4.23文创礼盒,买2个减5元 读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
实用英语高级口译教程(含光盘)

实用英语高级口译教程(含光盘)

作者:邬姝丽
出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2009-02-01
开本: 16 页数: 328 页
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥16.6(4.9折) 定价  ¥33.9 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

实用英语高级口译教程(含光盘) 版权信息

  • ISBN:9787560081724
  • 条形码:9787560081724 ; 978-7-5600-8172-4
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

实用英语高级口译教程(含光盘) 目录

PartⅠ 口译概述PartⅡ 口译实践Unit1外事接待SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——口译准备SectionⅦ 参考答案Unit2国际交流SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——口译中的听力理解准SectionⅦ 参考答案Unit3旅游SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——口译中的记忆SectionⅦ 参考答案Unit4文化与娱乐SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——口译笔记SectionⅦ 参考答案Unit5教育SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——口译笔记的常用符号SectionⅦ 参考答案Unit6体育SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——口译笔记的常用缩写词SectionⅦ 参考答案Unit7妇女、儿童和老人SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——数字口译技巧SectionⅦ 参考答案Unit8健康与保健SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——词类转换SectionⅦ 参考答案Unit9宣传与介绍SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话13译SectionⅢ 篇章13译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——词语转换技巧SectionⅦ 参考答案Unit10信息时代SectionⅠ 单句13译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——汉语四字短语的转换技巧SectionⅦ 参考答案Unit11科学与技术SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——句子的口译技巧SectionⅦ 参考答案Unit12环境保护SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——句的处理技巧SectionⅦ 参考答案Unit13能源EnergySectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——口译中的顺译技巧SectionⅦ 参考答案Unit14农业SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——口译中的语体识别SectionⅦ 参考答案Unit15贸易与投资SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——口译表达技巧SectionⅦ 参考答案Unit16人世和中国的改革开放SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——口译表达中的应急处理SectionⅦ 参考答案Unit17中国的对外政策SectionⅠ 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 译技能——口译中的模糊信息处理SectionⅦ 参考答案Unit18国际关系SectionI 单句口译SectionⅡ 对话口译SectionⅢ 篇章口译SectionⅣ 口译练习SectionⅤ 词汇扩展SectionⅥ 口译技能——同声传译技巧SectionⅦ 参考答案附录参考书目
展开全部

实用英语高级口译教程(含光盘) 节选

“高等学校英语专业系列教材”是一套为英语专业高年级本科生和研究生编写的教材,包括高级英语语言技能、英语专业知识和相关专业知识三个方面。本系列教材为开放式,涵盖面广,设计科学,注重时代性、知识性和实用性,有助于学习者在掌握英语技能的基础上进一步扩充知识领域,培养应用能力,提高综合素质。《实用英语高级口译教程》内容丰富,口译练习材料翔实,相关录音生动逼真,有助于全方位训练学生的口译能力。《实用英语高级口译教程》分为理论部分和实践部分。理论部分系统总结了口译理论,体现了口译活动的概况;实践部分包含18个单元。每单元主要环节包括:单句口译、对话口译、篇章口译、口译练习、词汇扩展、口译技能、参考答案等。本教材围绕主题从简到难编排,所选主题都是社会文化生活中的热门话题。

实用英语高级口译教程(含光盘) 相关资料

all Of us to discuss renewable energy development issues.It iS also aprecious opportunity for us tO learn and draw On experiences of internationalcommunity.I would like tO call upon alI Of you tO change views.deepen mutualunderstandirlg,enlarge conserlsus,and enhance cooperation in order tO createa beautiful and harmonious world.a favorable earth for humans to live On. Finally,I hope a great success of the COtlference,and hope you enjoyyour stay in Beijing! Thank you!课文B英汉翻译Text B English-Chinese Interpretation在此我很高兴地对2005北京国际可再生能源大会的召开表示祝贺。这次盛会吸引了来自世界各地成千上万的能源领域的相关群体,这次盛会为可持续发展世界峰会所通过的可再生能源协议的实施做出了重要贡献。我对中国政府举办本次活动表示祝贺。三年前在约翰内斯堡,各国政府达成协议,将显著增加可再生能源在世界能源总量中的比重。在今年九月召开的世界峰会上,国际首脑再次重申了这一承诺。不考虑政治因素,这一时期,世界能源市场的不稳定性和不确定性都在逐渐增加。油价上涨,对进口原油的发展中国家的打击更为严重,从而也突显了对替代原油的可再生能源供应的需求。可再生能源开发利用具有多重效益,优势明显,在未来能源结构中它势必将扮演重要角色。开发利用可再生能源不仅可以减少温室气体排放,减缓气候变化,而且还可以降低室内污染,而室内污染是导致发展中国家人口亚健康甚至死亡的重要原因之一。另外,还可以为成百上千万的贫困人口提供可靠的、负担得起的、清洁的现代能源服务,对扶贫有重大意义。可再生能源也能够帮助改善人民生活、提高身体健康水平。其产业发展还可以创造许多就业机会。一些可再生能源技术的开发利用需要大量的前期资金投入,这给许多发展中国家造成了经济负担。通过公私合作、南南合作以及发达国家的援助,可以创造更多的融资机会,将有助于发展中国家克服资金障碍。然而,仅仅这样做是不够的。我们还需要加强研发,促进新技术的推广应用。要加强技术交流,各国政府要制定有力的政策和相应的机制,并加强人员和机构的能力建设。在明年5月,联合国可持续发展委员会将着力处理能源及其相关问题。北京的这次大会为以上提到的这些举措创造了良好的开端。世界各方广泛的合作——公私合作、南北对话、南南合作将使我们能够改善

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服