中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
中国传统法治文化术语:汉英对照:Chinese-English

中国传统法治文化术语:汉英对照:Chinese-English

出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2022-11-01
开本: 24cm 页数: 27,188页
本类榜单:法律销量榜
中 图 价:¥41.8(7.2折) 定价  ¥58.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

中国传统法治文化术语:汉英对照:Chinese-English 版权信息

  • ISBN:9787521340501
  • 条形码:9787521340501 ; 978-7-5213-4050-1
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

中国传统法治文化术语:汉英对照:Chinese-English 本书特色

《中国传统法治文化术语》一书有以下特点: 领略传统法律文化; 追溯法治思想源流。 中华法治文明涌现出了灿若繁星的思想、制度和文化。《中国传统法治文化术语》编者通观全局,举要治繁,精心选取了百余条关键词,分别以“思想理念”“法律制度”“法律文化”为题,建造了一座属于中国传统法治文化的大厦,为人们探寻现代中国法治思想源流提供了线索。值得赞赏的是,本书以中英文对照的形式出版,有益于促进中国传统法治文化的对外传播。 —刘作翔,中国法学会法治文化研究会副会长、法理学研究会副会长,上海师范大学哲学与法政学院光启学者特聘教授、法治与人权研究所所长 《中国传统法治文化术语》精心挑选了中国传统法治文化的百余条经典术语,从思想理念、法律制度和法律文化三个维度生动、系统地展示了中国传统法治文化中值得当代借鉴与向世界引介的优秀一面,可以成为古今传承、中西沟通的基础。 —陈新宇,清华大学法学院教授

中国传统法治文化术语:汉英对照:Chinese-English 内容简介

本书共三篇,**篇“思想理念”收录体现法治形成与发展中的标志性观点、理念、理论等精神文明的术语;第二篇“法律制度”收录体现法治形成与发展中的典型机制、体制、体系等制度文明的术语;第三篇“法律文化”收录体现影响法治文化形成与发展的术语,包括标志、符号、器物、设施等。

中国传统法治文化术语:汉英对照:Chinese-English 目录

**篇 思想理念 安人宁国 春秋决狱 德本刑用 德主刑辅 罚当其罪 法必明,令必行 法不阿贵 法贵简当 法令滋彰,盗贼多有 法深无善治 法与时转则治 奉法者强则国强 和为贵 经国序民,正其制度 礼不下庶人,刑不上大夫 礼法合一 …… 第二篇 法律制度 第三篇 法律文化 术语表 参考文献 中国历史年代简表
展开全部

中国传统法治文化术语:汉英对照:Chinese-English 作者简介

崔蕴华,女,1974年生,文学博士,中国政法大学人文学院教授、法治文化研究所所长;发表学术文章六十余篇,如《新时期以来法治文化的研究视域与中国语境》,出版专著多部,如《法治文化专题讲演录》;研究领域:法治文化、文学与法律、古代文学与民间文化。李驰,男,1989年生,法学博士,中国政法大学人文学院法治文化研究所讲师,兼任北京市法学会中国法律文化研究会理事,代表作为《法治文化专业实践教学的体系化探索》;研究领域:中国法制史、法学理论、法治文化。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服