的“敌人”,真诚的赞扬能消除怨恨。其实,人人都有值得称道的地方,你只需要说出来就是了。 真诚地赞扬别人,能帮助我们消除在日常接触中所产生的种种摩擦与不快。 有位年轻人在一个邻近的街区新开了一家药店,一位经验丰富而且久负声望的药店主帕克·巴洛对此感到非常气愤。他指责年轻的对手卖假药,且毫无配药方的经验。 后来,这个受到攻击的新来者准备为此事向法院起诉。 他去请教一个律师,这位律师劝告他说:“别把这件事闹得满城风雨了,你不妨试试表示善意的办法。” 第二天,当顾客又向年轻人述说帕克的攻击时,他说:“一定是在什么事上产生了误会。帕克是这个城里*好的药店主之一,他在任何时候都乐意给急诊病人配药。他这种对病人的关心给我们大家树立了榜样。我们这个地方正在发展之中,有足够的余地可供我们两家做生意。我是以巴洛医生的药店作为自己的榜样的。” 当帕克听到这些赞扬的话后,便急不可待地去见自己的年轻对手,向他表示了自己的歉意,并向他介绍了自己开店的一些经验,*后还提了一些有益的劝告。 这样,真诚的赞扬消除了怨恨。 赞美需要量身定做 关键语: 虽然赞美的“创新”极为重要,但在与他人交往时,应该根据对方的特长、文化背景、习俗等,来适时恰当地量身定做的赞美,创造“新”意,否则便会弄巧成拙,适得其反。 赞美的话虽然人人爱听,但“千篇一律”、“老生常谈”的那些老话有时只会引起对方的反感。因此,如果在赞美的话中加上一些“新意”作为调料,那么,赞美之术就趋于完善了。而这样的赞美之辞,也*能打动人心。不过,赞美的创新要根据不同的场合、对方的性格因素、文化背景、习俗等来决定“新”的方式。 人品是一个重要的基本素质,中国人自古以来就是一个重伦理、重道德的民族。所以人品成为中国人心目中一个非常崇高的东西。无论知识分子、从政、从商者都视名誉为生命。 因此,赞美一个人的品德就是一个很好的切入点。孔子对颜回说:“贤哉,回也!”毛泽东赋诗赞美彭德怀:“山高路远坑深,大军纵马驰奔,谁敢横刀立马?唯我彭大将军。”这些赞美之辞都以人品为基点,并从中翻出新意来。 地域文化背景、习俗等在赞美他人时也很重要。在西方,上司对下属的赞美一般情况下可以是“谢谢”,“你干得很出色”等寥寥数语,而在中国可能是一顿饭或者敬一支香烟。就本国而言,如果你面对的是山东人或东北人,你可以竖起大拇指,大发一句:“好家伙,你真行!”不知情者看起来粗声大气,很不礼貌,但是被赞美者肯定会眉飞色舞地大声回敬一句:“兄弟,你也不赖!”如果你忸忸怩怩,故作文雅,反而会引得人家不高兴。 善用量身定做、有新意的赞美,你的人际关系就会变得更为和谐、稳固。 “好为人师”不如“以人为师” 关键语: 每个人都有排他性,“好为人师”是人际关系的障碍。与其“好为人师”,不如“以人为师”,让对方有一种被尊重的感觉,你也就能顺利地达到自己的目的。 “好为人师”是许多人的特性。在社交场合,如果你能给他人一个“为人师表”的机会,虚心向对方请教,肯定能博得对方的好感。 日本的一位汽车商人就利用这种赞美的技巧,成功地把一辆二手汽车卖给了一位苏格兰人。 商人带着那位苏格兰人看过一辆又一辆车子,但苏格兰人一会儿说这不适合,一会儿说那不好用,价格又太高。 这位商人思索了很长时间,决定停止向那位苏格兰人推销,而让他主动购买。 几天之后,当有位顾客希望把自己的旧车子换一辆新车时,这位商人就有了新的办法。他知道,这辆旧车子对苏格兰人可能很有吸引力。于是,他打电话给苏格兰人,请他过来一下,特别申明是请他帮个忙,提供一点建议。 苏格兰人来了之后,汽车商说:“你是个很精明的买主,懂得车子的价值。现在请你看看这辆车子,试试它的性能,然后告诉我这辆车子应该出价多少才合算?” 苏格兰人的脸上泛起了笑容。终于有人来向他请教了,他的能力已受到赏识。他把车子开上大道,一直从城里开到郊区,然后开回来。 “如果我能以300元这个价钱把它买下,你是否愿意卖它?”这位苏格兰人问道。 300元,这正是商人的估价。这笔生意立刻成交了。 倾听也是赞美 关键语: 赞美有时可以是无声的,用心聆听他人的讲话,就是对他人*大的赞美。 美国的汽车推销大王乔治·吉拉德在一生的推销生涯中卖出了一万多辆汽车,其中有一年卖出汽车1425辆,这一记录被载入吉尼斯世界纪录大全中。在他的工作过程中,有过这样一次经历。 一天下午,一位先生来向他买车,吉拉德展开如簧之舌向他介绍,眼看那位先生就要下单了,结果却放弃了购买,走了出去。 到了深夜11点钟,吉拉德仍在沉思为何失败,不知道错在哪里。而平时这时候,正是他回味这一天的成功的时间。 吉拉德再也忍不住了,拿起电话打了过去,问那位先生为什么不买他的车。 “现在是晚上11点钟。”对方不耐烦地说。 “我知道,很抱歉。但是我要做个比今天更好的推销员,您愿意告诉我究竟哪儿错了吗?” “真的?” “绝对!” “好,你在听吗?” “非常专心!” “然而,今天下午你并不专心听。”那位先生告诉吉拉德,他本来下定决心买车,可是在签字前*后一分钟犹豫了。因为当他提到自己的儿子杰克要进密歇根大学,准备当医生,而且很有运动能力等时,吉拉德满不在乎,一点兴趣也没有。当时吉拉德一边准备收钱,一边听办公室门外另一位推销员讲笑话。

罗生门 相关资料

像《鼻子》那样的作品从现在起推出二三十篇的话,他将成为文坛无与伦比的作家 。——夏目漱石 芥川龙之介的小说,古典、清秀而又很有张力,像李白一样飘逸疏狂、道骨仙风,但不似李白的豪放,也有点像爱伦·坡一样神秘、诡异。——李幼狮 芥川龙之介有意识地创造了一种文体——不是司空见惯的文体,而是消除了庸俗味的艺术性文体——中村真一郎

罗生门 作者简介

芥川龙之介(1892-1927),日本新思潮派代表作家,创作上既有浪漫主义特点,又具有现实主义倾向。以其名字命名的“芥川奖”成为日本文坛的重要奖项之一。作品以短篇小说为主,多为历史题材,情节新奇甚至诡异,以冷峻的文笔和简洁有力的语言让读者关注到社会丑恶现象,这使得他的小说既具有高度的艺术性,又成为当时社会的缩影。《罗生门》是其代表作。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服