中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
WUTHERINGHEIGHTS:呼啸山庄

WUTHERINGHEIGHTS:呼啸山庄

出版社:国际文化出版公司出版时间:2020-03-01
开本: 其他 页数: 320
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥28.7(7.2折) 定价  ¥39.8 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

WUTHERINGHEIGHTS:呼啸山庄 版权信息

  • ISBN:9787512511507
  • 条形码:9787512511507 ; 978-7-5125-1150-7
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

WUTHERINGHEIGHTS:呼啸山庄 本书特色

当我忘了你的时候,我也就忘了我自己。我爱他脚下的土地,头顶上的空气,他触摸过的每一件东西,他说过的每一句话,我爱他所有的神情,每一个动作,还有他整个人,他的全部。 什么是刻骨铭心的爱,也许不需要任何理由,只因为他们的精神能够共鸣。 原汁原味的阅读体验精心挑选的书目(5个不同的女性,5种不一样的人生闪烁着人性的光辉,任何时候都能给你启发,常读常新)提高英语阅读水平的*佳读物现代油画的封面,体现古典与时尚的结合。 精心设计的开本,便于携带和阅读。 任你灵魂怎样圣洁,既已失去贞操,便永是罪恶之身。你那卓越超群、遗世独立的姿色,原是上帝以恩人自居的赏赐,青春的骄傲本能给人营造甜美如酒的欢愉之地,而你刚走到它的边缘,还没来得及抬脚涉足,早已深陷上帝给你下的圈套。从此,负着不贞的桎梏,再漂亮的拳脚也无法施展。——豆瓣@辛丽 当不知如何选择时读傲慢与偏见,当你面对爱情不肯定时读简爱,当你对爱情迷茫时读德伯家的苔丝。这些书教会了我们用正确的恋爱观去谈恋爱,要自尊自爱。 作者:豆瓣酱(来自豆瓣)来源:https://book.douban.com/review/9088642/ 诗人哈代的小说,不可避免地倾满诗意,对于他爱怜的苔丝,更是干脆将他写成了一首诗:“她周身洋溢着诗意,她的一举一动都是诗……她把诗人在纸上写的诗,活生生地显现出来了……”作者:菱夏(来自豆瓣)

WUTHERINGHEIGHTS:呼啸山庄 内容简介

小说描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富。回来后,对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。

WUTHERINGHEIGHTS:呼啸山庄 目录

Chapter I ........................................................ 001

Chapter II....................................................... 007

Chapter III...................................................... 018

Chapter IV...................................................... 033

Chapter V ....................................................... 041

Chapter VI .................................................... 046

Chapter VII....................................................054

Chapter VIII.................................................. 066

Chapter IX ..................................................... 077

Chapter X ....................................................... 095

Chapter XI....................................................... 114

Chapter XII..................................................... 126

Chapter XIII................................................... 141

Chapter XIV................................................... 154

Chapter XV..................................................... 164

Chapter XVI................................................... 173

Chapter XVII................................................. 179

Chapter XVIII............................................... 199

Chapter XIX.................................................. 210

Chapter XX..................................................... 215

Chapter XXI................................................... 222

Chapter XXII.................................................. 241

Chapter XXIII................................................ 248

Chapter XXIV................................................. 257

Chapter XXV.................................................. 269

Chapter XXVI................................................. 274

Chapter XXVII............................................... 279

Chapter XXVIII............................................. 293

Chapter XXIX................................................301

Chapter XXX.................................................. 308

Chapter XXXI................................................. 315

Chapter XXXII................................................ 322

Chapter XXXIII.............................................. 335

Chapter XXXIV.............................................. 345


展开全部

WUTHERINGHEIGHTS:呼啸山庄 节选

1801.—I have just returned from a visit to my landlord—the solitary neighbour that I shall be troubled with. This is certainly a beautiful country! In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society. A perfect misanthropist’s heaven: and Mr. Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us. A capital fellow! He little imagined how my heart warmed towards him when I beheld his black eyes withdraw so suspiciously under their brows, as I rode up, and when his fingers sheltered themselves, with a jealous resolution, still further in his waistcoat, as I announced my name. ‘Mr. Heathcliff?’ I said. A nod was the answer. ‘Mr. Lockwood, your new tenant, sir. I do myself the honour of calling as soon as possible after my arrival, to express the hope that I have not inconvenienced you by my perseverance in soliciting the occupation of Thrushcross Grange: I heard yesterday you had had some thoughts—’ ‘Thrushcross Grange is my own, sir,’ he interrupted, wincing. ‘I should not allow any one to inconvenience me, if I could hinder it—walk in!’ The ‘walk in’ was uttered with closed teeth, and expressed the sentiment, ‘Go to the Deuce:’ even the gate over which he leant manifested no sympathising movement to the words; and I think that circumstance determined me to accept the invitation: I felt interested in a man who seemed more exaggeratedly reserved than myself. When he saw my horse’s breast fairly pushing the barrier, he did put out his hand to unchain it, and then sullenly preceded me up the causeway, calling, as we entered the court,—‘Joseph, take Mr. Lockwood’s horse; and bring up some wine.’ ‘Here we have the whole establishment of domestics, I suppose,’ was the reflection suggested by this compound order. ‘No wonder the grass grows up between the flags, and cattle are the only hedge-cutters.’ Joseph was an elderly, nay, an old man: very old, perhaps, though hale and sinewy. ‘The Lord help us!’ he soliloquised in an undertone of peevish displeasure, while relieving me of my horse: looking, meantime, in my face so sourly that I charitably conjectured he must have need of divine aid to digest his dinner, and his pious ejaculation had no reference to my unexpected advent. Wuthering Heights is the name of Mr. Heathcliff’s dwelling. ‘Wuthering’ being a significant provincial adjective, descriptive of the atmospheric tumult to which its station is exposed in stormy weather. Pure, bracing ventilation they must have up there at all times, indeed: one may guess the power of the north wind blowing over the edge, by the excessive slant of a few stunted firs at the end of the house; and by a range of gaunt thorns all stretching their limbs one way, as if craving alms of the sun. Happily, the architect had foresight to build it strong: the narrow windows are deeply set in the wall, and the corners defended with large jutting stones. Before passing the threshold, I paused to admire a quantity of grotesque carving lavished over the front, and especially about the principal door; above which, among a wilderness of crumbling griffins and shameless little boys, I detected the date ‘1500,’ and the name ‘Hareton Earnshaw.’ I would have made a few comments, and requested a short history of the place from the surly owner; but his attitude at the door appeared to demand my speedy entrance, or complete departure, and I had no desire to aggravate his impatience previous to inspecting the penetralium. One stop brought us into the family sitting-room, without any introductory lobby or passage: they call it here ‘the house’ pre-eminently. It includes kitchen and parlour, generally; but I believe at Wuthering Heights the kitchen is forced to retreat altogether into another quarter: at least I distinguished a chatter of tongues, and a clatter of culinary utensils, deep within; and I observed no signs of roasting, boiling, or baking, about the huge fireplace; nor any glitter of copper saucepans and tin cullenders on the walls. One end, indeed, reflected splendidly both light and heat from ranks of immense pewter dishes, interspersed with silver jugs and tankards, towering row after row, on a vast oak dresser, to the very roof. The latter had never been under-drawn: its entire anatomy lay bare to an inquiring eye, except where a frame of wood laden with oatcakes and clusters of legs of beef, mutton, and ham, concealed it. Above the chimney were sundry villainous old guns, and a couple of horse-pistols: and, by way of ornament, three gaudily-painted canisters disposed along its ledge. The floor was of smooth, white stone; the chairs, high-backed, primitive structures, painted green: one or two heavy black ones lurking in the shade. In an arch under the dresser reposed a huge, liver-coloured bitch pointer, surrounded by a swarm of squealing puppies; and other dogs haunted other recesses.

WUTHERINGHEIGHTS:呼啸山庄 作者简介

艾米莉·勃朗特(Emily Bronte,1818—1848)是19世纪英国维多利亚时代的一位诗人和小说家。她在这个世界上仅仅度过了三十年,便默默无声地离开了人间。她与《简·爱》的作者夏洛蒂·勃朗特及她们的小妹妹《艾格尼丝·格雷》的作者安妮·勃朗特,并称“勃朗特三姐妹”,在英国19世纪文坛上焕发异彩。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服