中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
卡夫卡的朋友

卡夫卡的朋友

出版社:中信出版社出版时间:2022-11-01
开本: 其他 页数: 384
本类榜单:小说销量榜
中 图 价:¥42.1(6.1折) 定价  ¥69.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

卡夫卡的朋友 版权信息

  • ISBN:9787521746679
  • 条形码:9787521746679 ; 978-7-5217-4667-9
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

卡夫卡的朋友 本书特色

适读人群 :喜爱辛格的读者,外国文学爱好者,经典文学爱好者,偏好诺贝尔奖得主作品的人,鬼怪题材的爱好者,犹太文化★ 诺贝尔文学奖得主艾·巴·辛格经典短篇小说集,简体中文版首次面世★ 我们都在与命运下棋,我们知道自己赢不了,但就是要和他大战一场★ 从旧世界到新大陆的吟游诗人,游走于现实与梦境之间,讲述流散于世界各地的犹太人的爱与痛★ 似真似幻,书名同名篇记叙了卡夫卡的一段情感轶事——他疯狂地爱上了一个犹太女演员契西克夫人……★ “中国图书界的诺贝尔奖效应”肇始者,影响和感动了几代中国作家,备受余华、苏童、格非推崇★ 欧文??豪、哈罗德·布鲁姆等大神级评论家专文推荐★ 他充满激情的叙事艺术,既扎根于波兰犹太人的文化传统,又展现了普遍的人类境遇。——诺贝尔文学奖颁奖词★ “‘终极纽约客’(The ultimate New Yorker),艾萨克·巴什维斯·辛格代表了纽约所有的荣耀、痛苦、天赋和矛盾。”——《城市》杂志(City Journal) ★ 译自辛格亲自参与翻译、编辑的FSG出版社版本,保有辛格本人的创作意志与风格,力求呈现其作品的本原面貌★ 知名设计师陆智昌倾情设计

卡夫卡的朋友 内容简介

《卡夫卡的朋友》是辛格出版的第五本短篇小说集,包含21个故事,大多写于20世纪60年代,讲述了波兰犹太人的奇特生活。饱受折磨的拉比、胆大妄为的异教徒、野蛮命运的受害者,这些孤独者的故事在生活的河流中激起的无非是一些涟漪而已,但在他们生命的躯壳下却暗藏着某种幽灵……在这本书中,辛格将事实、幻想和民间传说结合在一起,让故事变得颇有感染力。

卡夫卡的朋友 目录

作者寄语

卡夫卡的朋友
冬夜来客
钥匙
比伯博士
炉边的故事
自助餐馆
导师
鸽子
烟囱清扫工

阿尔特勒
笑话
衣装癖
施罗伊梅勒
侨民地
渎神者
赌注
儿子

超能力
冥冥之中

辛格年表


展开全部

卡夫卡的朋友 节选

我们正吃着,巴姆伯格过来我们桌。他是小个子,肺痨病人般消瘦,驼着背,罗圈腿。他穿着漆皮鞋,套着鞋面罩。他的尖脑壳上有一些灰头发。一只眼睛比另一只大—红红的,突出来,像是受了自身视觉的惊吓。他骨瘦的双手撑靠在我们的桌上,用嘎嘎的嗓音说道 :“雅克,昨天我读了你的卡夫卡的《城堡》。有意思,很有意思,但他想说什么?如果说是一个梦,那太长了。寓言应该是短的。”雅克·柯恩迅速吞下正在嚼的食物。“坐下来,”他说,“大师不必遵循规则。”“有一些规则,就算大师也得遵循。什么小说也不应该比《战争与和平》长。连《战争与和平》也太长了。如果《圣经》有十八卷,人们早就忘了它。”“《塔木德》有三十六卷,犹太人可没忘了它。”“犹太人记住的东西太多了。这是我们的不幸。我们被赶出圣地两千年了,现在我们想要回去。疯了,不是吗?如果我们的文学只反映这种疯,会是很棒的。但我们的文学却古怪而理智。好吧,不说这个了。”巴姆伯格费力站直身子,苦苦皱眉。一小步一小步,他拖着脚离开桌子。他到留声机那儿,放进一张舞曲唱片。作家俱乐部里都知道,他好些年没写一个字了。他上了岁数后,受了朋友玛茨金博士的哲学的影响,学起了跳舞。玛茨金博士是《理性的熵》一书的作者。在书里,他试图证明,人的智性是破败的,真正的智慧只能经由激情达到。雅克·柯恩摇头。“半瓶醋的哈姆雷特。卡夫卡担心成为巴姆伯格这样—所以他毁了自己。”“伯爵夫人给你打过电话吗?”我问。雅克·柯恩从口袋里掏出单片眼镜,戴上。“她打了又如何呢?在我的生活里,一切都变成语词。全是聊,聊。这其实就是玛茨金博士的哲学—人*后成了语词机器。他会吃语词,喝语词,娶语词,用语词毒害自己。你想想看,玛茨金也去了格拉纳特的狂欢派对。他是去实践他的学说了,但他再写一本《激情的熵》也没差。是的,她有时会打给我。她呢,也读书,但没有智性。事实是,尽管女人竭力展示自己身体的魅力,但她们对性的意义的了解与对智性的了解一样少。“拿契西克夫人来说吧。她拥有过什么呢,除了一个身体?但你去问问她,身体究竟是什么。现在她丑了。她在布拉格当演员时,还有点东西。我是她的男主角。她有那么一点点才华。我们到布拉格去挣些钱,发现一个天才等着我们—自我折磨程度*高的智人。卡夫卡想当个犹太人,但不懂怎么做。他想生活,但也不懂怎么做。‘弗兰茨,’我曾对他说,‘你是个年轻人。做大家都做的事。’我知道布拉格的一家妓院,我劝他跟我去。他还是个处男。我可不想谈那个和他订婚的女孩。他在布尔乔亚的沼泽里已陷到了脖子。他圈子里的犹太人有一个理想—成为外邦人,不是捷克外邦人,而是德国外邦人。简而言之,我说服了他探这趟险。我带他进了前犹太区的一条黑巷子,妓院到了。我们上了歪歪扭扭的楼梯。我开了门,里面像是舞台布景 :妓女、皮条客、嫖客、鸨母。我永远忘不了那一刻。卡夫卡颤抖起来,拽我的袖子。然后他掉头,飞快地奔下楼梯,我担心他摔断腿。一到街上,他就停下来,如小男生般呕吐。回去的路上,我们经过一个老犹太会堂,卡夫卡谈起了戈勒姆。卡夫卡相信有戈勒姆,甚至相信未来还会再有。一定存在神奇的语词能把一块泥巴变成活物。据卡巴拉教义,上帝不是通过说出神圣的语词创造世界的吗?太初有道。“是的,一切都是一个大棋局。我一生都怕死,但现在站在坟墓边上,我不再怕了。显然,我的对手想慢慢下这盘棋。他要一个个地吃掉我的棋子。他先抹掉我之为演员的魅力,把我变成一个所谓的作家。一做完这个,他就让我患上书写痉挛症。他的下一步是剥夺我的性能力。不过我知道他离将死我还早,这就给了我力气。我的房间冷——冷就冷吧。我吃不上晚饭——不吃也死不了。他搞我,我搞他。前一阵子,我深夜回家。外头寒霜逼人,突然我意识到丢了钥匙。我叫醒看门人,但他没有备用钥匙。他身上冒着伏特加的气味,他的狗咬了我的脚。前些年我会绝望,但这一次我对我的对手说:‘如果你要我得肺炎,我没意见。’我离开房子,决定去维也纳车站。风几乎把我吹走。晚上那个点,等夜车起码要三刻钟。我路过演员公会,看见一扇窗户里有灯光。我决定进去。也许能在那儿过夜。台阶上,我的鞋碰到了什么,只听见叮的一声。我弯腰捡起一把钥匙。正是我的钥匙!在这座楼的黑暗楼梯上找到一把钥匙的概率是十亿分之一,看来,我的对手担心在他准备好之前我就不要命了。宿命论?你愿意就叫它宿命论吧。”雅克·柯恩站起身,请我允许他打个电话。我坐在那儿,看着巴姆伯格迈着摇晃的腿和一位文学女士跳舞。他眼睛闭着,头靠着她的胸脯仿佛靠着枕头。他似乎同时在跳舞和睡觉。雅克·柯恩去了很长时间,比通常打个电话的时间长得多。他回来时,眼上的单片眼镜闪着光。“猜猜谁在另一个房间里?”他说,“契西克夫人!卡夫卡的挚爱!”

卡夫卡的朋友 作者简介

艾萨克·巴什维斯·辛格(Isaac Bashevis Singer,1904—1991)美国籍波兰裔犹太作家。1904年出生于波兰莱昂辛小镇里的一个犹太拉比世家。1925年发表第一篇短篇小说《在晚年》。1935年在哥哥约书亚的帮助下移居美国纽约,从事记者与专栏作家的工作。1953年,辛格的小说《傻瓜吉姆佩尔》由索尔·贝娄译成英文发表于《党派评论》(Partisan Review),引起批评界和读者的广泛关注和重视。1970年凭借儿童文学《快活的一天:一个在华沙长大的孩子的故事》、1974年凭借短篇小说集《羽冠》两次获得美国国家图书奖。1978年获得诺贝尔文学奖。 辛格在20世纪被称为“短篇小说大师”“当代最会讲故事的小说大师”,终生用意第绪语写作,作品通过英译本而广为人知。辛格擅写魔鬼、精灵、恶魔、巫师的故事,总是能以极小的篇幅、简洁的形式表现深刻的主题,文风集讽刺、诙谐、智慧于一体,创造性地呈现了业已消失的犹太人世界。 王宇光,译者。主要译著有《维特根斯坦传:天才之为责任》《欢迎来到猴子馆》《剑桥鲍勃·迪伦手册》等。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服