预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。
-
>
我与父辈(九品)
-
>
商市街 回忆鲁迅先生
-
>
(精)川端康成经典辑丛:彩虹几度
-
>
(精)川端康成经典辑丛:古都·虹
-
>
(精)川端康成经典辑丛:舞姬·再婚者
-
>
碧轩吟稿
-
>
现代文学名著原版珍藏(第三辑)(全十五册)
李渔在英语世界的历时接受与当代传播研究 版权信息
- ISBN:9787308217514
- 条形码:9787308217514 ; 978-7-308-21751-4
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
李渔在英语世界的历时接受与当代传播研究 内容简介
本书梳理了李渔在英语世界的传播与接受史,指出英语世界通过作品选择和文本操控建构了符合西方自身需要的李渔形象,并揭示了不同时期李渔作品英译策略和技巧的面貌及其演变,为李渔的当代英译和新时代中国典籍外译总结经验、探索有效路径和方法。书稿具有以下特点:1、翻译历史研究,宏观全景展示李渔英译史;2、文化翻译视角,深度分析李渔作品英译过程中的改写及其原因、影响;3、描述研究方法,深入文本,揭示译本真实面貌,总结经验、探索后效。
李渔在英语世界的历时接受与当代传播研究 目录
**节 研究背景和意义
第二节 研究内容与方法
第三节 本书框架
第二章 李渔在英语世界的传播:历史的回顾
**节 19世纪:李渔英译之滥觞
第二节 1960—1980年代:李渔译介和研究的“复兴”
第三节 1990年代以降:全球化时代的繁荣与成熟
本章小结
第三章 选择与操控:英语世界对李渔形象的建构
**节 关于翻译与操控
第二节 英语世界建构李渔形象的途径
一、文本选择
二、翻译改写
三、评论引导
第三节 “投射”李渔:操控与建构的影响
一、对李渔作家身份和形象的影响
二、对中国传统小说总体形象的影响
本章小结
第四章 李渔作品英译策略的历时演变
**节 语言翻译策略:由粗而精
第二节 文学翻译策略:由俗而雅
第三节 文化翻译策略:由TCC而SCC
第四节 副文本策略:由泛而专
本章小结
第五章 结语
**节 本书主要发现、结论及启示
一、主要发现及结论
二、研究启示
第二节 本书不足之处及后续研究展望
一、不足之处
二、后续研究展望
参考文献
附录1
附录2
附录3
李渔在英语世界的历时接受与当代传播研究 作者简介
唐艳芳,嘉兴学院首届“南湖学者”特聘教授、外国语学院院长。主要从事典籍翻译研究,同时参与马克思主义理论早期译入与传播以及中国红色文化外译等领域的研究。近年来主持完成国家社科基金项目、浙江省哲社规划项目各1项,参与省部级重点项目2项,出版专著、译著、教材等7种,在《中国翻译》《外语研究》《外语教学》等期刊发表学术论文30余篇。曾获全国“韩素音青年翻译奖”(2000)、浙江省“师德先进个人”(2019)等荣誉称号。
- >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥33.1¥46.0 - >
山海经
山海经
¥13.6¥68.0 - >
姑妈的宝刀
姑妈的宝刀
¥11.4¥30.0 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥26.7¥39.8 - >
我与地坛
我与地坛
¥16.8¥28.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥12.5¥38.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥9.1¥24.0
-
老舍谈写作
¥9.3¥29 -
1900-2000-现代中国文学史精编
¥22.4¥56 -
人间词话
¥10.2¥26.8 -
语文杂记
¥28.5¥38 -
西南联大文学课
¥24.9¥58 -
类人孩:《动物庄园》另类解读
¥8.4¥28