4.23文创礼盒,买2个减5元 读书月福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
我的吻落下,快乐如火炭

我的吻落下,快乐如火炭

出版社:河南文艺出版社出版时间:2020-10-01
所属丛书: 世界最佳情爱小说
开本: 21cm 页数: 195页
本类榜单:小说销量榜
中 图 价:¥26.0(6.5折) 定价  ¥40.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

我的吻落下,快乐如火炭 版权信息

  • ISBN:9787555910183
  • 条形码:9787555910183 ; 978-7-5559-1018-3
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

我的吻落下,快乐如火炭 内容简介

由著名外国文学专家柳鸣九主编并鉴评的这套“世界*佳情爱小说”丛书,共计6册,选编了从文艺复兴到20世纪外国文学中脍炙人口的经典爱情中短篇小说40余篇,上至薄伽丘、卢梭、司汤达、梅里美、左拉、莫泊桑,近如泰戈尔、欧·亨利、海尔曼·黑塞、川端康成、玛格丽特·杜拉斯,大师笔下千姿百态、五彩纷呈的男女情爱尽在书中。而译者则包括巴金、谢冰心、李健吾、柳鸣九、巫宁坤、董衡巽、汝龙、王道乾等名家,且鉴评者以洒脱、意趣的文笔,对美文作了精彩赏析,体现了鉴评者开阔的视野,独到的眼光。这套书堪称名篇、名译、名评,值得读者收藏 本册包括:凯瑟琳曼斯菲尔德的《相册的一页》,武者小路实笃的《初恋》,杰佛利乔叟的《朵丽根与阿浮拉格斯》,约翰高尔斯华绥的《苹果树》,阿尔图尔施尼茨勒的《死人不说话》,陀思妥耶夫斯基的《白夜》。

我的吻落下,快乐如火炭 目录

[英国]凯瑟琳·曼斯菲尔德 钱满素 译
相册的一页
鉴评:你一半是男人,一半是梦想
[日本]武者小路实笃 高慧勤 译
初恋
鉴评:她就像迷雾中的晨星
[英国]杰佛利·乔叟 方重 译
朵丽根与阿浮拉格斯
鉴评:我听见了火塘甜蜜的叹息
[英国]约翰·高尔斯华绥 董衡巽 译
苹果树
鉴评:我对光一无所知
[奥地利]阿尔图尔·施尼茨勒赵登荣 译
死人不说话
鉴评:被选定的毒瘴污潦
[俄国]陀思妥耶夫斯基王赓年 译
白夜
鉴评:被爱情照亮的平凡人生
展开全部

我的吻落下,快乐如火炭 节选

  初恋  我初恋的女子,我称她为“第二母亲”。现在,我把有关她的事,东鳞西爪地写下来。  在《忠厚老实的人》那篇小说里,我叫她月子,尽管她的事写得不多。后来,在《某日的梦》里,又叫她隆子。里面的回忆,全实有其事;主观上的一些感受,也是当时的真情实感。  《A与命运》那篇剧作里,她也叫隆子,偶尔出了一下场。而《忠厚老实的人》里女主人公隆子,并不是我现在要说的那个女子的名字。我初恋的女子,她的真名叫贞子。  我曾在《不见世面的人》里提到,“我认识一个美人儿”,指的也就是她。两三年前,有个朋友随我去她丈夫家。拜识芳颜之后,那位朋友对我说:“一想到日本竟有这样的女人,我的人生哲学也非改不可了。”还说:“首先,她的声音便非常悦耳。”这个朋友的话,或许带点夸张,但是,就我来说,她却使我对人生的看法有了改观,把我造就成一个新人,赋有新的人格。所以,在《生日的妄想》和其他一些文章里,便把她称为我的“第二母亲”。  贞子**次从大阪到东京来,是十四年前的事,那时我刚十六岁。打那以后的三年里,除了暑假,贞子就一直寄宿在我伯母家。伯母他们住在我家厢房里。后来,也就是距今十一年前,在我十九岁那年,贞子便返回大阪自己家了。贞子比我小三岁。  贞子回大阪以后,我还有缘见过她两面。一次是贞子到东京来我家里。还有一次是我去北海道,到贞子丈夫家去看她。  贞子来我家是七年前,那时她已经是人家的妻子了。我去看她,是在两三年前,她那时有两个孩子,如今竟是三个孩子的母亲了。我同贞子分手之后,曾经爱过两个女人,到去年也娶亲成婚了。  关于贞子的回忆,都是一些片段,零零星星的,前后日子也记不大清了。记错的地方恐怕也不少。  大概是三四月里的一个黄昏,我和哥哥一起走出家门,向左转弯,朝邮筒走去。遇见伯母带了两个姑娘迎面走来。我心想,这准是他们说的那两个姑娘了。我出于好奇,打量起她们俩。无奈天色苍茫,容貌看不真切。也许我那时眼睛有些轻度近视,自己又没有意识到,所以才看不清也很难说。  事先听伯母说过,大阪有个商家的两个女儿要来,便挺好奇,一心巴望她们来。等到看见这两个姑娘,便猜想,大概就是她们了。  本来我就常常去伯母家玩,所以同那两个姑娘很快就熟了。她们是姐妹俩。姐姐叫静子,比我小一岁。妹妹就是贞子。姐姐有些矜持。妹妹却很可爱,人人喜欢。姐姐虽然长得也很标致,但是妹妹出落得亭亭玉立,更见丰艳俏丽。我之所以觉得贞子长得美,也是有一天无意中听见母亲和伯母闲谈,说妹妹那模样真是俊,才那么觉得的。不久,我也确实认为贞子是个美貌的姑娘了。  先前,我曾偷偷喜欢过一个俊美的男孩,从不曾爱恋过什么女人。然而,不知从什么时候起,我竟爱上了贞子。差不多天天上伯母家去看她。  我一向懒散,性急,不大安静,不能安安生生坐在书桌前,常惹母亲生气。自从心上有了贞子以后,我的性情就越发沉静不下来。我惴惴不安地上伯母家玩,竭力不惹人讨厌,也不露声色,找机会跟贞子搭讪几句。我觉得叫人看出自己的心思,很难为情。因此,为了不让人察觉,我跟谁都亲近。若是我同贞子说句话,必定也和静子讲上一句。我去伯母家,大家对我很客气。而在家里,当着哥哥的面,就轮不到我。可是一到伯母家,就数我大了。  哥哥招呼我一起去散步时,我总想法推托,好自个儿上伯母家去。有时甚至早中晚,一天去三次。早饭前,我装作在院子里散步的样子,走到伯母家的廊檐下。静子、贞子和比贞子小一岁的堂妹,全在那里梳头打扮。我便在那里同她们三人说说笑笑,讲些孩子气的话。白天放学回来,在书桌前刚坐上一会儿,便装作读书读厌了似的,走到院子里去散心。并且算准贞子在家的时候,到伯母那里去。贞子和静子到东京来,本来打算进贵族女子学校,因为没有空额而未去成,就进了设在我家附近的实践女子学校。姐姐上三年级,贞子原该念一年级,因为成绩超过了年纪,所以上了二年级。过了一些日子,贞子听伯母的话,和堂妹一起去学起什么“谣曲”来了。所以,放了学便先上谣曲先生那里,有时回家便很晚了。  我常为此暗自生气。心里以为她大约回来了,可是到伯母家一看,却只有静子一人在绘画或做别的。静子不喜欢谣曲,常在家里画画。我一面和她聊天,一面等贞子回来。等得心神不定的样子。心里总在嘀咕,人家会不会觉得自己来得太勤了呢?会不会嫌自己老是安坐不动呢?母亲和哥哥不会觉得自己太懒惰吗?尽管如此,我还是等着。可是在等的工夫,觉得这个等法,就跟个女人家似的,不免生起自己的气来。倘若贞子不愿理我,那就随她的便,我也不去理她。继而寻思,我在这里干等,她在做什么呢?心里便很孤寂。有时还瞎担心,生怕她在什么地方出事受伤。经常拿不定主意,不知是回去好,还是再等一会儿好。到了没法老着脸皮再待下去的时候,只好回到自己房里。可我一门心思,只顾注意我家门外和伯母家之间院门开关的声音。实在坐不住了,便若无其事地走出门去张望。直到贞子穿着实践女校怪模怪样的校服出现在拐角之前,我总要在门口进进出出几次。一旦看见她本人,我才能安下心来,没事人似的进自己房里。  吃过晚饭,找个机会,又溜到伯母那里。只要贞子挺高兴地同我说话,方才一肚子闷气便全都烟消云散了,又欢快了起来。过了半晌,这才狠狠心回房看书,仿佛补偿方才的过失似的。  有时候,趁贞子在房门外擦皮鞋的工夫,若无其事地去找她聊天。能痛痛快快讲上一通话,回家的时候便情志昂然。  星期天是我*快乐的日子。  正因为如此,那天倘若贞子有事外出,我便会愤愤不平,感到寂寞,而且生气。  我还怕哥哥星期天喊我出去郊游。他叫我,我没法拒绝,只好一起出去,但是一点兴致也没有,心里尽惦着早些回家。  我生病的时候,听见贞子唱得很起劲,或是笑得很开心,便有些怪怨。静子和堂妹她们兴致高,我不以为意,我只希望在我不舒服时,贞子能关心我一点。  只要我病好一些,起得了床,便想去找贞子。母亲说不要出去着风,我听了就不高兴。即使母亲生气,我也不在乎,硬是出去找贞子。贞子见了问我:“你病好了吗?”我方才还在怪怨贞子的事,一股脑儿全忘在脑后,觉得很高兴了。  我本来就没有什么朋友,放了学便径直回家。有个堂妹,我上学下学的路上常碰到。她说见我走路的样子,替我难为情。因为我走得太急,伸着头,屈着身子,回到家里气喘吁吁的。我差不多从来不上同学那儿去,他们也几乎不来找我。自从贞子来了之后,我就更加不需要什么朋友了。  暑假里,我照例到金田海边去。贞子和静子也到金田住了一个来星期,不过她们的住处离我那里有一里多路。即或偶尔来玩,也总是和其他堂兄弟堂姐妹在一起,我们几乎没有无拘无束谈话的时候。过不多久,她们便先回东京,然后返回大阪家里。  将近九月初,我也回家了。以为贞子已经回到伯母家里,心里挺高兴的,谁知还在大阪没回来。我感到百无聊赖,天天盼她回来。我不好意思去问伯母,她们几时回来,只好一个人闷声不响地等。过了五六天,还没回来。我心里寻思,难道她们不再回东京了吗?不知怎的,我老觉得她不会再来了,心情很愁闷。可是,过了十来天,她终于回来了,还亲热地跟我说这说那。我放下心来,感到愉快。每天傍晚,我算好时间,到院子里散步,走近伯母家,那时贞子、静子和堂妹大抵也都在外面。我跟她们一起唱歌,大声喧闹。我们家的屋子地势稍高,下面人家的孩子时常起哄说:  “男孩子还跟姑娘们一块唱歌哩!”  我一个人在女孩子群里混,哥哥比我大三岁,不与我们为伍。我成了她们的头,又是跳绳,又是捉迷藏。  每年春秋两季,学校里都组织远足。我差不多回回都去。可是那年秋天,却借故请了假。不消说,自然因为和贞子分离三四天觉得受不了。不去远足固然好,不知怎的,心里又有点惭愧,觉得自己没出息,尽厮守在贞子身边。我简直感到羞耻。于是,我好不容易请假不去远足,却又借口去休养,前往金田。在金田住了将近一个星期,离开贞子的时间,反而比去远足还长,真是后悔莫及。  不久,到年底放寒假了。对我说来,*快乐的时光,便是这个寒假。正月快到了,不知怎的,我们情绪都很高。而且,要过年了,找贞子玩有了现成的借口。我到伯母家去可以无所顾忌,跟她们摸纸牌,玩“百人一首”从一百名诗人作品中,各选出一首和歌做成的纸牌。,或是打鞑子。能够从早玩到晚,并且,晚上还可以放心地在伯母家玩到十点钟。  到了正月,就更加热闹了。  年初一一清早就上伯母家,和大家玩“百人一首”,掷双六。围着火盆,读新年里那些装帧华美的少男少女杂志给大家听。  晚上则在我们家玩“百人一首”,哥哥也参加,母亲专门朗诵和歌。人由我到伯母家去召集。  初二、初三、初四,一直到学校开学,几乎天天都这样快乐逍遥。我每天晚上“出使”,去请贞子、静子和堂妹。我担任这个差使很高兴。  开学以后,仍常常过去玩。但是却不能像先前那样尽兴了。尽管如此,正月里每星期六晚上,都由我当使者,去叫她们三人上我们家来玩“百人一首”或者摸纸牌。  自从和贞子分别以后,新年对我来说便太冷清了。尤其是玩“百人一首”,越发觉得枯索。跟贞子分别后的头三四年,玩“百人一首”简直成了犯忌的事,极力躲避。即便哥哥来劝驾,也照样推辞掉。跟贞子一起过的正月,是那样的开心,每逢想起这段快乐时光,便对那些不知道有此快乐而白白度过少男少女时代的人,怀着深切的同情。  我是越发爱恋贞子了。  同时,见到贞子高高兴兴同别的男子讲话,心里就大为不悦。那时,有两个男的常到伯母家玩。一个比我大六七岁,是伯母的亲戚;另一个和我同年或小一岁,是同贞子一起学谣曲的。这两人也许有别的事才到伯母家来。可我认定他们是来找贞子玩的。  我不喜欢他们来,尤其不喜欢贞子当着我的面,和他们那么天真、那么快活地说话。  我愿意贞子只想着我一个人,但又不能那么奢望。我不敢奢望,是因为对自己缺乏自信。从小别人就说我长得丑。我脸上有雀斑,面颊上还有个肉瘤,小时候大家嘲之为“馒头、馒头”的。即便没有这样那样的缺欠,我这人也很邋遢,在堂兄弟中间,就数我其貌不扬。再说,我穿着不整齐,反正没有一点潇洒的派头。我说话很急,又有些神经质,什么事都想一口气说出来。说得快,舌头又不听使唤,所以别人就听不大清楚。人家一向认为我又笨又懒又难看,待人接物也很不机灵。  因此,我有些乖僻,从来也不敢梦想贞子会爱我,但是心里却希望她爱我,希望她只爱我一个人。  贞子并不嫌弃我,但对我跟对别人一样亲切,哪怕我偏心向着自己,也看不出有什么两样来。任我怎么认为她只对我一个人亲热,也是徒然。这使我很伤心。特别是贞子很好强,练谣曲更上劲了,所以不在家的时候也就更多。我免不了以为她是在回避我,甚至还猜疑她说不定爱上那个学谣曲的男朋友了。我一面这样想,一面怀着孤寂的心情,和静子闲聊,心心念念盼着贞子回来。  我也挺喜欢静子。若说谈天,倒是和静子更谈得来。贞子对静子完全当姐姐那样尊敬,静子也把贞子当作妹妹那么爱护和申斥。  然而,不管怎么说,贞子不在,我便感到寂寞。我谁也不让知道,一个人偷偷地想着贞子,偷偷地爱着贞子,而且对这寂寞也渐渐习以为常了。但这种寂寞实在叫人难以忍受。只有当贞子同我毫不见外地说着话,我才能摆脱掉这种情绪,而且打心底里感到高兴。  怀着这种心情,一天天打发着日子,终于暑假又到了。我跟往年一样,还去金田,贞子也回大阪去了。我那时候非常怕羞,即或写日记,压根儿不敢写我对贞子的感情,不敢比静子和堂妹的事多写一点儿。清早起来,我独自站在海边上,或者当夕阳西下,我离开大家,彳亍在海滩上的时候,我在波浪滚到的地方,偷偷写下贞子的名字。即便是这样一件事,我心里也感到又羞惭又快意。  我爱上贞子以后,考虑自己的事就更严肃了。我把自己想象成贞子的丈夫。这时,我不由得感到,贞子是高不可攀的,认为自己配不上她。  当时,我觉得做个总理大臣,还比较容易办到,尽管不能以此为满足。不过,我无论如何也不认为贞子能看得上自己。美貌绝伦的贞子肯同我这个丑陋的人攀谈,已是应该知足的了,倘若再有非分之想,那未免太无自知之明了。  我悔恨自己懒惰,决心努力上进,练好身体,成为一个出色的人,不愧为贞子的朋友。就当时十七岁的我来说,除此而外,没有别的可希望的了。  如今我依然如此,每逢看到什么美丽的女人,便当作是自己不可企及的偶像而加以崇拜,不论这女人是怎样一种身份。  九月间我回到东京,同上次一样,心里惴惴不安,但是隔不多久,她们两人便从大阪回来了。  我的生活依然如故。那时候,实践女子学校迁到远处去了。这一下对我打击可不小。清早同贞子说话,当然办不到了。虽然如此,我常常装成早起的样子,走到外面去,但我却不好意思天天早晨出去。贞子回家也因此更晚了。  我照例走到门外等贞子回来。直到看见穿着实践女校校服的贞子才心满意足,回到房里。因此,贞子穿着实践女校校服的身影,至今还清晰地留在我的脑海里。和贞子分别的头三四年里,一看见实践女校的学生,便想起贞子,心里深感凄楚寂寞。  不知不觉又近年关了。快乐的正月就要来临。  正月里,哥哥的朋友常来家里玩“百人一首”。贞子、静子和堂妹也都加入。贞子好胜心强,用心学“百人一首”,成绩很显着。  就在正月里的一天,哥哥的一个朋友送给贞子姐妹俩不知是一包点心还是什么别的。我猜想,那人准和自己一样,也爱上贞子了。可是,我并不怎么嫉妒。甚至在爱情不得满足这点上,还很同情他。要问为什么,那是因为他比我更难看,而且比我大七八岁——虽然年纪有二十五六岁,看上去却像三十多,已经开始秃顶了。  我对常来伯母家的那两个男的,尤其是那个学谣曲的,有些妒意。并且也明显感到,那人对自己也很嫉妒。  有一次在伯母家,贞子也在场,我和那人玩“百人一首”,心里感到我们两人是在顶真儿地进行较量。  一天下午,我去伯母家,贞子不在,只有静子一人在。我和静子谈着天,等贞子回家。等了很久也不见贞子回来。我这么等着,她倒姗姗来迟,这么一想,不由得生起气来,对静子说:  “你倒叫人放心,不过,贞子爱在外面逛,可有点危险呢。”  “没有的事,阿贞不要紧的。”静子很有把握地回答。我感到说错了话,便换了个话题。  有一天贞子不在的时候,我到伯母那里去,看见贞子的一本笔记本。打开来一看,里面写的是作文。我念了一遍,把自己的感想在文末涂了五六行。题目已记不大清了,不外是“女人的本分”之类,把“爱是至关重要”的意思发挥了一通。过了五六天,去找贞子,她说:“因为你的缘故,让我出了丑。”她说同学看笔记本上的作文,不料发现我开玩笑写的那几句,被人取笑了一通。但贞子倒并没怎么生气。  我觉得很羞愧,但是见贞子没有生气,又感到很高兴。我甚至想,说不定是贞子故意拿给同学看的哩。这样一想,就格外高兴了。  ……

我的吻落下,快乐如火炭 作者简介

主编介绍 柳鸣九,1934年生,湖南长沙人,毕业于北京大学西方语言文学系。中国社会科学院外国文学研究所研究员,中国社会科学院研究生院外国语言文学系教授、研究生导师,曾任中国法国文学研究会会长、名誉会长。在法国文学史研究、文学名著翻译等领域,均有很高的建树,并主持多种大型丛书、套书编选工作,是本学界公认的权威学者、领军人物,以卓有学术胆识著称,并享有“著作等身”之誉,对人文知识界有较大的影响。其论著与译作已结集为《柳鸣九文集》(15卷),约600万字。2006年,获中国社会科学院高学术称号:荣誉学部委员。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服