4.23文创礼盒,买2个减5元 读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
翻译方法论

翻译方法论

作者:黄忠廉
出版社:中国社会科学出版社出版时间:2009-12-01
开本: 16开 页数: 278
本类榜单:社会科学销量榜
中 图 价:¥21.0(6.0折) 定价  ¥35.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

翻译方法论 版权信息

  • ISBN:9787500481478
  • 条形码:9787500481478 ; 978-7-5004-8147-8
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

翻译方法论 本书特色

《翻译方法论》是翻译学领域专门探讨翻译方法和翻译研究方法的**部著作,这本身就是一种开拓性的研究,值得推荐给大家阅读。 翻译方法可分为全译方法和变译方法,全译方法包括对译、增译、减译、转译、换译、分译、合译,变译方法包括摘译、编译、译述、缩译、综述、述评、译评、译写、改译、阐译、参译、仿作。翻译研究方法论包括“三个充分”(观察充分、描写充分和解释充分)的研究要求、“两个三角”(“表-里-值”小三角和“语-思-文”大三角)的研究思路和“从方法到学科”的研究路径。

翻译方法论 内容简介

翻译方法论包括翻译实践方法论和翻译研究方法论。翻译方法可分为全译方法和变译方法,全译方法包括对译、增译、减译、转译、换译、分译、合译,变译方法包括摘译、编译、译述、缩译、综述、述评、译评、译写、改译、阐译、参译、仿作。翻译研究方法论包括“三个充分”(观察充分、描写充分和解释充分)的研究要求、“两个三角”(“表-里-值”小三角和“语-思-文”大三角)的研究思路和“从方法到学科”的研究路径。

翻译方法论 目录

导言
一、方法
二、方法论
三、翻译方法论
**章 翻译求似律
**节 似与求似律
一、翻译相似律
二、翻译求似律
第二节 全译求极似
一、近似与胜似
二、意似、形似、风格似
第三节 变译求特效
一、“三特”求特效
二、多快好省,有的放矢
第二章 全译方法论
**节 全译的轴心:转换
一、转移意义
二、更换形式
第二节 转换的精髓:化
一、化的内涵
二、化的形式
第三节 全译的策略:直译+意译
一、直译
二、意译
第四节 七大全译方法
一、对译
二、增译
三、减译
四、转译
五、换译
六、分译
七、合译
第三章 变译方法论
**节 变译的轴心:摄取
一、吸取内容
二、改造形式
第二节 摄取的精髓:变
一、变的内涵
二、变的形式
第三节 变译的策略:变通+(全译)
一、变通
二、全译
第四节 十二种变译方法
一、摘译
二、编译
三、译述
四、缩译
五、综述
六、述评
七、译评
八、译写
九、改译
十、阐译
十一、参译
十二、仿作
第四章 研究方法论
**节 “三个充分”的研究要求
一、观察充分
二、描写充分
三、解释充分
第二节 “两个三角”的研究思路
一、“表里值”小三角研究
二、“语思文”大三角研究
三、两个三角灵活研究
第三节 从方法到学科的研究阶梯
一、方法探索
二、历史总结
三、理论创立
四、学科建设
参考与用例文献
后记
补记
展开全部

翻译方法论 节选

《翻译方法论》主要内容简介:翻译方法论包括翻译实践方法论和翻译研究方法论。翻译方法可分为全译方法和变译方法,全译方法包括对译、增译、减译、转译、换译、分译、合译,变译方法包括摘译、编译、译述、缩译、综述、述评、译评、译写、改译、阐译、参译、仿作。翻译研究方法论包括“三个充分”(观察充分、描写充分和解释充分)的研究要求、“两个三角”(“表-里-值”小三角和“语-思-文”大三角)的研究思路和“从方法到学科”的研究路径。

翻译方法论 作者简介

黄忠廉,生于1965年,博士,教授,博导,教育部人文社会科学重点研究基地主任,“教育部新世纪优秀人才支持计划”入选者,黑龙江省“龙江学者”特聘教授。发表学术论文150余篇,出版著译作19部,其中著有《变译理论》、《翻译变体研究》、《科学翻译学》、《小句中枢全译说》、《翻译本质论》、《翻译方法论》、《译文观止》、《俄汉翻译开发基础》等;主持项目国家级3项、部级5项(其中重大项目2项)、省级4项。论著多次获奖。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服