中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
莎士比亚四大喜剧--英汉对照:仲夏夜之梦

莎士比亚四大喜剧--英汉对照:仲夏夜之梦

作者:莎士比亚
出版社:燕山大学出版社出版时间:2018-03-01
开本: 16开 页数: 179
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥13.7(3.8折) 定价  ¥36.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

莎士比亚四大喜剧--英汉对照:仲夏夜之梦 版权信息

  • ISBN:9787811426021
  • 条形码:9787811426021 ; 978-7-81142-602-1
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

莎士比亚四大喜剧--英汉对照:仲夏夜之梦 本书特色

朱生豪译的《仲夏夜之梦(无障碍双语阅读英汉对照)》是莎士比亚创作的四大喜剧之一,是一部集中体现文艺复兴精神和人文主义思想的喜剧。故事发生在古希腊的雅典,年轻的赫米娅与拉山德相爱,可是赫米娅的父亲却希望她嫁给狄米特律斯,为此赫米娅与拉山德逃到城外的一片森林里。此时,为了给雅典公爵提修斯和美丽的希波吕妲的盛大婚礼助兴,一群演员也在森株里排练一出喜剧。赫米娅的好友海伦娜爱着狄米特律斯,所以她把消息透露给了狄米特律斯,于是她们两个人也先后来到森林里。森林里住着许多可爱的小精灵,仙王奥布朗和仙后蒂泰妮霞正在闹别扭,出现了一波三折的爱情故事。*后,仙王给所有人解除了魔法,大家如愿以偿都得到了属于自己的一份爱情。本书在排版设计上进行创新,偶数页为英文,奇数页为中文,中英文行行对应,便于读者对照学习。

莎士比亚四大喜剧--英汉对照:仲夏夜之梦 内容简介

  《仲夏夜之梦(无障碍双语阅读 英汉对照)/莎士比亚四大喜剧》是莎士比亚著名的“四大喜剧”之一,是一部极具浪漫主义色彩的戏剧。该剧主要通过两个男青年拉山德、狄米特律斯和两个女青年赫米娅、海伦娜之间的爱情故事,表现了反抗封建婚姻、追求自由恋爱、实现人世间普遍和谐幸福的主题。剧中大量运用多种修辞手法以及模糊词和双关语,以奇特的艺术表现手法同时展现了梦幻世界的场景和现实世界的生活画卷。

莎士比亚四大喜剧--英汉对照:仲夏夜之梦 目录

ACT Ⅰ**幕
SCENE Ⅰ**场
SCENE Ⅱ第二场
ACT Ⅱ第二幕
SCENE Ⅰ**场
SCENE Ⅱ第二场
ACT Ⅲ第三幕
SCENE Ⅰ**场
SCENE Ⅲ第二场
ACT Ⅳ第四幕
SCENE Ⅰ**场
SCENE Ⅱ第二场
ACT Ⅴ第五幕
SCENE Ⅰ**场
SCENE Ⅱ第二场
展开全部

莎士比亚四大喜剧--英汉对照:仲夏夜之梦 作者简介

莎士比亚(1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。代表作有悲剧《哈姆莱特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》,喜剧《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《皆大欢喜》等。莎士比亚被誉为“英国戏剧之父”“时代的灵魂”,马克思称他为“人类伟大的天才之一”。 朱生豪(1912-1944),我国近现代著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。1912年2月2日出生于浙江嘉兴,1929年入杭州之江大学,主修中国文学,1933年到上海世界书局任英文编辑。从1934年到1944年上半年,朱生豪以惊人的毅力和无比的才情译出莎士比亚全部37部剧作中31部,年仅32岁。朱生豪所译莎剧译笔流畅,文词华美,深为广大读者喜爱并广为流传。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服