4.23文创礼盒,买2个减5元 读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
官箴-《从政遗规》选译

官箴-《从政遗规》选译

作者:陈宏谋
出版社:党建读物出版社出版时间:2015-10-01
开本: 16开 页数: 287
读者评分:5分1条评论
本类榜单:政治军事销量榜
中 图 价:¥32.2(7.0折) 定价  ¥46.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

官箴-《从政遗规》选译 版权信息

  • ISBN:9787509906507
  • 条形码:9787509906507 ; 978-7-5099-0650-7
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

官箴-《从政遗规》选译 本书特色

团购100册以上可拨打团购电话010-89113903

官箴-《从政遗规》选译 内容简介

  《从政遗规》近年来重新受到关注,对于陈宏谋政治思想和儒学成就的研究也曰益增多。现代人的研究,一般沿着两条脉络进行:对《从政遗规》的挖掘主要走普及化的路线,而对于陈宏谋的研究则趋向学术化。如何将古代官箴文化、陈宏谋的思想经历和《从政遗规》的译介结合起来,是一个新的课题。为使读者了解我国古代的官箴理念,并以陈宏谋为例,了解这些官箴所发挥的实际作用,《官箴:选择》对《从政遗规》原文及陈宏谋的批注进行了白话选译,并增加了陈宏谋从政故事作为附录。《从政遗规》是辑录作品,成分复杂,因此我们在编译时,对陈宏谋按语批语、其他人所作的评语等,分别以不同的字体标出,某些地方作了明确的提A示,以示区别。为增加《官箴:选择》信息量和可读性,特在每篇译文开头增加原作者简介,篇尾附录原文选读,并对文中涉及的人名、地名、官职名等作了简要注解。

官箴-《从政遗规》选译 目录

从政遗规

上卷
吕祖谦《官箴》
何西畴《常言》
王应麟《困学纪闻》
梅挚《五瘴说》
许衡《语录》
薛碹《要语》
王阳明《告谕》
耿定向《耐烦说》
吕坤《明职》
李廷机《宋贤事汇》
张鼐《却金堂四箴》

下卷
高攀龙《责成州县约》
傅梅《巡方三则》
袁了凡《当官功过格》
颜茂猷《官鉴》
顾炎武《日知录》
汤斌《遗书》
魏象枢《寒松堂集》
于成龙《亲民官自省六戒》
蔡世远《公书牍》
熊弘备《宝善堂居官格言》
王之铁《言行汇纂》
附录:陈宏谋从政故事
编后记
展开全部

官箴-《从政遗规》选译 节选

  庐陵自古是有文化底蕴的地方,现在却以善于打官司著称,我真替我的百姓感到羞愧。当地知县不够贤明,没有能力断案,而且体弱多病。现在我和百姓约定,从今以后除了那些生死攸关、非常重大的事情,不得随便提起诉讼。要提起诉讼也只能是一事一诉,不得将很多事情牵扯在一起。诉状不得超过两行,每行不得超过三十个字,超过的不予受理,如果是故意违反此规定的还要受到责罚。县里的父老尊长②,都是谨慎忠厚而懂得礼法的人,你们要把我的话告诉年轻后辈,务必要平息纷争,凡事礼让。唉!因为一时的愤恨,不顾念自身和亲人,大兴诉讼,以至于家业破败,祸及子孙。这样怎么比得上平和自处,为人良善,被乡亲称赞,为大家所敬爱呢?我的百姓啊,你们好好考虑考虑吧!  当前,疫情非常严重,而无知的民众又被传染之类的邪说蛊惑,以至于骨肉之间不管不顾,汤药和稀饭都不给,很多病人因此饿死,人们反过来还将此归咎于瘟疫。即使是乡里乡亲,也应该相互友善,守望相助,有疾病了要相互扶持,而今竟到了骨肉都不顾的地步。县里的父老尊长,难道没有一两个能够笃行孝义、为年轻后辈作表率的吗?普通百姓犯了罪,还要再三宽宥后才用刑。现在那些无辜的百姓,有的关门闭户躺在床上等死,作为百姓父母官,我怎么能够忍心不管呢?这种现象让我感到痛心,半夜里我都忧虑难安,希望找到救治办法。只有希望各位父老尊长能够劝告年轻后辈,要敦行孝道、念骨肉之情,不要相互背弃。要按时打扫屋子,按时准备汤药、稀饭,如果家里实在太穷,官府会供应汤药。官府虽然派遣医生和父老尊长到各地察看,但我怕他们会敷衍塞责,父老尊长要将那些得不到帮助或者救济不到的地方,悉数反映给官府。如果有人能够笃行孝义,县令应当亲自去他家拜访,表示感谢。这场灾疫,实在是因为县令不够称职,违背了上天爱护养育百姓的本意,触犯了天地和气,才会导致这样的局面。县令自己也身患此疾,不能亲自去民间慰问疾苦,希望父老尊长能够为我慰劳抚恤,这个告谕也包含这层意思。  我之所以没有每月定期受理案件,并不仅仅是因为我病了干不了活。因为现在正是农忙时节,百姓应该努力耕作,一旦错失了耕种时间,那么这一年就不会有收成。如果我每月都定期受理案件,百姓就会蜂拥而至,荒废农活,抛弃家室,老人和小孩得不到照顾,病患得不到医治,为了打赢官司,到处借贷、送礼,滋长歪风邪气,为害甚重。此前看到有百姓在道路两旁大声哭泣,就像真有多大冤屈得不到伸张一样。一旦我开始受理案件,前来申诉的人数以千计,等我批阅他们的状纸时,发现大都是虚假之词。我把相关的人叫来审问,很多都是凭空捏造,根本没有那回事。你们这些百姓真是太不可理喻了。从今以后,我不再定期受理案件,百姓们如果真有大的冤屈,人人共愤,我早晚会听到这些,自然会去访察了解,如果有我不完全知道的,父老尊长也会将实情呈报到县衙。如果有不实之词,那么就要反过来问责父老尊长。至于那些长期以来的积怨纠纷,大家应该互相谅解、容忍。容忍作为一种美德,大家都很喜欢,并不仅仅是为了保全自己和家庭。  ……

官箴-《从政遗规》选译 作者简介

  陈宏谋(1696-1771),字汝咨,号榕门,清代临桂(今广西桂林)人,是雍正、乾隆时期的清官、名臣。雍正元年(1723)进士,曾任江苏按察使、云南布政使、湖南巡抚等职,止东阁大学士兼工部尚书,共任职四十八年(外任三十余年),任经十二行省,官历二十一职,是清代广西籍官员中官位任职时间最长、历经省份最多者。陈宏谋为官廉洁、严于自律,关注民生、兴利除弊,在各地主政期间,政绩卓著,深得百姓拥护,在官场和民间均颇具影响力。同时,陈宏谋也是思想家、教育家。他治宋代二程、朱熹之学,强调明体达用、知行合一,重视文化传承及对官吏民众的教化,在繁忙的政务之余,笔耕不辍,编著有《大学衍义辑要》《培远堂文集》《五种遗规》等传世。《清史稿·陈宏谋传》称:“乾隆年间,论疆吏之贤者,尹继善与陈宏谋其最也”,“宏谋学尤醇,所至拳拳民生风俗,古所谓大儒之效也”3002

商品评论(1条)
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服