-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
吉檀迦利(精装) 版权信息
- ISBN:9787550725478
- 条形码:9787550725478 ; 978-7-5507-2547-8
- 装帧:80g轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
吉檀迦利(精装) 本书特色
此译本由朱遐译,与其他译本比,有以下两个特点: 1.首先从对宗教内容的解读层面加以阐述。 泰戈尔心目中的神,即《吉檀迦利》大部分篇什中的“你”“我主”“国王”“生命之主”,是印度古籍《奥义书》中所谓的创造大神“梵天”,故在此译本中,译者将其译为“天帝”。泰戈尔承继了印度传统的“梵我合一”的泛神论,并根据自身的感悟对之加以改造,人通过心灵的感悟,通过“爱”与神结合,达到自我完善的理想境界。《吉檀迦利》整部诗集在结构上,通常可以划分为几个部分,依次为颂神、对神的追寻、寻求到神的欢乐、与神分离的痛苦、再次寻求到神、*终完成对自我和死亡的认知 。泰戈尔在《吉檀迦利》中用丰富多彩而又奇妙迷人的意象表现神,既是闪于树叶的金光,又是驶过天空的行云;既是吹拂额头的凉风,又是掀起波涛的水面。以多种称呼指说神,有时称婴童,有时叫圣人;时而是国王,时而系情人。 2.其次从对诗歌韵律的还原层面加以阐述。 在印度,说起《吉檀迦利》,人们会同时想起《献歌集》。作为《吉檀迦利》中诗作的来源,《献歌集》是泰戈尔诗歌成熟期的作品。几乎所有能读懂孟加拉语《献歌集》的人都抱怨《吉檀迦利》的文本失去了孟加拉语原文微妙的韵律。《吉檀迦利》采用了散文诗(free verse)的形式,在翻译的过程中,泰戈尔大胆地舍弃了诗歌的韵律,而选择将简练、优美、庄重的圣经语言揉合到诗歌中,这种带着圣经散文体的简练优美的文风,虽然讲着异国的故事,却抓住了在圣经的语境中长大的欧美读者的心,让他们马上就能接受这部诗集。遗憾的是,高层次的读者会注意到内容与形式的矛盾之处,即泰戈尔诗集中传统的清新柔婉的天然风格,和圣经式的庄重崇高并不相配;印度宗教诗歌传统中重冥想和重领悟的风格,与基督教的严肃内省也并非一回事。因此,如何减弱这些瑕疵,让中文译本带给读者更类似原作般的诗韵之美,成为译者在译介过程中要解决的主要问题。对此,译者经过反复斟酌,采取保留散文诗的形式,同时辅以典雅的语言、优美的韵律和隽永的意境,以期实现雅丽与畅达并美的翻译风格。
吉檀迦利(精装) 内容简介
《吉檀迦利》是泰戈尔的代表作之一,这本诗集为泰戈尔赢得了世界性的声誉,同时也是泰戈尔获得诺贝尔文学奖的扛鼎之作。 “吉檀迦利”是孟加拉语单词“献歌”的译音。但《吉檀迦利》中只有53首译自孟加拉语诗集《献歌集》,另外16首译自《歌之花环集》,15首译自《祭品集》,11首译自《渡口集》,3首译自《儿童集》,还有5首译自其他诗集。 《吉檀迦利》主要为宗教抒情诗,泰戈尔在诗中面对他信仰的神,阐述了他的宗教哲学思想和世界观,倾诉了他的喜怒哀乐,描绘了他向往的理想王国。
吉檀迦利(精装) 目录
吉檀迦利(精装) 作者简介
作者:泰戈尔 印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。 1913年,他以《吉檀迦利》成为获得诺贝尔文学奖的亚洲人。 译者:朱遐 1962年8月出生,理学硕士。曾任中国农业科学院农业信息研究所《生物技术通报》期刊编辑、中国农业科学院农业信息研究所文献信息服务部主任(处级),现在该部门从事文献信息咨询研究业务,技术职称副编审。长期从事科技信息翻译、编辑、研究等工作,出版过多部译著。1999-2000年曾作为高级访问学者赴美国密执安州立大学进修一年。
- >
朝闻道
朝闻道
¥10.2¥23.8 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥17.9¥39.8 - >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥17.6¥32.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥26.4¥48.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥9.9¥24.0 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥17.6¥42.0 - >
烟与镜
烟与镜
¥15.8¥48.0 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥11.5¥32.8
-
最漫长的思念(八品)
¥15¥39.5 -
恩底弥翁
¥27.5¥69.8 -
吃火
¥16.8¥48 -
飞鸟集
¥13.2¥35 -
泰戈尔诗选-(《新月集》《飞鸟集》全译本)
¥9.6¥22 -
巴别塔100:我学会了简单明智得生活-阿赫玛托娃诗100首
¥21.3¥45